Sony XSP-N1BT Owner's Record page 31

Smartphone cradle receiver
Table of Contents

Advertisement

A
Larger than 97 mm (3
7
/
in)
8
Largeur minimale de 97 mm (3
7
/
po)
8
Superior a 97 mm
Larger than 172 mm (6
7
/
in)
8
Largeur minimale de 172 mm (6
7
/
po)
8
Superior a 172 mm
Installation kit (not supplied)
Kit d'installation (non fourni)
Kit de instalación (no suministrado)
B
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
dimension
5 × max. 8 mm
(
/
7
×
5
/
po max.)
32
16
tamaño
5 × 8 mm máx.
Bracket
Support
Soporte
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Piezas existentes suministradas con su automóvil
English
Warning if your car's ignition has
no ACC position
Precautions
Be sure to set the AUTO OFF function. For details, see
Choose the installation location carefully so that the
the supplied Operating Instructions.
unit will not interfere with normal driving operations.
The unit will shut off completely and automatically in
Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,
the set time after the unit is turned off, which prevents
excessive vibration, or high temperatures, such as in
battery drain.
direct sunlight or near heater ducts.
If you do not set the AUTO OFF function, press and
Use only the supplied mounting hardware for a safe
hold OFF until the display disappears each time you
and secure installation.
turn the ignition off.
To prevent hands or the shift lever touching the unit
or smartphone when operating the shift lever, keep
an adequate distance between the unit and the shift
Fuse replacement ( )
lever.
When replacing the fuse, be sure to use one matching
the amperage rating stated on the original fuse. If the
Mounting angle adjustment
fuse blows, check the power connection and replace
Mounting in a downward direction is not supported.
the fuse. If the fuse blows again after replacement,
Adjust the mounting angle to less than 45°.
there may be an internal malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony dealer.
Mounting the unit ( )
Installing the microphone
( )
-A Mounting the unit with an
To capture your voice during handsfree calling, you
installation kit (not supplied)
need to install the microphone
You can use a commercially available double DIN
Cautions
installation kit. Choose an installation kit with the
Keep the microphone away from extremely high
following panel frame size.
Larger than 172 × 97 mm (6
/
× 3
/
in) (w/h), with an
temperatures and humidity.
7
7
8
8
It is extremely dangerous if the cord becomes
inner corner radius of less than 0.5 mm (
1
/
in).
32
wound around the steering column or gearstick. Be
Note
Be sure to use the supplied screws
.
sure to keep it and other parts from obstructing your
driving.
If airbags or any other shock-absorbing equipment
-B Mounting the unit in a Japanese car
is in your car, contact the store where you purchased
You may not be able to install this unit in some makes
this unit, or the car dealer, before installation.
of Japanese cars. In such a case, consult your Sony
dealer.
-A Installing on the sun visor
When mounting this unit to the preinstalled brackets
Install clips (not supplied) and adjust the length and
of your car, use the supplied screws
in the
position of the cord so that it does not obstruct your
appropriate screw holes, based on your car: T for
driving.
TOYOTA, M for MITSUBISHI and N for NISSAN.
Note
-B Installing on the dashboard
To prevent malfunction, install only with the supplied screws
.
Install a clip (not supplied) and adjust the length and
position of the cord so that it does not obstruct your
driving.
Notes
Before attaching the double-sided tape
dashboard with a dry cloth.
Adjust the microphone angle to the proper position.
to dashboard/center console
Location of screw holes
vers le tableau de bord/la console centrale
Emplacement des trous de vis
al salpicadero o consola central
Ubicación de los orificios para los tornillos
T: TOYOTA
M: MITSUBISHI
N: NISSAN
size
5 × max. 8 mm
(
7
/
× max.
5
/
in)
32
16
dimension
5 × max. 8 mm
(
7
/
×
5
/
po max.)
32
16
Bracket
tamaño
Support
5 × 8 mm máx.
Soporte
Français
Précautions
Choisissez soigneusement l'emplacement
d'installation pour que l'appareil ne gêne pas le
conducteur pendant la conduite.
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit exposé à
la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives
ou à des températures élevées comme en plein
soleil ou à proximité de conduits de chauffage.
Pour garantir un montage sûr, n'utilisez que le
matériel fourni.
Pour éviter que les mains ou le levier de vitesses ne
touchent l'appareil ou le téléphone intelligent lors
de l'utilisation du levier de vitesses, laissez une
distance adéquate entre l'appareil et le levier de
vitesses.
Réglage de l'angle de montage
Le montage dans une position vers le bas n'est pas
possible.
Réglez l'inclinaison à un angle inférieur à 45°.
Montage de l'appareil ( )
.
-A Montage de l'appareil à l'aide d'un
kit d'installation (non fourni)
Vous pouvez utiliser un kit d'installation DIN double
disponible sur le marché. Choisissez un kit
d'installation dont la taille du cadre de la façade est la
suivante :
Largeur minimale de 172 × 97 mm (6
7
/
× 3
7
/
po) (l/h),
8
8
avec un rayon d'arrondi interne inférieur à 0,5 mm
(
1
/
 po).
32
Remarque
Veillez à utiliser exclusivement les vis
fournies.
-B Montage de l'appareil dans une
voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines
voitures japonaises. Consultez, dans ce cas, votre
détaillant Sony.
Si vous installez cet appareil sur les supports
préinstallés de votre véhicule, faites passer les vis
fournies par les trous de vis appropriés, en fonction de
, clean the surface of the
votre véhicule : T pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et
N pour NISSAN.
Remarque
Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement
les vis
fournies pour le montage.
A
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusible (10 A)
B
Español
Avertissement si le contact de
votre véhicule ne comporte pas
Precauciones
de position ACC
Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma
Veillez à régler la fonction AUTO OFF. Pour obtenir
que la unidad no interfiera con las funciones
davantage d'informations, reportez-vous au mode
normales de conducción.
d'emploi fourni.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar
L'appareil s'éteint complètement et automatiquement
expuesta a polvo, suciedad, vibraciones excesivas o
après le laps de temps choisi une fois l'appareil arrêté
altas temperaturas, por ejemplo, a la luz solar directa
afin d'éviter que la batterie ne se décharge.
o cerca de conductos de calefacción.
Si vous ne réglez pas la fonction AUTO OFF, appuyez
Para realizar una instalación segura y firme, utilice
sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce
solamente elementos de instalación suministrados.
que l'affichage disparaisse à chaque fois que vous
Para evitar que las manos o la palanca de cambios
coupez le contact.
toquen la unidad o el smartphone al utilizar la
palanca de cambios, mantenga una distancia
Remplacement du fusible ( )
apropiada entre la unidad y la palanca de cambios.
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un
Ajuste del ángulo de montaje
fusible dont l'intensité, en ampères, correspond à la
valeur indiquée sur le fusible usagé. Si le fusible grille,
No se admite el montaje en una posición hacia
abajo.
vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.
le fusible. Si le nouveau fusible grille également, il est
possible que l'appareil soit défectueux. Dans ce cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Montaje de la unidad ( )
Installation du microphone ( )
-A Montaje de la unidad con un kit de
Pour capturer votre voix durant les appels mains
instalación (no suministrado)
libres, vous devez installer le microphone
.
Puede utilizar un kit de instalación doble DIN
Mises en garde
disponible en el mercado. Elija un kit de instalación
N'exposez pas le microphone à des températures
con el marco del panel del tamaño que se indica a
extrêmement élevées et à l'humidité.
continuación.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour
Superior a 172 × 97 mm (an/al), con un radio en la
du volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s'avérer
esquina interior inferior a 0,5 mm.
extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon
Nota
et les autres pièces ne gênent pas votre conduite.
Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados
Si un système de coussins de sécurité gonflables ou
tout autre équipement absorbant les chocs est
-B Montaje de la unidad en un
présent dans votre véhicule, contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil ou votre
automóvil japonés
concessionnaire avant l'installation.
Es posible que no pueda instalar esta unidad en
algunos automóviles japoneses. En tal caso, consulte
-A Fixation sur le pare-soleil
a su distribuidor Sony.
Installez les clips (non fournis) et ajustez la longueur
Cuando monte la unidad en los soportes
et la position du cordon de façon à ce qu'il ne gêne
preinstalados de su automóvil, utilice los tornillos
pas la conduite.
suministrados
en los orificios para tornillos
correspondientes en función de su automóvil: T para
-B Fixation sur le tableau de bord
TOYOTA, M para MITSUBISHI y N para NISSAN.
Installez un clip (non fourni) et ajustez la longueur et
Nota
Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la
la position du cordon de façon à ce qu'il ne gêne pas
instalación solamente con los tornillos suministrados
la conduite.
Remarques
Avant de fixer l'adhésif double face
, nettoyez la surface du
tableau de bord avec un chiffon sec.
Réglez l'angle du microphone afin de le positionner correctement.
Clips (not supplied)
Clips (non fournis)
Clips (no suministrados)
Clip (not supplied)
Clip (non fourni)
Clip (no suministrado)
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una
posición ACC
Asegúrese de ajustar la función AUTO OFF. Para
obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado.
La unidad se apagará completa y automáticamente en
el tiempo establecido después de apagarla, lo cual
evita que se agote la batería.
Si no ajusta la función AUTO OFF, mantenga
presionado OFF hasta que se apague la pantalla cada
vez que apague el motor.
Sustitución del fusible ( )
Al sustituir el fusible, asegúrese de utilizar uno cuyo
amperaje coincida con el especificado en el original. Si
el fusible se funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el fusible vuelve a
fundirse después de sustituirlo, es posible que exista
alguna falla de funcionamiento interna. En tal caso,
consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Instalación del micrófono ( )
Para capturar la voz durante llamadas con manos
libres, debe instalar el micrófono
.
Precauciones
Mantenga el micrófono alejado de lugares con
humedad y temperaturas muy altas.
Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la
palanca de cambios es extremadamente peligroso.
Asegúrese de impedir que el cable y otros
componentes obstruyan la conducción.
Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos
.
de amortiguación de impactos, póngase en contacto
con el establecimiento donde ha adquirido esta
unidad o con el concesionario de automóviles antes
de llevar a cabo la instalación.
-A Instalación en la visera
Instale los clips (no suministrados) y ajuste la longitud
y la posición del cable de modo que no obstruya la
conducción.
-B Instalación en el salpicadero
Instale un clip (no suministrado) y ajuste la longitud y
la posición del cable de modo que no obstruya la
conducción.
.
Notas
Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara
, limpie la
superficie del tablero con un paño seco.
Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents