Mitsubishi Electric MSC-GA20VB Operating Instructions Manual

Mitsubishi Electric MSC-GA20VB Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MSC-GA20VB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
OPERATING INSTRU CTIONS
INDOOR U NIT
M SC-G A2 0 V B
M SC-G A2 5 V B
M SC-G A3 5 V B
OPERATING INSTRU CTIONS
T o use th is un it correctly a n d sa fely , b e sure to rea d th is op era tin g in struction s
b efore use.
B e d ie n u n g s a n le itu n g
U m d iese E in h eit rich tig un d sich er z u v erw en d en , un b ed in g t d iese B ed ien un g s-
a n leitun g v or d er In b etrieb n a h me d urch lesen .
NOTICE D'U TILISATION
P our a v oir la certitud e d 'utiliser cet a p p a reil correctemen t et en toute sé curité , v euillez
lire a tten tiv emen t cette n otice d 'in struction s a v a n t d e mettre l'a p p a reil en fon ction .
G EB RU IK SAANW IJ Z ING
O m d it a p p a ra a t op d e juiste ma n ier en v eilig te g eb ruik en , d ien t u eerst d ez e
g eb ruik sa a n w ijz in g a a n d a ch tig d oor te lez en .
M ANU AL DE INSTRU CCIONES
P a ra emp lea r correcta men te este a p a ra to y p or ra z on es d e seg urid a d d eb e leer
este ma n ua l d e in struccion es d e ma n ejo a n tes d e su utiliz a ció n .
LIB RETTO D'ISTRU Z IONI
P er utiliz z a re corretta men te q uest'un ità , leg g ere q uesto lib retto d 'istruz ion i a tten -
ta men te e p er in tero.
∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤ ΥΡΓΙΑΣ
°È· Ó· ¯ Ú ËÛ ÈÌ Ô ÔÈ‹ Û ÂÙ ·˘ Ù‹ ÙËÓ Ì ÔÓ¿‰ · Û ˆ Û Ù¿ Î ·È Ì Â ·Û Ê ¿ÏÂÈ·, ‚ ‚ ·Èˆ ı ›ÙÂ
fi ÙÈ ¤ ¯ ÂÙ ‰ È·‚ ¿Û ÂÈ ·˘ Ùfi ÙÔ ÂÁ ¯ ÂÈÚ ›‰ ÈÔ Ô‰ ËÁ ÈÒ Ó Ú ÈÓ · fi ÙËÓ ¯ Ú ‹ Û Ë.
INSTRU Ç Õ ES DE OPERAÇ Ã O
P a ra utiliz a r esta un id a d e correcta men te, certifiq ue-se d e q ue lê esta s in struç õ es
d e op era ç ã o a n tes d a utiliz a ç ã o.
B RU G SANV ISNING
L æ s d en n e b rug sa n v isn in g fø r b rug en så k orrek t og forsv a rlig a n v en d else a f k lima -
a n læ g g et sik res.
B RU K SANV ISNING
Fö r a tt a n v ä n d a en h eten p å rä tt och sä k ert sä tt sk a d en n a b ruk sa n v isn in g lä sa s
in n a n en h eten ta s i b ruk .
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
‹fiLETME TAL‹MATLARI
B u b irim i d o ¤ ru v e g ü v e n li o la ra k ç a l›fl t›rm a k iç in , k u lla n m a d a n ö n c e b u ifl le tm e
ta lim a tla r›n › m u tla k a o k u y u n .
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для об ес печ ен и я пр ави льн ого и б езопас н ого и с пользован и я пр и б ор а с лед у ет
д о н ач ала его э к с плу атац и и вн и м ательн о пр оч и тать д ан н ое р у к овод с тво.
For customers
En g lis h
Fü r K un d en
De u ts c h
A l'a tten tion d es clien ts
F r a n ç a is
V oor d e k la n t
Ne d e r la n d s
P a ra los clien tes
Es p a ñ o l
P er g li uten ti
Ita lia n o
°È· ÙÔÓ ÂÏ¿ÙË
∂ÏÏËÓÈο
P a ra os clien tes
Po r tu g u ê s
T il k un d en
Fö r k un d er
Sv e n s k a
S a t›n a l›c ›la r iç in
Tü r k ç e
Для пользователей
Ру с с к и й
Da n s k

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MSC-GA20VB

  • Page 1 OPERATING INSTRU CTIONS For customers SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS En g lis h • T o use th is un it correctly a n d sa fely , b e sure to rea d th is op era tin g in struction s b efore use.
  • Page 2: Table Of Contents

    C O N T E N T S • T h is a ir c o n d itio n e r is N O T in te n d e d fo r u s e b y c h ild r e n o r in fir m p e r s o n s w ith o u t s u p e r v is io n s . S A F E TY P R E C A U TIO N S ................................
  • Page 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS NAME OF EACH PART Indoor unit CAUTION Do not use the unit for special purposes. Front panel • Do not use this air conditioner to preserve precision devices, food, animals, plants and art objects. Air cleaning filter Air inlet This may cause deterioration of q uality, etc.
  • Page 4: Preparation Before Operation

    NAME OF EACH PART PREPARATION BEFORE OPERATION PREPARATION BEFORE OPERATION PREPARATION BEFORE OPERATION Remote controller Auto restart function Auto restart function Auto restart function These models are equipped with an auto restart function. If you do not want to use this function, S ig n a l tra n s m ittin g s e c tio n please consult the service representative because the setting of the unit needs to be changed.
  • Page 5: Emergency Operation

    PREPARATION BEFORE OPERATION Handling of the remote controller Remote controller When the remote controller cannot be used (emergency operation) • The range that the signal can reach is about 6 m when the remote controller is pointed at the front of the When the batteries of the remote controller run out or the remote controller malfunctions, the emergency operation How to set the batteries and the current indoor unit.
  • Page 6: I Feel

    I FEEL... AUTO OPERATION With the “ (I FEEL...)” auto operation mode, the optimum room condition can be set automatically Description of “I FEEL...” mode with a one-touch operation. Details of operation To start operation: According to the room temperature when the operation starts, the operation mode is automatically set to COOL, DRY or ON/OFF Press the button.
  • Page 7: Manual Operation (Cool, Dry, Heat/Fan)

    MANUAL OPERATION (COOL, DRY, HEAT/FAN) AIR FLOW VELOCITY AND DIRECTION ADJ USTMENT AIR FLOW velocity and direction can be selected as required. To select the COOL, DRY or HEAT/FAN mode: To change the AIR FLOW velocity, press the button. ON/OFF Press the button.
  • Page 8: Econo Cool Operation

    WHEN THE AIR CONDITIONER IS NOT GOING TO BE ECONO COOL OPERATION USED FOR A LONG TIME Use this operation when you want to be comfortable in COOL mode even with energy saved. Perform the following operations while the unit is operat- When the air conditioner is to be used When it is not going to be used for a long ing in the MANUAL COOL mode.
  • Page 9: Cleaning The Catechin Air Filter

    CLEANING THE CATECHIN AIR FILTER REPLACEMENT OF THE AIR CLEANING FILTER (OPTION) When the capacity is lowered because of dirt, etc., it is necessary to replace the air cleaning filter. Cleaning the catechin air filter (about once every 2 weeks) Air cleaning filter replacement (about once every 4 months) After washing with water/lukewarm water, dry Remove the catechin air filter.
  • Page 10: B E F O R E C O N Ta C Tin G Th E S E R V Ic E R E P R E S E N Ta Tiv E , C H E C K Th E F O L L O W In G A G A

    BEFORE CONTACTING THE SERVICE REPRE- WHEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED SENTATIVE, CHECK THE FOLLOWING AGAIN Q uestion Answer (not a malfunction) Q uestion Answer (not a malfunction) The air conditioner cannot • This protects the air conditioner according to in- The air flow direction •...
  • Page 11: In S Ta L L A Tio N , R E L O C A Tio N A N D In S P E C Tio

    Consult your dealer. If you have any questions, consult your dealer. SPECIFICATIONS NOTE: Set name MSH-GA20VB MSH-GA25VB MSH-GA35VB MS-GA20VB MS-GA25VB MS-GA35VB 1. Rating condition Model Indoor MSC-GA20VB MSC-GA25VB MSC-GA35VB MSC-GA20VB MSC-GA25VB MSC-GA35VB Outdoor MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB MU-GA25VB MU-GA35VB Cooling —...
  • Page 12 IN D IC E N O R M E D I S ICU R E Z Z A ................................ 5 2 • Il c lim a tiz z a to r e N O N p u ò e s s e r e u s a to d a b a m b in i o p e r s o n e in fe r m e s e n z a la s o r v e g lia n z a a p p r o p r ia ta . N O M I D E L L E V A R IE P A R T I ..............................
  • Page 13: N O R M E D I S Icu R E Z Z

    NORME DI SICUREZZA NOMI DELLE VARIE PARTI Unità interna CAUTELA Non usare il climatizzatore per altri scopi. Pannello anteriore Filtro di pulizia dell’aria • Non usare il climatizzatore per proteggere strumenti di precisione, cibi, animali, piante, oggetti d’arte, (Tipo bianco a soffietto) ecc.
  • Page 14: P R E P A R A T Iv I P E R L 'U S

    NOMI DELLE VARIE PARTI PREPARATIVI PER L’USO Telecomando Funzione di riavvio automatico Questi modelli sono dotati della funzione di riavvio automatico. Se non si desidera usare questa S e z io n e e m is s io n e s e g n a le funzione, consultare il servizio tecnico locale in quanto è...
  • Page 15 PREPARATIVI PER L’USO Telecomando Uso del telecomando Se il telecomando non é utilizzabile (procedura d’emergenza) • Quando il telecomando viene diretto sulla parte an- teriore dell’unità interna, la distanza alla quale può Installazione delle batterie e regolazione Se le batterie del telecomando sono esaurite o il telecomando stesso non funziona bene, si possono usare delle arrivare il segnale è...
  • Page 16: F U N Z Io N A M E N T O A U T O M A T Ico (M O D O "I F E E

    FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (MODO “I FEEL...”) Con il modo di funzionamento automatico “ (I FEEL...)”, le condizioni ottimali per l’ambiente si Descrizione del modo “I FEEL...” possono determinare automaticamente al tocco di un solo tasto. Fasi del modo “I FEEL...” Attivazione: In funzione della temperatura della stanza al momento dell’avvio del funzionamento dell’unità, il modo funzionamento ON/OFF Premere il tasto...
  • Page 17: F U N Z Io N A M E N T O M A N U A L E (R A F F R E D D A M E N T O , D E U M Id If Ica Z Io N E E R Is Ca L D A M E N T O /V E N T Il A Z Io N

    FUNZIONAMENTO MANUALE (RAFFREDDAMENTO, REGOLAZIONE VELOCITÀ VENTOLA E DIREZIONE ARIA DEUMIDIFICAZIONE E RISCALDAMENTO/VENTILAZIONE) La velocità della ventola e la direzione dell’aria si possono alterare a piacere. Per cambiare la velocità della ventola, premere il tasto Per selezionare i modi RAFFREDDAMENTO, DEUMIDIFICA- Ad ogni pressione del tasto, la velocità...
  • Page 18: Funzione Econo Cool (Refrigeramento Economico)

    FUNZIONE ECONO COOL (REFRIGERAMENTO ECONOMICO) SE IL CLIMATIZZATORE NON VERRÀ USATO PER MOL- TO TEMPO Utilizzare questa funzione quando si desidera godere di un ambiente confortevole in modo raffredda- mento e nello stesso tempo avere un risparmio energetico. Se si prevede di non dover usare il Per il riuso del climatizzatore: Le seguenti operazioni vanno eseguite quando l’unità...
  • Page 19: P U L Iz Ia D E L F Il T R O D E L L 'A R Ia A L L A Ca T E Ch In

    PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA ALLA CATECH INA SOSTITUZIONE DEL FILTRO DI PULIZIA DELL’ARIA (OPZIONE) Quando le prestazioni risultano inferiori a causa dello sporco, è necessario sostituire il filtro di pulizia Pulizia del filtro dell’aria alla catechina (circa ogni 2 settimane) dell’aria.
  • Page 20: Prima Di Richiedere Assistenza Tecnica

    PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA IN CASO DI PROBLEMI... TECNICA Problema Soluzione (non è un guasto) Problema Soluzione (non è un guasto) La direzione del flusso d’aria • Se il climatizzatore dell’aria è impostato nel modo Il climatizzatore non funziona • Ciò é dovuto all’intervento del microprocessore Problema Controllare quanto segue/Rimedio cambia.
  • Page 21: In S T A L L A Z Io N E , T R A S F E R Im E N T O E Is P E Z Io N

    Per qualsiasi altro problema, rivolgersi al rivenditore. DATI TECNICI NOTA: Nome modello MSH-GA20VB MSH-GA25VB MSH-GA35VB MS-GA20VB MS-GA25VB MS-GA35VB 1. Temperatura di funzionamento Modello Interno MSC-GA20VB MSC-GA25VB MSC-GA35VB MSC-GA20VB MSC-GA25VB MSC-GA35VB Raffreddamento — interno: 27°C con termo- Esterno MUH-GA20VB MUH-GA25VB MUH-GA35VB MU-GA20VB...

This manual is also suitable for:

Msc-ga25vbMsc-ga35vbMsc-ga25vbMsc-ga35vb

Table of Contents