Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin. ir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer ELYSEE. Diese Uhr ist mit einem hochwertigen Schweizer Ronda-Werk ausgestattet. INhalt Displays Einstellen der Uhrzeit Einstellen des Datums Bedienung des Chronographen - Grundfunktionen Bedienung des Chronographen - Zwischenzeitmessung Rückstellung des Chronographen...
Displays MINUTENZEIGER kleine SEKUNDE STUNDENZEIGER Knopf A MINUTE KRONE des Chronographen NORMAL-POSITION SEKUNDEN- Knopf B ZEIGER MINUTENZEIGER DATUM kleine SEKUNDE STUNDENZEIGER Knopf A MINUTE KRONE des Chronographen MINUTENZEIGER DATUM kleine SEKUNDE NORMAL-POSITION SEKUNDEN- STUNDENZEIGER Knopf A Knopf B ZEIGER MINUTE STUNDE des Chronographen DATUM KRONE...
EINSTELLEN Der Uhrzeit Ziehen Sie die Krone auf Position 2. Drehen Sie die Krone, um die Stunden- und Minutenzeiger einzustellen. Nach Einstellung der Uhrzeit drücken Sie die Krone wieder in die Aus- gangsposition zurück. - 5 -...
EINSTELLEN DES Datums Ziehen Sie die Krone auf Position 1. Drehen Sie die Krone um das Datum einzustellen. Erfolgt die Einstellung des Datums in der Zeit von 21:00 bis 24:00 Uhr, muss das Datum des folgenden Tages eingestellt werden. Nach Einstellung des Datums drücken Sie bitte die Krone in die Ausgangs- position zurück.
Bedienung des Chronographen - Grundfunktionen Mit Drücken von Knopf „A“ starten Sie die Zeitmessung. Drücken Sie Knopf „A“, um die Zeit zu stoppen. Drücken Sie Knopf „B“ um den Chronographen auf Null zu stellen. Messzeiteit Aufaddieren: Drücken Sie erneut Knopf „A“. Die Messzeit wird fortgesetzt. Dies kann beliebig oft wiederholt werden.
Bedienung des Chronographen - Zwischenzeitmessung Mit Drücken von Knopf „A“ starten Sie die Zeitmessung. Drücken Sie Knopf „B“, um die Zwischenzeit anzuzeigen. Messzeitaufholen: Durch erneutes drücken von Knopf „B“ werden die drei Chronographenzeiger auf die weitergelaufene Messzeit nachgeführt. Durch drücken von Knopf „A“ wird die Endzeit angezeigt. Weitere Zwischenzeitmessungen sind durch gleiche Drückerfolge möglich.
Rückstellung des Chrongraphen Einer oder mehrere Chronographzeiger sind nicht in ihren korrekten Nullpositionen und müssen ausgerichtet werden (z.B. nach Batteriewechsel) Krone in Position 2 herausziehen.(Alle 3 Chronographenzeiger stellen sich in ihre korrekte bzw. nicht korrekte Nullposition) Drücker A und B gleichzeitig min. 2 Sekunden drücken. (Der Zentrumstoppsekundenzeiger dreht um 360°...
Page 10
Rückstellung des Chrongraphen Nächsten Zeiger ausrichten: „B“ drücken Ausrichtung des Stundenzählerzeigers: Einzelschritt: A – 1 x kurz Kontinuierlich: A – lang Nächsten Zeiger ausrichten: „B“ drücken Ausrichtung des Minutenzählerzeigers: Einzelschritt: A – 1 x kurz Kontinuierlich: A – lang Nach Einstellung drücken Sie die Krone bitte in die Ausgangsposition zurück.
Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel Ziehen Sie die Krone bis Position 1 heraus. (Uhr läuft weiter.) Drehen Sie die Krone bis der Vortag des aktuellen Datums erscheint. Ziehen Sie dann die Krone bis Position 2 heraus. (Uhr bleibt stehen.) Krone drehen bis das aktuelle Datum erscheint.
Wasserdichtigkeit 3 ATM beständig gegen Spritzer, Schweiss, Regentropfen 5 ATM wasserdicht, möglichst jedoch nicht Schwimmen 10 ATM zum Schwimmen oder Schnorcheln geeignet 20 ATM zum Schwimmen, Schnorcheln und Tauchen mit Pressluftflasche geeignet Die Angaben zur Wasserdichtigkeit finden Sie auf dem Gehäuseboden Ihrer Uhr! - 12 -...
Page 14
Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin. ongratulations on the purchase of your ELYSEE. Your ELYSEE-wristwatch is equipped with a high-quality swiss Ronda-movement. Content Displays Setting of time Setting of date Using the Chronograph – Basic function Using the Chronograph - Intermediate or interval Timing...
Displays minute hand small second hour hand button A crown chronograph minute hand normal position second hand button B minute hand date small second hour hand button A chronograph crown minute hand minute hand date small second normal position second hand hour hand button A button B...
Setting of time Pull the crown out to position 2. Turn the crown to adjust the time. After setting the time pull back the crown into normal position. - 16 -...
Setting the date Pull the crown out to position 1. Turn the crown to adjust the date. During the date changing phase between 9 pm and 12 pm the date must be set to the date of the following day. After setting the date please pull back the crown into the normal position.
Using the Chronograph – Basic function To start the measurement press button „A“. To stop, press button „A“ once more. Press butten „B“, the Chronograph returns to zero position. Accumulated timing: Press button „A“ once more, the measurement continues.This can be repeated as often as desired.
Using the Chronograph - Intermediate or interval Timing To start the measurement press button „A“. Press button „B“, to display interval. (Timing continues in the background.) To make up the measured time, press button „B“. (the three chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time). To stop, press button „A“...
Chronograph-Reset One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and have to be adjusted (e.g. following a battery change). Pull out the crown to position 2 (all 3 chronograph hands are in their corrct or incorrect zero position). Keep push-buttons A and B depressed simultaneously for at least 2 seconds (the centre stop-second rotates by 360°...
Page 21
Chronograph-Reset Adjusting the next hand: Push button „B“. Adjusting the hour counter hand: Single step: A – 1 x short Continuous: A – long Adjusting the next hand: Push button „B“. Adjusting the minute counter hand: Single step: A – 1 x short Continuous: A –...
Setting the date/time following a battery change Pull out the crown to position 1 (the watch continues to run). Turn the crown until yesterday’s date appears. Pull out the crown to position 2 (the watch stops). Turn the crown until the correct date appears. Continue to turn the crown until the correct time 8:30 PM appears.
Water Resistance 3 ATM Resistable agains splashes, raindrops, exudation etc. 5 ATM Water resistant, do not wear while swimming or taking a shower. 10 ATM Watch can be used for swimming or snorkeling. 20 ATM Can be used for swimming, snorkeling and diving. The details of the water-tightness can be found on the case back of your clock! - 23 -...
Need help?
Do you have a question about the RONDA 5021 and is the answer not in the manual?
Questions and answers