IMportant SafeguarDS When Using electrical appliances, basic safety precaUtions shoUld alWays be folloWed, inclUding the folloWing: 1. Read all instRuctions befoRe using. 2. to protect against electric shock, do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquids. 3.
Page 3
16. to disconnect, turn control to off, then remove plug from wall outlet. 17. do not use appliance for other than intended use. 18. never place fingers or other utensils into feed or discharge areas. 19. check ice reservoir for presence of foreign objects before using.
W e l c o m e Congratulations on your purchase of the Margaritaville® Frozen Concoction™ Maker – DM2000 Series! To learn more about Margaritaville products, ® please visit us at www.margaritavillecargo.com. Frozen Concoction ™ Maker paRts list ice Reservoir lid – Covers the Ice Reservoir.
Page 5
on/off switch. jar lid – Seals the blending jar. blending jar – Maximum capacity of 36 oz. blending blade sealing Ring – Seals the blending jar and blending base. blending blade – Creates forward action when blending drinks. jar base – Designed with wide base for stability. ice Reservoir Release button –...
Page 6
fiji dm2000 series – control panel ™ drink selector Rotary switch – Selects power indicator light – Blinks when from 4 different types of drinks. unit is plugged in to indicate ready Ritas – liquid ingredients only for use. • daiquiris –...
Making frozen drinks Place the unit on a clean dry flat surface. Place the Ice Reservoir on the unit front first, then push down firmly on back. Reservoir must click Figure 1 into place. note: if ice ReseRvoiR is not seated fiRmly in place the unit Will not opeRate.
Page 8
10 to 15 minutes. The Best Margarita Recipe – “Ritas” Amount (12 fluid oz drink) 1 Drink 2 Drinks 3 Drinks Ingredients fl oz fl oz fl oz Margaritaville Gold Tequila ⁄ ⁄ ® Triple Sec ⁄ ⁄ Lime Juice ⁄...
Page 9
Replace Blending Jar Lid and return Blending Jar to Blending Base by pushing up on the Ice Chute with the Blending Jar and then placing it on the Blending Base. Set the Number of Drinks Rotary Switch to correspond to the number of drinks being made. Select the type of drink to be made by turning the drink selector rotary switch to the desired setting.
Page 10
automated shave ’n blend™ cycle fiji™ Start the automatic shave and blend cycle dm2000 seRies by pushing up on the Shave ’n Blend™ Toggle Switch. The unit will shave ice for the appropriate time (based on the Number of Drinks Rotary Shave ’n Blend™...
manual cycle to make a thicker drink: dm2000 a. Hold the “Blend Only/Shave Only” Toggle Switch in the Shave Only position to add more ice to the Blending Jar. b. To stop adding ice, release the toggle switch. c. To mix the newly added ice into the drink, hold the Blend Only/Shave Only Toggle Switch in the Blend Only/ blend only position until the desired consistency...
Cleaning and Maintenance impoRtant: your blending jar, shaving and blending blades are subject to wear during normal use. always inspect for nicks, chips, or cracks. always inspect for broken, cracked, or loose blades. if the jar or shaving and blending blades are damaged, do not use.
Page 13
be suRe to Rinse the shaving blade and dRy thoRoughly befoRe stoRage Carefully lift the Blending Jar straight up to remove. The Ice Chute is spring-loaded and can be pushed up. If the Bending Jar is not easily Figure 4a removed, rock gently and lift.
troubleshooting if the power indicator light does not light: Check that the unit is plugged into a working power outlet. if liquid leaks from the base of the blending jar: Remove it from the unit and check that the Blending Blade Sealing Ring is properly installed and that the Blending Jar Base is tightened.
Page 15
1 year limited Warranty sunbeam products, inc. doing business as Jarden consumer solutions or if in canada, sunbeam corporation (canada) limited doing business as Jarden consumer solutions (collectively “Jcs”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
MeDIDaS De SegurIDaD IMportanteS al Utilizar electrodoMésticos, sieMpre se deben toMar algUnas Medidas básicas de segUridad, entre las qUe figUran: 1. leeR todas las instRucciones antes de la utilización. 2. para evitar riesgos de descargas eléctricas, no se debe sumergir el electrodoméstico, cable o enchufe en agua u otros líquidos.
Page 19
13. no se debe utilizar la Jarra Mezcladora o el contenedor para hielo si se detectan daños, astillas o grietas. 14. para reducir el riesgo de lesiones en personas, nunca se debe dejar la cuchilla mezcladora en la base sin la Jarra Mezcladora de Vidrio.
Page 20
B i e n v e n i d o ® ¡Felicitaciones por su adquisición del Margaritaville Frozen Concoction™ Maker – Serie DM2000! Para obtener más información sobre los productos Margaritaville ® visítenos en www.margaritavillecargo.com. Frozen Concoction ™ Maker lista de piezas tapa del depósito de hielo –...
Page 21
interruptor de encendido/apagado . tapa del vaso de mezclar – Sella el vaso de mezclar. vaso de mezclar – Capacidad máxima de 36 oz. anillo de sellado de la cuchilla de mezclar – Sella el vaso de mezclar y la base de mezclar. cuchilla de mezclar –...
Page 22
fiji serie dm2000 – panel de control ™ interruptor giratorio selector de luz indicadora de encendido – Al tragos – Selecciona entre cuatro enchufar la unidad, destella para tipos diferentes de tragos. indicar que la misma está lista para margaritas – ingredientes el uso.
Page 23
Cómo prep arar tragos helados Coloque la unidad sobre una superficie plana, seca y limpia. Primero, coloque el frente del depósito de hielo en la unidad y luego empuje firmemente hacia abajo sobre la parte posterior. El depósito debe colocarse a Figura 1 presión con un chasquido.
Page 24
La Mejor Receta para una Margarita – Selector en “Ritas” Cantidad (trago de 12 fl. oz.) 1 trago 2 tragos 3 tragos Ingredientes fl oz fl oz fl oz Margaritaville Tequila ⁄ ⁄ ® Triple Sec ⁄ ⁄ Jugo de limón ⁄...
Page 25
Tape nuevamente el vaso de mezclar, colóquelo en la base de mezclar empujando el vertedor de hielo hacia arriba con el vaso de mezclar y luego poniéndolo en la base de mezclar. Gire el interruptor de cantidad de tragos hasta que indique el número de tragos que desea preparar.
Page 26
ciclo automático de triturar y mezclar shave ’n blend™ Inicie el ciclo automático de triturar y mezclar presionando el interruptor momentáneo fiji™ seRies Shave ’n Blend™. dm2000 La unidad triturará el hielo durante el tiempo correspondiente (en base al al número de tragos indicado por el interruptor selector de tragos) y el tipo de trago seleccionado.
ciclo manual cómo preparar un trago más espeso: a. Para agregar más hielo al vaso de mezclar, dm2000 sostenga el interruptor momentáneo Shave Only/Blend Only en la posición Shave Only (Solo triturar). b. Para interrumpir el agregado de hielo, suelte el interruptor momentáneo.
Limpieza y mantenimiento impoRtante: el vaso de mezclar, la cuchilla de triturar y la cuchilla de mezclar están sujetos a desgaste durante el uso normal. siempre inspeccione la unidad para determinar que no tenga muescas, fisuras o grietas. además, siempre inspecciónela para determinar que no tenga ninguna cuchilla rota, agrietada o suelta.
Page 29
Presione los broches de liberación de la tolva de hielo Figura 4a y levántela para retirarla. Retire el conjunto de cuchilla del deflector de hielo empujando y deslizando hacia arriba la traba con forma de “U”. Tire de la cuchilla del deflector de hielo para retirarla de la tolva de hielo y guárdela en un lugar seguro.
Page 30
Resolución de problemas si la luz de encendido no se ilumina: Verifique que la unidad esté enchufada en una toma de corriente en funcionamiento. si sale líquido por la base del vaso de mezclar: Retire el vaso de la unidad. Verifique que el anillo de sellado de la cuchilla de mezclar esté...
Page 31
garantía limitada de 1 año sunbeam products, inc. operando bajo el nombre de Jarden consumer solutions, o en canadá, sunbeam corporation (canada) limited operando bajo el nombre de Jarden consumer solutions, (en forma conjunta, “Jcs”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará...
Page 33
EL NA VEGADOR Fiji ™ rozen onCoCtion aker ™ Les Meilleures Margaritas Viennent de Margaritaville ® Modèles des Séries DM2000 Manuel de l’utilisateur -31-...
MISeS en garDe IMportanteS lors de l’Utilisation d’appareils électriqUes, des précaUtions de sécUrité éléMentaires doiVent toUJoUrs Être prises, dont les sUiVantes : 1. liRe toutes les instRuctions avant l’utilisation. 2. pour éviter les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, le cordon électrique ni la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
Page 35
14. pour réduire les risques de blessure, ne jamais placer l’ensemble de lames sur la base sans y fixer correctement le vase du mélangeur. 15. ne pas laisser l’appareil sans surveillance quand il est en marche. 16. pour déconnecter l’appareil, couper l’interrupteur puis retirer la fiche de la prise.
Page 36
B i e n v e n u e Nous vous félicitons de votre achat du Margaritaville ® Frozen Concoction Maker – Séries DM2000! Pour en savoir davantage sur les produits Margaritaville , veuillez visiter ® www.margaritavillecargo.com. Frozen Concoction Maker liste des piÈces...
Page 37
interrupteur marche/arrêt. couvercle du vase – Ferme hermétiquement le vase. vase du mélangeur – Capacité maximale de 36 oz. joint d’étanchéité de la lame du mélangeur – Scelle hermétiquement le vase sur la base du mélangeur. lame du mélangeur – Produit un mouvement d’avance lors du mélange des boissons.
Page 38
série fiji dm2000 – panneau de commande ™ sélecteur rotatif de boissons – Sert témoin lumineux de mise sous à sélectionner 4 types de boissons tension – Clignote lorsque l’appareil différentes. est branché pour indiquer qu’il est prêt Ritas – ingrédients liquides à...
Page 39
Prép aration de boissons glacées Placez l’appareil sur une surface propre et sèche. Placez le réservoir à glaçons sur l’appareil, l’avant en premier, puis appuyez fermement vers le bas à l’arrière. Le réservoir doit s’emboîter en place. Figure 1 RemaRQue : si le RÉseRvoiR À glaÇons n’est pas feRmement fixÉ...
Page 40
⁄ ⁄ Jus de limette ⁄ ⁄ Jus d’orange ⁄ ⁄ Mélange à Margarita Margaritaville ⁄ ⁄ ™ La Meilleure Recette de Daiquiri – « Daiquiris » Quantité (boisson de 12 onces liquides) 1 Boisson 2 Boissons 3 Boissons Ingrédients...
Page 41
Refermez le couvercle du vase et replacez celui-ci sur la base du mélangeur en soulevant la glissière à glace avec le vase pour le placer ensuite sur la base. Réglez l’interrupteur rotatif de nombre de boissons au nombre correspondant de boissons à...
Page 42
cycle automatisé shave’n blend ™ ™ sÉRie fiji dm2000 Lancez le cycle de broyage et mixage automatique en relevant l’interrupteur à bascule Shave’n Blend™. L’appareil broiera la glace pendant le temps approprié (selon le réglage de l’interrupteur Interrupteur à bascule Shave’n rotatif de nombre de boissons –...
cycle manuel pour une boisson plus consistante: dm2000 a. Maintenez l’interrupteur à bascule mélange/ broyage en position broyage pour ajouter plus de glace dans le vase du mélangeur. b. Pour arrêter d’ajouter de la glace, relâchez l’interrupteur. Interrupteur à bascule mélange c.
Page 44
Nettoyage et entretien impoRtant : le vase du mélangeur ainsi que les lames de broyage et de mixage sont exposés à l’usure au fil d’une utilisation normale. inspectez tout signe d’entailles, éclats ou fissures. vérifiez toujours si les lames ne sont pas brisées, fendues ou desserrées.
Page 45
pRenez soin de RinceR et de sÉcheR la lame À bRoyeR avant de la RangeR Soulevez soigneusement en ligne droite le vase du mélangeur. La glissière à glace est munie d’un ressort et peut être poussée vers le haut. Si le vase est difficile à...
dépannage si le témoin lumineux de mise sous tension ne s’allume pas: Vérifiez que l’appareil est bien branché dans une prise de courant fonctionnelle. si du liquide fuit de la base du vase du mélangeur: Enlevez le vase de l’appareil et vérifiez si le joint d’étanchéité de la lame du mélangeur est correctement installé...
Page 47
garantie limitée de un an sunbeam products, inc., faisant affaires sous le nom de Jarden consumer solutions, canada sunbeam corporation (canada) limited faisant affaires sous le nom de Jarden consumer solutions, (collectivement « Jcs ») garantit que pendant une période de un an à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de main-d’oeuvre.