3DAxx 3DAAxx Français 3DAAAxx Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Réversibilité des portes, 16 Installation, 25 Accessoires, 25 Mise en marche et utilisation, 26 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 28 Italiano...
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.indesit.com. - modello numero di serie - model - serial number - modèle...
Page 4
Asistencia Assistência Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia ( veja as ( ver Anomalías y Soluciones ). Anomalias e Soluções ).
Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Tasto SUPER COOL (raffreddamento rapido) per abbassare 1 SUPER COOL (quick cool) to lower the temperature of the velocemente la temperatura del vano frigorifero. Quando refrigerator compartment rapidly. When it is pressed, the viene premuto si accende la spia SUPER COOL ( vedi Avvio e SUPER COOL indicator light illuminates ( see Start-up and utilizzo ).
Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Touche SUPER COOL (refroidissement rapide) pour abaisser 1 Botón SUPER COOL (enfriamiento rápido) para disminuir rapidement la température du compartiment réfrigérateur. Si velozmente la temperatura del compartimiento refrigerador. elle est enfoncée, le voyant SUPER COOL s’allume( voir Mise Cuando se presiona se enciende la luz testigo SUPER COOL en marche et utilisation ).
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò Descrição do aparelho Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý êáé åëÝã÷ïõ Painel de comandos 1 Tecla de SUPER COOL (refrigeração rápida) para baixar 1 Êïõìðß SUPER COOL (ôá÷åßá øýîç) ãéá ôç ãñÞãïñç ìåßùóç rapidamente a temperatura do compartimento frigorífico. ôçò èåñìïêñáóßáò ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ. ¼ôáí ðáôéÝôáé Quando for premida acende-se o indicador luminoso SUPER áíÜâåé...
Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Vista d’insieme Overall view Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è The instructions contained in this manual are applicable to possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a different model refrigerators. The diagrams may not directly quelli dell’apparecchio acquistato.
Description de l’appareil Descripción del aparato Vue d’ensemble Vista en conjunto Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos se peut donc que les composants illustrés présentent des modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles différences par rapport à...
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò Descrição do aparelho ÓõíïëéêÞ åéêüíá Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários Ïé ïäçãßåò ÷ñÞóçò éó÷ýïõí ãéá äéÜöïñá ìïíôÝëá ïðüôå ìðïñåß ç modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores åéêüíá íá ðáñïõóéÜæåé ëåðôïìÝñåéåò äéáöïñåôéêÝò óå ó÷Ýóç ìå diferentes do aparelho que adquiriu.
Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Cihazýn tanýmý Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Genel görünüm Kullaným talimatlarý birkaç model için geçerli olduðu için þekil satýn aldýðýnýz cihazda olmayandeðiþik ayrýntýlarý gösterebilir. Sonraki ...
Installazione Accessori • ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare : pieni o a griglia. RIPIANI in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il ( vedi figura ), per l’inserimento di contenitori o alimenti di notevole nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Utilizzare al meglio il congelatore Avvio e utilizzo • Per regolare la temperatura utilizzare la manopola FUNZIONAMENTO CONGELATORE ( vedi Descrizione ). Avviare l’apparecchio • Non ricongelare alimenti che stanno per scongelare o scongelati; tali alimenti devono essere cotti per essere ! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni consumati (entro 24 ore).
Funzione HOLIDAY Precauzioni e consigli Se si parte per un periodo di vacanza non è necessario spegnere l’apparecchio perché è dotato di una funzione che ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle permette, con bassi consumi elettrici, di mantenere la norme internazionali di sicurezza.
Risparmiare e rispettare l’ambiente La spia verde ALIMENTAZIONE lampeggia. • L’apparecchio non funzione correttamente. Chiamare • Installare l’apparecchio in un ambiente fresco e ben aerato, l’Assistenta Tecnica proteggerlo dall’esposizione diretta ai raggi solari, non disporlo vicino a fonti di calore. Il frigorifero e il congelatore raffreddano poco.
Installation Accessories • ! Before placing your new appliance into operation please read : with or without grill. SHELVES these operating instructions carefully. They contain important Due to the special guides the shelves are removable and the information for safe use, for installation and for care of the height is adjustable ( see diagram ), allowing easy storage of appliance.
Using the freezer to its full potential Start-up and use • Use the FREEZER OPERATION knob to adjust the temperature ( see Description ). Starting the appliance • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours).
Holiday function Precautions and tips If you are going on holiday, you do not have to switch the appliance off; it features a low-energy function which optimises ! The appliance was designed and manufactured in compliance the temperature of the refrigerator compartment to suit the with international safety standards.
Respecting and conserving the environment The green POWER indicator light flashes. • The appliance is not operating correctly. Contact the Technical • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Assistance Centre. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources.
Installation Accessoires ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout • : pleines ou grillagées. CLAYETTES moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des à...
• N’introduisez pas de récipients non fermés contenant des Mise en marche et utilisation liquides : ces derniers entraîneraient une augmentation de l’humidité et la formation d’eau condensée. Mise en service de l’appareil Pour profiter à plein de votre congélateur ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les •...
Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs • Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d’odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la même occasion la formation de taches. •...
• Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. b) L’alarme sonne et les deux voyants jaunes clignotent. b) L’appareil signale un réchauffement excessif du congélateur. Mise au rebut Nous vous conseillons de vérifier l’état des aliments : il se pourrait qu’il faille les jeter.
Instalación Accesorios • ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo : enteras o tipo rejilla. BANDEJAS cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías verifique que permanezca junto al aparato para informar al especiales ( ver la figura ), se utilizan para introducir recipientes o nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las alimentos de gran tamaño.
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante Puesta en funcionamiento y más tiempo que los crudos. • No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría un aumento de humedad con la consiguiente formación de condensado. Poner en marcha el aparato Uso óptimo del congelador ! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones •...
Evitar la formación de moho y malos olores • El aparato está fabricado con materiales higiénicos que no transmiten olores. Para mantener esta característica es necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien cerrados. Esto evitará también la formación de manchas. •...
Eliminación b) Suena la alarma y centellean las dos luces testigo amarillas. • Eliminación del material de embalaje: respete las normas b) El aparato señala un calentamiento excesivo del congelador. locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados. Se aconseja verificar el estado de los alimentos: podría ser •...
Instalação Acessórios • ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a : vidro ou de grade. Podem ser extraídas e têm PRATELEIRAS qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, altura regulável mediante as guias para este fim ( veja a figura ), assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para introduzir recipientes ou alimentos de tamanho grande.
• Não guarde líquidos em recipientes destampados: poderão Início e utilização provocar aumento de humidade com consequente formação de condensação. Iniciar o aparelho Utilize melhor o congelador ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a • Para regular a temperatura utilize o selector de instalação ( veja a Instalação ).
Evite bolor e maus cheiros • Este aparelho foi fabricado com materiais higiénicos que não transmitem odores. Para manter esta característica é necessário os alimentos serem sempre protegidos e bem fechados. Isto também evitará a formação de manchas. • Se for deixar o aparelho muito tempo desligado, limpe-o por dentro e deixe as portas abertas.
Eliminação b) O alarme está a tocar e os dois indicadores luminosos amarelos a piscar. • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras b) Este aparelho avisa se houver aquecimento excessivo do locais, ou reutilize as embalagens. congelador. É aconselhado verificar o estado dos alimentos: •...
Montaj Montaj Aksesuarlar Aksesuarlar Montaj Montaj Montaj Aksesuarlar Aksesuarlar Aksesuarlar ! ! ! ! ! Bu kitapçýðý gerektiði her an danýþabilmeniz için özenle • RAFLAR RAFLAR : : : : : tepsi veya tel. RAFLAR RAFLAR RAFLAR saklayýnýz. Satýþ, devir yada taþýnma halinde, çalýþma sistemi ve Büyük kaplar veya fazla yer kaplayan gýdalarýn yerleþtirilmesi için bununla ilgili uyarýlar konusunda cihazýn yeni sahibinin mevcut olan kýlavuzlar sayesinde çýkarýlabilir ve yüksekliði...
Dondurucuyu en iyi þekilde kullanýnýz Dondurucuyu en iyi þekilde kullanýnýz Dondurucuyu en iyi þekilde kullanýnýz Dondurucuyu en iyi þekilde kullanýnýz Dondurucuyu en iyi þekilde kullanýnýz Çalýþtýrma ve kullaným Çalýþtýrma ve kullaným Çalýþtýrma ve kullaným Çalýþtýrma ve kullaným Çalýþtýrma ve kullaným •...
T T T T T asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz asarrufa yöneliniz ve çevreye saygýlý olunuz Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor Soðutucu ve dondurucu az soðutma yapýyor.