WINBOT W710 Instruction Manual

WINBOT W710 Instruction Manual

7 series robotic window cleaner
Hide thumbs Also See for W710:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Contenu de L'emballage & Nom des Pièces

      • Contenu de L'emballage
      • Nom des Pièces
      • Paramètres Techniques
    • 2 Règles de Sécurité

      • À Propos de Ce Mode D'emploi
      • Alimentation du WINBOT
      • Utilisation de L'appareil
      • Précautions À Prendre Concernant L'appareil
      • Sécurité des Enfants
      • Élimination de L'appareil
      • Remplacement de la Batterie du WINBOT Et Élimination des Batteries Usagées
      • En Cas de Problème Avec L'appareil
    • 3 Préparation Avant Utilisation

      • Charger de la Batterie du WINBOT
    • 4 Utilisation de L'appareil

      • Positionnement du WINBOT
      • Mettre L'appareil en Marche
      • Mettre L'appareil en Pause
      • Arrêter L'appareil
      • Redémarrer L'appareil
    • 5 Accessoires

      • Module de Sécurité & Câble de Sécurité
      • Télécommande
    • 6 Rangement Au Quotidien

    • 7 Entretien

      • Nettoyage de L`appareil
      • Nettoyage Et Remplacement des Patins de Nettoyage
      • Raclette
      • Nettoyage des Chenilles
      • Cupule
      • Cordon de Prolongation
    • 8 Signification des Lumières

    • 10 Dysfonctionnements Classiques

    • 11 Vérification de L'état de la Batterie

    • 12 Foire Aux Questiones

  • Deutsch

    • 1 Packungsinhalt & Teilebenennung

      • Packungsinhalt
      • Teilebenennung
      • Technische Daten
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Über dieses Benutzerhandbuch
      • Stromversorgung des WINBOT
      • Anwendungsbereich
      • Vorsichtsmaßnahmen
      • Kindersicherheit
      • Entsorgung des Gerätes
      • Auswechseln des Akkus des WINBOT und Entsorgung Verbrauchter Akkus
      • Fehlersuche
    • 3 Vorbereitung vor Gebrauch

      • Laden der Pufferakkus des WINBOT
    • 4 Gebrauch des Produktes

      • Starten des Gerätes
      • Unterbrechung des Betriebes
      • Anhalten des Gerätes
      • Fortsetzung des Betriebes
    • 5 Zubehör

      • Sicherheitssystem & Sicherheitskabel
      • Fernbedienung
    • 6 Tägliche Aufbewahrung

    • 7 Wartung

      • Reinigung des Gerätes
      • Reinigung und Auswechslung der Reinigungsbeläge
      • Abzieher
      • Antriebselemente
      • Saugbecher
      • Verlängerungskabel
    • 8 Bedeutung der Kontrollleuchten

    • 9 Fehlermeldungen & Fehlerbehebung

    • 10 Typische Funktionsstörungen

    • 12 Fragen und Antworten

  • Italiano

    • 1 Contenuto Della Confezione E Descrizione Dei Pezzi

      • Contenuto Della Confezione
      • Nome Dei Pezzi
      • Parametri Tecnici
    • 2 Istruzioni Inerenti Alla Sicurezza

      • Note Riguardanti Questo Manuale DI Istruzioni
      • Potenza del WINBOT
      • Gamma DI Applicazioni del Prodotto
      • Pezzi Precauzionali del Prodotto
      • Norme DI Sicurezza Per I Bambini
      • Smaltimento del Prodotto
      • Sostituzione Della Batteria del Winbot E Smaltimento Delle Batterie Usate
      • Problematiche da Risolvere
    • 3 Preparazione Prima Dell'uso

      • Carica Della Batteria Ausiliaria del WINBOT
    • 4 Impiego del Prodotto

      • Posizionamento del WINBOT
      • Avviamento del Prodotto
      • Messa in Pausa
      • Arresto del Prodotto
      • Riavvio del Prodotto
    • 5 Accessori

      • Fermacavo DI Sicurezza
      • Telecomando
    • 6 Conservazione Quotidiana

    • 7 Manutenzione del Prodotto

      • Pulizia Dell'apparecchio
      • Pulizia E Sostituzione del Panno Pulente
      • Raschiatoio
      • Pulizia Delle Cinghie Motrici
      • Cupola
      • Prolunga
    • 8 Significato Delle Spie Indicatrici

    • 9 Allarme E Soluzioni

    • 10 Malfunzionamenti Comuni

    • 11 Controllo Dello Stato Della Batteria

    • 12 Domande E Risposte

Advertisement

Available languages

Available languages

WINBOT
7 Series Instruction Manual
Live Smart. Enjoy Life.
www.ecovacs.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W710 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WINBOT W710

  • Page 1 WINBOT 7 Series Instruction Manual Live Smart. Enjoy Life. www.ecovacs.com...
  • Page 2 1. Make sure that there is enough power cord for the WINBOT to clean the entire window without restricting its movement. If there is not enough cord, it is not safe to use the WINBOT on that particular window until a WINBOT Extension Cord is attached.
  • Page 3 Welcome and congratulations on your purchase of a WINBOT We trust the purchase of your new product will help you to keep your home clean and provide you more quality time to do other things. Before you go any further, we ask you to record your model number, serial number and date of purchase below.
  • Page 4: Table Of Contents

    2.3 Product Application Range ...................7 Product Precautionary Items ..................7 2.5 About Children Safety ....................8 About Disposal of The Product..................8 2.7 About Replacement of Battery of WINBOT and Disposal of Used Batteries.......8 Cases of Product Problems..................8 Preparation Before Use ......................8 Charge WINBOT’s Back-up Battery ................8 Use of Product........................9...
  • Page 5 1. Make sure that there is enough power cord for the WINBOT to clean the entire window without restricting its movement. If there is not enough cord, it is not safe to use the WINBOT on that particular window until a WINBOT Extension Cord is attached.
  • Page 6: Package Contents & Part Name

    Main Unit Instruction Manual Extension Cord Cleaning Solution Remote Control Battery Cleaning Pad Remote Control Power Adapter Packed Contents Model W710 W730 Main Unit YE S YE S Instruction Manual YE S YE S Extension Cord YE S YE S Safety Pod &...
  • Page 7: Technical Parameters

    Please check and confirm the marked power supply voltage to ensure the ● product is used under the condition of indicated voltage. The lithium battery in the WINBOT is used to power the Pump motor should ● your electric fail or the adapter cord become unplugged. This is a Safety precaution so the unit will not loose suction and fall from the window and cause damage.
  • Page 8: Product Application Range

    This product can not be used on windows whose frame thickness is less than ● 5mm (0.2 WINBOT is intended for home use only. It can NOT be used on huge ● windows or in complex places, for example, the windows of commercial office buildings and industrial sites.
  • Page 9: About Children Safety

    ● WINBOT. (“ ” OFF “ ” ON. The default state is “ ”) Otherwise, WINBOT can NOT be charged or working. After plugging the adapter into your receptacle connect the supply cord to ●...
  • Page 10: Use Of Product

    If WINBOT is used to clean a window above ground level, the Safety Pod MUST be used. WINBOT must be used in strict accordance with the directions in the Instruction Manual. ECOVACS can not be held liable or responsible for any damages or injuries caused due to improper use.
  • Page 11: Product Start

    Remote. If using WINBOT for a long period of time continuously, give yourself ● and WINBOT a 10 minutes break for every hour of use, this will extend the life and performance of robot and avoid overheating. 4.4 Product Stop After the product has finished cleaning the window, it will return to the ●...
  • Page 12: Product Restart

    1. Make sure that there is enough power cord for the WINBOT to clean the entire window without restricting its movement. If there is not enough cord, it is not safe to use the WINBOT on that particular window until a WINBOT Extension Cord is attached.
  • Page 13: Day-To-Day Storage

    The Remote Control has a series of functions to become familiar with. The Remote Control is very easy to use. 1. RESET button - Should the WINBOT stop working in any way, the RESET button can be pressed to restart the product and/or restore it to the factory defaults.
  • Page 14: Squeegee

    2. Replace it with a new one. 7.6 Extension Cord Extension Cord is used to extend Winbot's working range. If your window is too large, this will be a perfect choose. For the use of Extension Cord, please see the...
  • Page 15: Meaning Of Indicators

    Back up battery is charging None Indicator Light steady Green Back up Battery is Fully Charged WINBOT has first been placed on window and has Indicator Light Flashes Blue None successfully suctioned itself to the glass WINBOT is in the process of cleaning the window...
  • Page 16: Common Malfunctions

    Remote and then press the START button on the unit or RESET on the Remote to start the cleaning process, or b. Should WINBOT be on the edge of the glass, grasp the unit and move it Machine stops and...
  • Page 17: Check Of Battery Status

    11. Check of Batter y Status With WINBOT connected to the Adapter and plugged into your receptacle, move the switch on the Handle to the extreme right position (Battery symbol). If the Indicator Light flashes Green, the Battery needs to charge.
  • Page 18 The totally cleaned. With the Remote, you treads should be checked often for can take control of WINBOT when it has cleanliness and wiped with a damp cloth. finished cleaning the window and drive it...
  • Page 19 WINBOT Séries 7 – Mode d’emploi Live Smart. Enjoy Life. www.ecovacs.com...
  • Page 20 & Câble de Sécurité dans votre mode d’emploi. 2. Lorsque vous retirez le WINBOT, saisissez la poignée de l’appareil et déplacez le bouton se trouvant sous la poignée vers la gauche, en position ARRÊT. Dans le même temps, insérez un doigt dans le dispositif de purge d’air, et appuyez dessus. Puis retirez l’appareil de la fenêtre une fois que la succion a diminué.
  • Page 21 Bienvenue et félicitations pour avoir choisi le WINBOT. Nous sommes persuadés que votre nouvel appareil vous aidera à garder votre maison propre et vous permettra d’économiser du temps pour vous adonner à d’autres activités. Avant de continuer, veuillez retranscrire le numéro de votre modèle, le numéro de série et la date d’achat ci-dessous.
  • Page 22 Précautions à prendre concernant l’appareil ..............7 Sécurité des enfants....................8 Élimination de l’appareil ....................8 Remplacement de la batterie du WINBOT et élimination des batteries usagées......8 En cas de problème avec l’appareil................8 Préparation avant utilisation....................8 Charger de la batterie du WINBOT ................8 Utilisation de l’appareil.......................9...
  • Page 23 être tenu responsable de dommages occasionnés par une utilisation non conforme. 1. Assurez-vous que le câble d’alimentation est assez long pour que WINBOT puisse nettoyer l’intégralité de la fenêtre sans contrainte de mouvements. Dans le cas contraire, il serait dangereux d’utiliser WINBOT avant d’avoir raccordé...
  • Page 24: Contenu De L'emballage & Nom Des Pièces

    Solution de nettoyage Télécommande Tissu de finition Piles pour la télécommande Patins de nettoyage Adaptateur secteur Contenu de l’emballage Modèle W710 W730 Unité principale Mode d’emploi Cordon d’alimentation Module de Sécurité & Câble de Sécurité Télécommande (avec piles) Patins de nettoyage...
  • Page 25: Paramètres Techniques

    ● l’appareil est utilisé dans les conditions de tension indiquées. La batterie au lithium dans le WINBOT est utilisée pour alimenter le moteur de la ● pompe en cas de défaillance de votre système électrique ou si le cordon de l’adaptateur se débranche.
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    En cas de panne électrique ou si le WINBOT a terminé le nettoyage, veuillez le ● retirer de la fenêtre. Arrêtez l’unité après l’avoir saisie par la poignée et utilisez le bouton de purge d’air ou maintenir la prise sur la poignée pendant au moins 30...
  • Page 27: Sécurité Des Enfants

    éviter que les enfants ne jouent avec. Veuillez recycler l'ensemble des emballages. ● 2.7 Remplacement de la batterie du WINBOT et élimination des batteries usagées Remplacez la pile au lithium UNIQUEMENT avec une pile ECOVACS d’origine. Vous ●...
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    Assurez-vous que la longueur de cordon entre la nacelle de sécurité et le WINBOT est suffisante pour que le robot puisse nettoyer toute la surface de la vitre sans être limité dans ses mouvements.
  • Page 29: Mettre L'appareil En Marche

    Un verre présentant une surface inégale, par exemple s’il est dépoli, texturé, orné ou ● au plomb, n’est pas adapté pour être nettoyé par le WINBOT. Une fois que le WINBOT a terminé de nettoyer une fenêtre, remplacez les patins trop ● sales par des propres.
  • Page 30: Redémarrer L'appareil

    7. Une fois le nettoyage terminé, retirez WINBOT de la fenêtre. Attrapez la poignée, appuyez sur l’interrupteur pour éteindre WINBOT, insérez votre doigt dans la Gâchette de la Soupape puis tirez dessus pendant 20 secondes jusqu’à ce que l’aspiration diminue.
  • Page 31: Rangement Au Quotidien

    Live Smart. Enjoy Life. La télécommande propose de nombreuses fonctions avec lesquelles vous devez vous familiariser lorsque l’unité est sur une vitre. Lorsque vous lirez ces instructions et que vous dirigerez l’unité à l’aide de la télécommande, vous vous rendrez compte à quelle point l’utilisation de cette dernière est simple.
  • Page 32: Raclette

    2. Remplacez-là par une nouvelle. 7.6 Cordon de prolongation Le cordon de prolongation est utilisé pour étendre la portée d’utilisation du WINBOT. Si votre fenêtre est trop large, il représentera un choix judicieux. Veuillez vous référer à l’image suivante pour l’utilisation du cordon d’extension.
  • Page 33: Signification Des Lumières

    Live Smart. Enjoy Life. 8. Signification des lumières WINBOT WINBOT WINBOT WINBOT WINBOT Si le probleme consiste, contactez notre centre d`assistance. The e in problem needs an accent grave. WINBOT WINBOT WINBOT WINBOT WINBOT Si le probleme consiste, contactez notre centre d`assistance.
  • Page 34: Dysfonctionnements Classiques

    START de l’unité ou sur le bouton RESET de la télécommande pour lancer le processus de nettoyage, ou b. Si le WINBOT se trouve sur le bord de la vitre, saisissez l’unité et écartez-la du bord de L’appareil s’arrête et la fenêtre, puis appuyez sur le bouton START de l’unité...
  • Page 35: Vérification De L'état De La Batterie

    ) lorsque le WINBOT est raccordé à l’adaptateur et branché sur une prise. Si le voyant lumineux clignote vert, la batterie doit être rechargée. Laissez le WINBOT dans cette position jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume en vert, signe que la batterie est complètement rechargée. L’unité est alors prête à être utilisée.
  • Page 36 également appeler notre Service. régulièrement et ces dernières doivent être nettoyés avec un tissu humide. 4) Le WINBOT ne peut pas nettoyer la peinture, les taches, le papier ou la colle. Vous devrez nettoyer ces résidus manuellement. Comment nettoyer entièrement la vitre de la porte ou de la fenêtre ?
  • Page 37 WINBOT Benutzerhandbuch 7er Serie Live Smart. Enjoy Life. www.ecovacs.com...
  • Page 38 Sicherheitssystem & Sicherheitskabel in Ihrer Bedienungsanleitung. 2. Zum Abnehmen des Winbot fassen Sie die Einheit am Handgriff und stellen Sie den Schalter auf der Unterseite des Handgriffs auf OFF. Halten Sie den Handgriff weiter fest, heben Sie mit einem Finger das Luftablassventil an und nehmen Sie dann die Einheit von der Fensterfläche ab, wenn die Saugkraft abgenommen hat.
  • Page 39 Herzlich Willkommen und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WINBOT! Wir sind sicher, dass Ihr neu erworbenes Gerät Ihnen helfen wird, wertvolle Zeit für schöne Dinge zu gewinnen, während Sie Ihr Haus sauber halten. Bevor Sie fortfahren, tragen Sie bitte nachfolgend die Modellnummer, Seriennummer und das Kaufdatum Ihres Gerätes ein.
  • Page 40 2.1 Über dieses Benutzerhandbuch..................6 2.2 Stromversorgung des WINBOT..................6 Anwendungsbereich....................7 Vorsichtsmaßnahmen....................7 Kindersicherheit......................8 Entsorgung des Gerätes....................8 Auswechseln des Akkus des WINBOT und Entsorgung verbrauchter Akkus......8 Fehlersuche......................8 Vorbereitung vor Gebrauch....................8 3.1 Laden der Pufferakkus des WINBOT................8 Gebrauch des Produktes.....................9 4.1 Platzieren des Gerätes....................9 4.2 Starten des Gerätes....................10...
  • Page 41 Fensterfläche entgegengesetzte Fensterseite. Stellen Sie sicher, dass der Saugbecher des Sicherheitssystems fest haftet. 6. Setzen Sie den WINBOT auf die zu reinigende Fensterfläche auf, schließen Sie das Fenster, wenn die Außenseite gereinigt werden soll und starten Sie den WINBOT.
  • Page 42: Packungsinhalt & Teilebenennung

    1. Packungsinhalt & Teilebenennung 1.1 Packungsinhalt WINBOT Benutzerhandbuch 7er Serie Li ve S ma rt . En jo y Li fe . ww w.ec ov ac s.co m Hauptgerät Verlängerungskabel Sicherheitssystem & Sicherheitskabel Benutzerhandbuch Trockenwischtuch Fernbedienung Batterien der Fernbedienung Reinigungsbeläge Netzadapter Reinigungslösung...
  • Page 43: Technische Daten

    Jede Verwendung des Gerätes, die nicht den beiliegenden Vorschriften entspricht, kann zu Schäden am Gerät führen und Reparaturen erforderlich machen, für die keine Gewährleistungsansprüche bestehen. 2.2 Stromversorgung des WINBOT Die Stromversorgung Ihres WINBOT erfolgt über den Adapter. Verwenden Sie ● UNBEDINGT den mitgelieferten Adapter. Sollte er ausgewechselt werden müssen,...
  • Page 44: Anwendungsbereich

    Das Gerät darf NICHT bei Regen, Schneefall oder bei Temperaturen unter 4.5° Celsius im Freien verwendet werden, da dies zu Schäden am Gerät und elektrischen Störungen führen kann. Da der WINBOT ein Elektrogerät ist, darf er NICHT in Bereichen benutzt werden, in ● denen entzündliche Stoffe verwendet oder gelagert werden.
  • Page 45: Kindersicherheit

    2.8 Fehlersuche ● Wenn Probleme mit Ihrem WINBOT auftreten, lesen Sie den Abschnitt "Häufige Fragen" am Ende des Benutzerhandbuches. Wenn Sie dort keine Hilfe zu Ihrem Problem finden, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Unser Kundendienst, oder die von uns eingerichtete Fachwerkstatt stehen Ihnen mit geschultem Fachpersonal in ●...
  • Page 46: Gebrauch Des Produktes

    Wenn der WINBOT zur Reinigung von höher gelegenen Fenstern eingesetzt wird, MUSS das Sicherheitssystem & Sicherheitskabel verwendet werden. Verwenden Sie Ihren WINBOT immer strikt gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS haftet nicht für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung entstehen.
  • Page 47: Starten Des Gerätes

    ● privaten Haushalten bestimmt. Der WINBOT darf NICHT für die Entfernung von Flecken wie z. B. Farbe, Klebstoff usw. verwendet werden. Der WINBOT darf außerdem NICHT zum Entfernen von z. B. Kaugummi, Etiketten, Papier usw. verwendet werden, da hierdurch die Saugwirkung beeinträchtigt wird.
  • Page 48: Fortsetzung Des Betriebes

    5. Drücken Sie den Saugbecher des Sicherheitssystems FEST in der unteren Ecke des Fensters auf die, der zu reinigenden Fensterfläche entgegengesetzte Fensterseite. Stellen Sie sicher, dass der Saugbecher des Sicherheitssystems fest haftet. 6. Setzen Sie den WINBOT auf die zu reinigende Fensterfläche auf, schließen Sie das Fenster, wenn die Außenseite gereinigt werden soll und starten Sie den WINBOT.
  • Page 49: Tägliche Aufbewahrung

    2 Start/Pause-Knopf: Startet bzw. stoppt den Betrieb des WINBOT. 3 4 5 6 Pfeile: Jeder Pfeil kennzeichnet eine Richtung, in die der WINBOT fährt. 7 Kopplungstaste - mithilfe dieser Taste wird die Fernbedienung mit dem WINBOT gekoppelt. Hinweis: Die Fernbedienung ist im Auslieferungszustand bereits mit dem WINBOT gekoppelt.
  • Page 50: Abzieher

    1. Bauen Sie den Saugbecher mithilfe eines Schraubenziehers aus. 2. Ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 7.6 Verlängerungskabel Das Verlängerungskabel dient zur Erweiterung des Arbeitsbereiches des WINBOT. Wenn Ihr Fenster zu groß ist, gelingt die Reinigung mit dem Verlängerungskabel einwandfrei.
  • Page 51: Bedeutung Der Kontrollleuchten

    Der WINBOT muss möglicherweise verschoben oder zurückgesetzt Ein Doppelton ertönt Anzeigelampe blinkt ROT werden. Siehe Abschnitt „Alarmmeldungen und Lösungen". Der WINBOT weist einen Funktionsfehler auf. Bitte wenden Sie sich an Ein Doppelton ertönt Anzeigelampe leuchtet ROT unser Service Center. 9. Fehler meldungen & Fehlerbehebung...
  • Page 52: Typische Funktionsstörungen

    Rahmen weg und drücken Sie anschließend den START-Knopf auf der Fernbedienung, um den Reinigungsvorgang zu starten. b. Wenn sich der WINBOT an der Außenkante der Glasscheibe befindet, platzieren Sie ihn weg von der Außenkante und drücken Sie anschließend den START-Knopf am Gerät oder den RESET-Knopf an der Das Gerät stoppt, ein...
  • Page 53: Fragen Und Antworten

    Adapterstecker in der Steckdose steckt. Wenn die Kontrollleuchte grün blinkt, muss der Akku geladen werden. Lassen Sie den WINBOT in dieser Position, bis die Kontrollleuchte dauerhaft grün leuchtet und anzeigt, dass der Akku voll aufgeladen ist. Sie können das Gerät nun benutzen.
  • Page 54 Stellen Sie sicher, dass die Antriebselemente benutzt werden? sauber sind. Sie können ebenfalls WINBOT W710 kann nur für die Reinigung von Fremdkörper enthalten, die Spuren auf der gerahmten Fenstern und W730 für rahmenlose Glasfläche hinterlassen, die der hintere Belag und gerahmte Fenster benutzt werden.
  • Page 55 Live Smart. Enjoy Life. Wo kann ich WINBOT-Zubehör erwerben? Bitte kontaktieren Sie unseren Kundendienst, um WINBOT-Zubehör zu erwerben. Wenn Sie auf weitere Probleme stoßen, die nicht zu Ihrer Zufriedenheit behandelt wurden, rufen Sie bitte unsere Service- Hotline an, oder kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
  • Page 56 WINBOT Serie 7 - Manuale d'istruzione Live Smart. Enjoy Life. www.ecovacs.com...
  • Page 57 Il WINBOT deve essere utilizzato per la pulizia di manutenzione su finestre standard. Avvertenza Qualora il WINBOT debba essere impiegato per pulire una finestra sopra il livello del terreno, si DEVE utilizzare il fermacavo di sicurezza. Il WINBOT deve essere utilizzato seguendo attentamente le direttive indicate nel Manuale di istruzioni.
  • Page 58 Quando la spia di indicazione diventa BLU, l'apparecchio si è fissato alla finestra e si può lasciare ● l'impugnatura. Dopo essersi assicurati che il WINBOT sia correttamente posizionato sul vetro, premere momentaneamente ● il pulsante del telecomando, oppure premere direttamente il pulsante sul corpo principale.
  • Page 59 Benvenuti e congratulazioni per avere acquistato un WINBOT Siamo certi che l'acquisto del nuovo prodotto vi consentirà di tenere pulita la vostra casa e di avere più tempo per fare altre cose. Prima di proseguire, vi chiediamo di registrare qui sotto il numero del modello, il numero di serie e la data di acquisto.
  • Page 60 Carica della batteria ausiliaria del WINBOT ........
  • Page 61 Live Smart. Enjoy Life. Avvertenza Qualora il WINBOT debba essere impiegato per pulire una finestra sopra il livello del terreno, si DEVE utilizzare il fermacavo di sicurezza. Il WINBOT deve essere utilizzato seguendo attentamente le direttive indicate nel Manuale di istruzioni.
  • Page 62: Contenuto Della Confezione E Descrizione Dei Pezzi

    Unità principale Manualedi istruzioni Prolunga Panno di rifinitura e cavo di sicurezza Panno pulente Telecomando Soluzione detergente Pile del telecomando Trasformatore Contenuto della confezione Modello W710 W730 Unità principale SÌ SÌ Manuale di istruzioni SÌ SÌ Prolunga SÌ SÌ Fermacavo di sicurezza e cavo di sicurezza SÌ...
  • Page 63: Parametri Tecnici

    Controllare e confermare la tensione indicata di alimentazione al fine di ● garantire che il prodotto sia utilizzato con la corretta tensione. La batteria al litio del WINBOT serve per alimentare il motore della pompa in ● caso di black-out elettrico oppure qualora si stacchi il trasformatore. Si tratta di una precauzione di sicurezza affinché...
  • Page 64: Gamma Di Applicazioni Del Prodotto

    Questo prodotto non può essere usato su finestre il cui spessore dell'infisso sia ● inferiore a 5 mm. Il WINBOT è progettato per essere usato solo per la casa. NON può essere impiegato ● per finestre molto grandi o in grandi complessi, per esempio le finestre di edifici adibiti a uffici commerciali e siti industriali.
  • Page 65: Norme Di Sicurezza Per I Bambini

    Dopo avere inserito il trasformatore nella presa di corrente, collegare il cavo di ● alimentazione al WINBOT in modo tale che la batteria ausiliaria si possa caricare completamente. La batteria DEVE essere caricata completamente prima di essere inserita nel WINBOT.
  • Page 66: Impiego Del Prodotto

    4. Impiego del prodotto Avvertenza Qualora il WINBOT debba essere impiegato per pulire una finestra sopra il livello del terreno, si DEVE utilizzare il fermacavo di sicurezza. Il WINBOT deve essere utilizzato seguendo attentamente le direttive indicate nel Manuale di istruzioni. ECOVACS non sarà ritenuta responsabile di danni o lesioni causati da un suo uso improprio.
  • Page 67: Avviamento Del Prodotto

    Se si desidera utilizzare il WINBOT per un lungo periodo di tempo continuato, tenerlo ● fermo per 10 minuti ogni ora d'uso per consentirgli di offrire prestazioni di maggiore durata ed evitare il suo surriscaldamento.
  • Page 68: Riavvio Del Prodotto

    Accertarsi che vi sia sufficiente cavo di alimentazione perché il WINBOT possa pulire l'intera finestra senza essere ostacolato ● nei movimenti. Qualora non vi sia cavo sufficiente, non è sicuro impiegare il WINBOT su quella particolare finestra sino a quando non sarà aggiunta una prolunga WINBOT.
  • Page 69: Conservazione Quotidiana

    7. Pulsante di sintonizzazione – Questo pulsante sintonizza il telecomando con il WINBOT. Nota – Il telecomando è già sintonizzato con WINBOT quando esce dalla fabbrica. Se si deve sostituire il telecomando, utilizzare il pulsante Sintonizzazione per collegare il telecomando con il WINBOT.
  • Page 70: Raschiatoio

    2. Provvedere alla sua sostituzione con una nuova. 7.6 Prolunga La prolunga viene utilizzata per ampliare il campo di lavoro del Winbot. Se la finestra è molto grande, sarà un vantaggio. Per l'impiego della prolunga, vedere il disegno a lato.
  • Page 71: Significato Delle Spie Indicatrici

    Il WINBOT ha terminato la pulizia della La spia di indicazione blu lampeggia suono finestra e si può rimuovere Emette un Il WINBOT necessita di rimozione o di reset. La spia di indicazione rossa lampeggia suono doppio Fare riferimento alla sezione Allarme e soluzioni Emette un...
  • Page 72: Malfunzionamenti Comuni

    WINBOT sia collegato al trasformatore e che quest'ultimo sia collegato alla presa di corrente, oppure Il WINBOT non b. La superficie della finestra non è liscia e il WINBOT non è in grado di aderire alla aderisce alla finestra, oppure finestra c.
  • Page 73: Controllo Dello Stato Della Batteria

    (simbolo Batteria). Se la spia di indicazione lampeggia in colore verde, la batteria deve essere caricata. Lasciare il WINBOT in questa posizione sino a quando la spia di indicazione diventerà verde fissa, indicando che la batteria è carica. L'apparecchio è pronto per essere utilizzato.
  • Page 74 2) Il panno posteriore potrebbe essere del vetro della finestra? sporco o contenere residui che lasciano segni sul Il WINBOT è programmato per pulire le finestre al vetro. Sostituire il panno posteriore con uno pulito. 3) Controllare che le cinghie siano pulite. Possono meglio possibile.
  • Page 75 Live Smart. Enjoy Life. WINBOT7S-1IM2013R00...

This manual is also suitable for:

W730

Table of Contents

Save PDF