CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / İÇİNDEKİLER Operating Instructions ..................4 Replacing the Batteries ..................4 Mis en marche ....................6 Remplacement des piles ................6 Çalışma Talimatları ..................8 Pil Değişimi ......................8...
(Figure 1). Push down on the LCD with your thumbs while holding the outer skin with your other fingers. Figure 1: 2. Use a mini screwdriver to remove the 8 mini screws from the bottom of the inner product house, as shown in Figure 2: WTB130 USER MANUAL...
Page 5
5. Test for correct battery installation by applying a small amount of moisture to the 3 water sensor buttons. The LCD should turn on and activate, indicating that the batteries have been sucessfully instal- led. 6. Reinsert the inner product housing into the thermometer’s outer skin. Figure 3: WTB130 USER MANUAL...
1. Pour remplacer les piles, retirez d’abord le compartiment des piles (image 1) du corps du thermomètre. Poussez-le avec votre pouce tout en tenant le corps avec vos doigts. Image 1: 2. Utilisez un mini tournevis et retirez les 8 vis comme indiqué sur l’image 2. WTB130 MODE D’EMPLOI...
Page 7
5. Vérifiez que les piles soient correctement installées en appliquant quelques gouttes d’eau au bout des capteurs. Si les piles fonction- nent l’écran LCD doit se mettre en marche. 6. Réinsérez le compartiment des piles dans le corps du thermomètre. Image 3: WTB130 MODE D’EMPLOI...
Çıkarmak için LCD ekranı başparmağınızla aşağı iterken diğer parmaklarınızla ürünün dış kaplamasını tutunuz. Çıkarılan pil tablası Resim 1’deki gibi görünecektir: Resim 1: 2. Alt kısımda bulunan 8 vidayı çıkartmak için mini vida kullanınız. Resim 2’de görebilirsi- niz: WTB130 KULLANIM KILAVUZU...
Page 9
Not: Eğer sugeçirmez lastik düzgün yerleştirilmezse sıvı girişine neden olabilir ve tamir edilemez şekilde zarar görebilir. 5. Sensörün üzerine bir miktar sıvı damlatarak pillerin doğru yerleştiğini test ediniz. Eğer doğru yerleştirme gerçekleştiyse termometre aktive olacaktır. 6. Pil tablasını yuvaya yerleştirerek ürünü kullanmaya başlayabilirsiniz. Resim 3: WTB130 KULLANIM KILAVUZU...
Page 10
Güvenlik Uyarıları(Kullanım Hatalarına İlişkin Bilgiler&Bakım ve Onarım) 1. Ürünü pil değişimi dışında kesinlikle demonte etmeyiniz, tamir etmeye çalışmayınız. Cihazınız bozulduğunda tamir için Weewell Yetkili Servisi’ne götürünüz. Yetkili servis dışında cihazın demonte edilmesi, üzerinde işlem uygulanması, sistemine müdahale edilmesi cihazın garanti kapsamından çıkmasına neden olacaktır.
TEL NO..+886-2-77092810 FAX NO.+886-2-86013609 EC Declaration of Conformity We , WEEWELL INT’L CO., LTD., 8F., No.45, Ally. 6, Lane. 182, Sec. 4, Chenggong Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) Declare under our sole responsibility that the product (s):...
Page 12
Taiwan (R.O.C.) TEL NO..+886-2-77092810 FAX NO.+886-2-86013609 AT Uygunluk Belgesi Biz , WEEWELL INT’L CO., LTD., 8F., No.45, Ally. 6, Lane. 182, Sec. 4, Chenggong Rd., Neihu Dist., Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) a a umuzda oldu unu beyaz ederiz: : Banyo Termometresi...
Page 13
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. (Bu süre 2 yıldan az olamaz) Garanti Koşulları Weewell ürünleri satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle; parça ve/veya işçilikten kaynaklanan ve 2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Need help?
Do you have a question about the WTB130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers