Kenwood KAC-X1D Instruction Manual

Kenwood mono digital power amplifier instruction manual
Hide thumbs Also See for KAC-X1D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XR-1S
KAC-X1D
MONO DIGITAL POWER AMPLIFIER 3 page 2-13
INSTRUCTION MANUAL
AMPLIFICATEUR MONO NUMÉRIQUE 3 page 14-25
MODE D'EMPLOI
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DIGITAL MONOFÓNICO 3 página 26-36
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new power amplifier.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model XR-1S/KAC-X1D Serial number
US Residence Only
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4327-00/00 (KV/EV)
Register Online

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood KAC-X1D

  • Page 1 Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model XR-1S/KAC-X1D Serial number...
  • Page 2: Safety Precautions

    • To prevent a short circuit when replacing a fuse, first disconnect the wiring harness. NOTE • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, consult your Kenwood dealer. English...
  • Page 3: Cleaning The Unit

    Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for EU countries that have adopted separate waste collection systems) Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
  • Page 4: Installation Procedure

    Installation 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) ø 6 ( 1/4” ) 7 Accessories External Part name View Self-tapping screws (ø5 × 18 mm (3/16" × 11/16")) Hexagon Wrench (Large) Hexagon Wrench (Small) Terminal cover (Power terminal) 7 Installation procedure Since there are large variety of settings and connections possible according to applications, read the instruction manual well to select the proper...
  • Page 5 ■ Remote controller (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) Mounting bracket Remote controller ■ Accessories Part name External View Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) Remote controller Mounting bracket Self-tapping screws (ø2.6 × 12 mm (1/8" × 1/2")) Self-tapping screw (ø2.6 ×...
  • Page 6 Connection WARNING Remove the ignition key and disconnect the negative · terminal of the battery to prevent short circuits. Hexagon Wrench (Small) Hexagon Wrench (Large) Use the attached Hexagon Wrench. Protective Fuse* Battery wire* Battery Ground wire* WARNING • To prevent fire caused by a short in the wiring, connect a fusible link or breaker nearby the battery’s positive terminal.
  • Page 7 CAUTION • If sound is not output normally, immediately turn power off and check connections. • Be sure to turn the power off before changing the setting of any switch. • If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of the same rating.
  • Page 8 Connection ■ Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) CAUTION Remote cable (6.0 m : 19.7 ft) • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left.
  • Page 9 ■ Multi Amplifier with Remote cable connection (Accessory of KAC-X1D, Optional accessory for XR-1S.) CAUTION • Before connecting the remote controller cables, always turn the Bass boost level knob all the way to the left. You can control the Bass boost level of the second and subsequent Slave amplifiers simultaneously from the Master amplifier.
  • Page 10: Speaker Output Terminals

    INPUT SENSITIVITY[V] 1 Fuse (0 A × ) NOTE If you can’t find the specified capacity fuse at your store etc., consult your Kenwood dealer. 2 Battery terminal 3 Power control terminal Controls the unit ON/OFF. NOTE Controls the unit power. Be sure to connect it with all the systems.
  • Page 11: Power Indicator

    THERMAL MANAGEMENT PROTECTION which affect the sound by causing distortion, etc. Setting this control cuts the frequencies below the respective frequency. This improves the reproduction performance of the speakers by eliminating unnecessary oscillations which will not become sound. ~ Cooling fan ! Power indicator When the power is turned on, the Power indicator lights.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No sound. • Input (or output) cables are (No sound from one side.) (Blown fuse.) •...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Specifications subject to change without notice. CEA-00 RMS Watts per channel @ 4 ohms, 1 % THD+N ... 600 W × 1 Signal to Noise Ratio (Reference: 1Watt into 4 ohms) ...83 dBA Audio Section Max Power Output ...1500 W Rated Power Output (+B = 14.4 V) (4 Ω) (20 Hz –...
  • Page 14: Précautions De Sécurité

    • Si vous prolongez un câble de batterie ou de masse, assurez vous d'utiliser un câble pour automobile ou un câble compris entre 14 mm2 (AWG 6) et 21 mm2 (AWG 4) afin d'éviter tout risque de détérioration ou d'endommagement du revêtement des câbles. • Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou laisser d'objets métalliques (comme une pièce de monnaie ou un outil en métal) à l'intérieur de l'appareil. • Si l'appareil commence à émettre de la fumée ou une odeur bizarre, mettez immédiatement l'appareil hors tension et consultez un revendeur Kenwood. • Ne pas toucher l’appareil quand il est en service car la température de sa surface est suffisamment élevée pour provoquer des brûlures. ATTENTION Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Bien vérifier que l’appareil est raccordé à une source d’alimentation CC de 12 V avec raccordement de masse négative. • N'ouvrez pas le couvercle supérieur ou inférieur de l'appareil. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé...
  • Page 15 Nettoyage de l’appareil Si la surface de l’appareil sale, l’essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l’appareil. ATTENTION N'essuyez pas le panneau avec un tissu rugueux ou imprégné de dissolvant volatile comme un diluant à peinture ou de l'alcool. Il pourrait rayer la surface du panneau et/ou écailler les lettres d'informations. Comment éviter une élévation de la batterie Lorsque l’unité est utilisée avec l’ A CC sur ON, sans que le moteur ne soit allumé, cela décharge la batterie. Il est préférable de l’utiliser après avoir allumé le moteur. Fonction de protection La fonction de protection se met en service dans les cas suivants: Cet appareil est pourvu d’une fonction de protection de l’appareil lui-même et des haut-parleurs de manière à éviter divers incidents. Lorsque la fonction de protection s’active, l’indicateur PROTECTION s’allume et l’amplificateur s’arrête. • Si un cordon de liaison aux haut-parleurs est en court-circuit. • Une sortie de haut-parleur est mise à la masse. • Une tension continue est appliquée sur les sorties vers les haut-parleurs en raison d’un défaut de fonctionnement de l’appareil.
  • Page 16: Procédure D'installation

    Installation 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) ø 6 ( 1/4” ) 7 Accessoires Nom de la pièce extérieure Vis taraudeuses (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") Clé polygonale (grand) Clé polygonale (petite) Cache de bornier (Borne d’alimentation) 7 Procédure d'installation Etant donné que le nombre de réglages et de raccordements est assez important, il importe de prendre pleinement connaissance du mode d'emploi. 1. Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court- circuits. 2. Régler l'appareil en fonction de l'utilisation désirée. 3. Raccorder les câbles d’entrée et de sortie de l’appareil. 4. Raccorder les câbles de haut-parleur.
  • Page 17: Vue Extérieure

    ■ Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) Support de montage Télécommande ■ Accessoires Nom de la pièce Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) Télécommande Support de montage Vis taraudeuses (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") Vis taraudeuse (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") Quantité extérieure Français...
  • Page 18 Raccordements AVERTISSEMENT Retirer la clé de contact et débrancher la borne négative · de la batterie pour éviter les court-circuits. Câble de commande de l’alimentation* Clé polygonale (petite) Clé poly- gonale (grand) Utilisez la clé polygonale rattachée. Câble de la Fusible de protection* batterie* Batterie AVERTISSEMENT • Pour éviter tout incendie dû à un court- circuit, insérer un fusible ou un coupecircuit à proximité de la borne de la batterie.
  • Page 19 ATTENTION • En cas d'anomalie, mettre immédiatement l'appareil hors tension et vérifier tous les raccordements. • Veiller à mettre l'appareil hors tension avant de changer la position des commutateurs. • Si le fusible saute, vérifier si les câbles ne sont pas court-circuités, et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale. • Vérifier qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d’éviter tout courtcircuit. 7 À propos des bornes de câble 1. Épaisseurs des câbles Vous pouvez utiliser des câbles aux épaisseurs suivantes Câble de batterie et câble de masse Câble d'enceinte 2. Dénuder le câble Coupez la gaine du câble (isolant en vinyle, etc.) à environ 10-13 mm (3/8" - 1/2") de l'extrémité du câble, puis enlevez la portion de gaine inutile en la faisant tourner dans vos doigts. 3. Installer le câble Desserrez la vis à l'aide de la clé hexagonale fournie. Insérez le fil conducteur du câble dans l'orifice de la borne, puis serrez la vis.
  • Page 20 Raccordements ■ Connexion du câble de la télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) AVERTISSEMENT • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. BATT. FUSE [30Ax2] P.CON Français Câble de la télécommande (6,0 m : 19,7 ft) REMOTE LINE IN LINE OUT SPEAKER OUTPUT Télécommande...
  • Page 21 ■ Multi-amplificateur avec connexion pour câble de commande à distance (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) ATTENTION • Avant de brancher les câbles de commande à distance, tournez toujours le bouton de réglage d’amplification des basses au maximum vers la gauche. Il est possible de contrôler simultanément le niveau d’amplification des basses du deuxième amplificateur auxiliaire et des amplificateurs suivants depuis l’amplificateur principal. Le volume de chaque amplificateur est déterminé par le réglage de l’amplificateur principal (sensibilité d’entrée, niveau d’amplification de la commande à distance). Réglage de l’amplificateur principal 1. Réglez la sensibilité d’entrée (INPUT SENSIVITY) sur la sortie de l’unité centrale à raccorder. 2. Réglez la fréquence de filtre passe-bas (LPF) et le filtre infrasonique (ISF). 3. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur ON. Réglage de l’amplificateur auxiliaire 1. Mettez l’interrupteur de filtre de ligne de sortie (LINE OUT FILTER) sur OFF.
  • Page 22 FREQUENCY[Hz] FREQUENCY[Hz] [MIN] [MAX] INPUT SENSITIVITY[V] 1 Fusible (30 A × 2) REMARQUE Si vous ne trouvez pas de fusible de calibre adéquat dans le commerce, etc., contacter votre agent Kenwood. 2 Borne BATT. (alimentation) 3 Borne P.CON (fil de commande d’alimentation) Commande l’unité ON/OFF. REMARQUE Commande l’unité d’alimentation. Assurez-vous de le connecter à l’ensemble des différents systèmes. 4 Borne GND (masse) 5 Bornes SPEAKER OUTPUT Cet appareil étant conçu pour fonctionner avec...
  • Page 23 Cet indicateur s’éclaire lorsque la fonction de protection s’est activée. (Voir page 15) # Indicateur THERMAL MANAGEMENT Cet indicateur s’éclaire lorsque la température interne est élevée. $ Commande BOOST LEVEL (Niveau d'amplification des basses fréquences) Règle le niveau d'amplification de la gamme des basses fréquences. % Indicateur Power Télécommande (Accessoire de KAC-X1D. Accessoire optionnel pour XR-1S.) ^ Commande FREQUENCY (Fréquence d'amplification des basses) Règle la fréquence centrale autour de laquelle la gamme de basse fréquence doit être amplifiée. Français...
  • Page 24: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Absence de sons.
  • Page 25: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. CEA-2006 RMS (pression acoustique efficace) Watts par canal @ 4 ohms, 1 % THD+N ... 600 W × 1 Taux signal/bruit (référence : 1 Watt/4 ohms) ...83 dBA Section audio Puissance de sortie max ...1500 W Puissance de sortie norminale (+B = 14,4 V) (4 Ω) (20 Hz –...
  • Page 26: Precauciones De Seguridad

    • Cuando extienda los cables de la batería o de masa, asegúrese de utilizar cables para automóviles u otros cables que tengan un área de 14 mm² (AWG 6) a 21 mm² (AWG 4), para evitar el deterioro del cable y daños en su revestimiento. • Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad. • Si nota que la unidad emite humos u olores extraños, desconecte inmediatamente la alimentación y consulte con su distribuidor Kenwood. • No toque el aparato mientras lo utiliza porque su superficie se calienta y puede causar quemaduras si se toca. PRECAUCIÓN Para evitar daños en la unidad, tome las siguientes precauciones: • Asegúrese de que la unidad está conectada a un suministro de alimentación de CC de 12V con una conexión de toma de tierra negativa. • No abra las cubiertas superior o inferior de la unidad. • No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
  • Page 27: Limpieza De La Unidad

    Limpieza de la unidad Si la superficie de la unidad está sucia, apague la unidad y limpie con un paño siliconado suave y seco. PRECAUCIÓN No limpie el panel con un paño áspero o humedecido con disolventes volátiles tales como diluyente de pintura o alcohol. Su uso podría rayar la superficie del panel y/o hacer que se despeguen las letras indicadoras. Para evitar agotar la batería Cuando la unidad se utiliza en la posición ACC ON sin conectar el motor, agota la batería. Utilícelo después de arrancar el motor. Función de protección La función de protección se activa en los casos siguientes: Este aparato está equipado con una función de protección que protege el aparato y los altavoces de diversos accidentes y problemas que pueden ocurrir. Cuando se active la función de protección, el indicador PROTECTION se encenderá y el amplificador dejará de funcionar. • Cuando un cable de altavoz puede estar cortocircuitado. • Cuando la salida de un altavoz entra en contacto con masa. • Cuando el aparato funciona mal y se envía una señal de DC a la salida de los altavoces. 7 Cableado • Lleve el cable de la batería de esta unidad directamente desde la propia batería. Si se...
  • Page 28: Procedimiento De Instalación

    Instalación 235 mm (9-1/4”) 217 mm (8-9/16”) ø 6 ( 1/4” ) 7 Accesorios Vista Nombre de pieza exterior Unidades Tornillo autorroscantes (ø5 × 18 mm) (3/16" × 11/16") Llave hexagonal (Grande) Llave hexagonal (Pequeña) Cubierta de terminales (Terminal del cable de alimentación) 7 Procedimiento de instalación Como se puede hacer una gran variedad de ajustes y conexiones según las aplicaciones, lea atentamente el manual de instrucciones para seleccionar el ajuste y la conexión apropiados. 1. Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. 2. Prepare el aparato según el uso que vaya a hacer de él.
  • Page 29 ■ Mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) Ménsula de montaje Mando a distancia ■ Accesorios Nombre de pieza Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) Mando a distancia Ménsula de montaje Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") Tornillo autorroscantes (ø2,6 × 12 mm) (1/8" × 1/2") Vista exterior Unidades Español...
  • Page 30 Conexiones ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo · de la batería para evitar cortocircuitos. Llave hexagonal (Pequeño) Llave hexagonal (Grande) Utilice la llave hexagonal suministrada. Cable de la Fusible de protección* batería* Batería ADVERTENCIA • Para evitar incendios producidos por cortocircuitos en el cableado, conecte un fusible o cortacircuito entre la batería y los terminales de la batería. Español * pieza de venta en el comercio especializado UNIDAD CENTRAL...
  • Page 31 PRECAUCIÓN • Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimentación y compruebe las conexiones. • No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de cualquier conmutador. • Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje. • Verifique que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan cortocircuitos. 7 Acerca de los terminales conductores 1. Grosores de cables. Puede utilizar cables con los siguientes grosores: Cable de batería y cable de tierra Cable de altavoz 2. Pele el cable. Realice un corte en el revestimiento del cable (aislante de vinilo, etc.) a 10-13 mm (3/8" - 1/2") del extremo del cable y, a continuación, retire la parte innecesaria del revestimiento torciéndola. 3. Instale el cable. Afloje el tornillo con la llave hexagonal suministrada. Inserte el conductor del cable en el orificio del terminal y apriete el tornillo.
  • Page 32 Conexiones ■ Conexión del cable del mando a distancia (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. BATT. FUSE [30Ax2] P.CON Español Cable del mando a distancia (6,0 m : 19,7 ft) REMOTE LINE IN LINE OUT SPEAKER OUTPUT Mando a distancia...
  • Page 33 ■ Amplificador múltiple con conexión a cable remoto (Accesorio de KAC-X1D. Accesorio opcional para XR-1S.) PRECAUCIÓN • Antes de conectar los cables del mando a distancia, gire siempre el mando del nivel de refuerzo de graves totalmente hacia la izquierda. Puede controlar el nivel de refuerzo de graves del segundo amplificador esclavo y los posteriores simultáneamente desde el amplificador maestro. El nivel del volumen de cada amplificador se determina por la configuración del amplificador maestro (INPUT SENSITIVITY, nivel de refuerzo del mando a distancia). Configuración del amplificador maestro 1. Ajuste INPUT SENSIVITY a la salida de la unidad central en la que se conecta. 2. Configure la frecuencia LPF e ISF. 3. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en ON. Configuración del amplificador esclavo 1. Establezca el interruptor LINE OUT FILTER en OFF. 2. Ajuste INPUT SENSIVITY.
  • Page 34 FREQUENCY[Hz] FREQUENCY[Hz] [MIN] [MAX] INPUT SENSITIVITY[V] 1 Fusible (30 A × 2) NOTA Si no puede encontrar el fusible de la capacidad especificada en su almacén etc., consulte su distribuidor Kenwood. 2 Terminal BATT. (alimentación) 3 Terminal del control de corriente (P.CON) Controla la conexión / desconexión de la unidad. NOTA Controla la potencia de la unidad. Asegúrese de conectarlo con todos los sistemas. 4 Terminal GND (tierra) 5 Terminales SPEAKER OUTPUT Como este aparto acepta altavoces con una impedancia mínima de 2 ohmio, conecte...
  • Page 35 THERMAL MANAGEMENT PROTECTION = Control ISF (filtro infrasónico) Las frecuencias ultrabajas que no pueden ser reproducidas ni siquiera por un altavoz de subgraves no se convierten en sonido, sino en oscilaciones innecesarias que afectan al sonido y causan distorsión, etc. Con este control se pueden cortar las frecuencias ultrabajas que se encuentran por debajo de las frecuencias establecidas. Esto mejorará la reproducción de los altavoces al eliminar las oscilaciones innecesarias que no se convierten en sonido. ~ Ventilador de refrigeración ! Indicador POWER Cuando la alimentación se activa, el indicador de POWER se ilumina. @ Indicador PROTECTION Este indicador se enciende cuando se active la función de protección. (Véase la página 27.) # Indicador THERMAL MANAGEMENT Este indicador se enciende cuando la temperatura interior es alta. $ Control BOOST LEVEL (nivel del amplificador de bajas frecuencias) Ajusta el nivel al cual el margen de bajas frecuencias se debe reforzar.
  • Page 36: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar. PROBLEMA CAUSA POSIBLE No hay sonido.

This manual is also suitable for:

Xr-1s

Table of Contents