Download Print this page

Bosch BGS4.. Runn´n Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BGS4.. Runn´n:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 87
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
BGS4..
Runn´n
de
Gebrauchsanweisung
en
Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
bg
Инструкция за ползване
ru
Инструкция по эксплуатации
ro
Instrucţiuni de folosire
uk
Інструкція з експлуатації
ar

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch BGS4.. Runn´n

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome BGS4.. Runn´n Gebrauchsanweisung Instruções de utilização Operating instructions Οδηγίες χρήσης Notice d’utilisation Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Инструкция за ползване Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Instrucţiuni de folosire fi...
  • Page 2 Käy çõ ç çõ á ó á á ów ą ń ă...
  • Page 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ß ß ß Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf der Staub- sauger nicht benutzt werden für: ß R ß...
  • Page 4 Sicherheitshinweise ß ß...
  • Page 5 ß ! Bitte beachten...
  • Page 6 Hinweise zur Entsorgung Verpackung »G « Altgerät Entsorgung Filter und Filterbeutel...
  • Page 7 Intended use In order to prevent injuries and damage, the vacuum cleaner must not be used for:...
  • Page 8 Safety information...
  • Page 9 ! Please note...
  • Page 10 Disposal information Packaging Old appliance Disposal of filters and dust bags...
  • Page 11 à Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu à Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :...
  • Page 12 Consignes de sécurité à û à à ’ à à ’...
  • Page 13 à à ’ ’ ’ ç ! Important û...
  • Page 14 Consignes pour la mise au rebut Emballage « » Appareil usagé à Elimination des filtres et des sacs à...
  • Page 15 Utilizzo conforme ì à ò Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere non può esse- re utilizzato: ò ì...
  • Page 16 Norme di sicurezza ò ò à à fi fi à ù ì...
  • Page 17 ’ ’ à ò à ! Attenzione! ò ù...
  • Page 18 Avvertenze per lo smaltimento Imballaggio È ò ù Apparecchio dismesso à à Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro...
  • Page 19 Gebruik volgens de voorschriften Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger niet wor- den gebruikt voor:...
  • Page 20 Veiligheidsvoorschriften ï...
  • Page 21 ! Let op...
  • Page 22 Instructies voor recycling Verpakking Oude toestellen Afvoer van filters en filterzakken...
  • Page 23 ø ø øv Anvendelse iht. formål øv øv ø øv ø ø For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støvsugeren ikke benyttes til: øv ø øv...
  • Page 24 Sikkerhedsanvisninger øv øv øv øvb øvf ø ø øj ø ø ø øv ø øv øv Nå øv ø øv øv...
  • Page 25 øv ø øv øv øv ø ! Bemærk! øv ø ø øv ø øj...
  • Page 26 Anvisninger om bortskaffelse Emballage øv øv ø Kasserede støvsugere øv Bortskaffelse af filtre og filterposer øv...
  • Page 27 ø øv Tiltenkt bruk øv øv øy øv ø ø For at det ikke skal oppstå skader på personer eller gjenstan- der, må støvsugeren ikke brukes til: øv ø øv...
  • Page 28 Sikkerhetsanvisninger øv øv øv øvb øvf ø ø ø øv øv ø øv Nå ø ø ø ø ø ø øv øv ø øv ø øv...
  • Page 29 øv ø øv ø ! Obs! ø øy ø ø øy...
  • Page 30 Informasjon om kassering Emballasje øv øv ø Gammelt apparat ø Kassering av filter og filterpose øv...
  • Page 31 sv sv Avsedd användning Undvik person- och sakskador, använd inte dammsugaren: Säkerhetsanvisningar...
  • Page 32 {EXTER NAL}...
  • Page 33 sv sv ! Observera! Avfallshantering Förpackningen Uttjänt enhet Kassering av filter och dammpåse...
  • Page 34 Määräystenmukainen käyttö Käy Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei saa käyttää: Turvaohjeet Ä...
  • Page 35 Ä Ä Ä Ä Käy...
  • Page 36 ! Huomio Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Käytöstä poistettu laite Käy Suodattimien ja pölypussien hävittäminen...
  • Page 37 çõ Uso a que se destina ã çõ ã çã çã çõ ! ó ç çã ó ó Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve ser uti- lizado para: íq áv çõ ó ã ó...
  • Page 38 Indicações de segurança á çõ ç áv í ó ã ç í ã çõ íf çã Nã ç Nã çã ç óx ç çã çã Nã çã ív á çã ã çã Nã á çã á- ã...
  • Page 39 çõ çã ç ó ç Nã áv á çã í ã çã çã ã á ! Atenção í á ív ó ív...
  • Page 40 Recomendações de eliminação Embalagem áv á ã Aparelhos usados çã ç Eliminação de filtros e sacos de filtro õ ã ã çã...
  • Page 41 Uso de acuerdo con las especificaciones á ñ á ó Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en los siguien- tes casos: ó ñ óx íq í á ó ó...
  • Page 42 Consejos y advertencias de seguridad ó í ó ¡E ñ ñ í íq ñ ñ ñ ó ¡P ó ó á ó...
  • Page 43 í ó ñ ó ñ ! Observaciones í ó ó á á...
  • Page 44 Indicaciones para eliminar el material de embalaje Embalaje á Aparatos usados ó Eliminación de filtros y bolsas filtrantes á...
  • Page 45 Σε Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού ’ Γι’ Η Γνήσια Για την αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα για:...
  • Page 46 el el Υποδείξεις ασφαλείας Συνδέστε Η Η Κατά Σε Για...
  • Page 47 Σε Η Η Καταστρέφετε ! Προσέξτε παρακαλώ Η «πέσει» «πέσιμο»...
  • Page 48 Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η Παλιά συσκευή Γι’ ’ ’ Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του φίλτρου...
  • Page 49 ş Amaca uygun kullanım ç ş ş ş ç ç Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli süpürge şunlar için kullanılmamalıdır: İ ş Küçü ş ş Ç çı Güvenlik bilgileri ç ç ş...
  • Page 50 şı ç ş Ç ş ç ş ş çı ş Ş şı ç ç ş ş çı ş ç ç Ş ç ç ş ş ç ş ç ş ş ç çı ç ç ş ş ş ş...
  • Page 51 ç ş ş ş ç İ ş ş şı ş ! Lütfen dikkat Ş 16A' ş ç ş ş çı şü ç ç ç İmha etmeye ilişkin uyarılar Ambalaj şı ç »G « şıy...
  • Page 52 Eski cihaz ç ç şü ç şv Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi ç ş çö ç ş ç çö ç ç ç ĝ ş ş ç ç ç ç ç ş...
  • Page 53 Ké á í á ívó ább á á í á Rendeltetésszerű használat ívó áz á á ívó á ó á í á í á á á ó á ű á á ább í á ívó á Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó nem hasz- nálható...
  • Page 54 Biztonsági útmutató ívó á á á ó á í á ívó í áb á á ű á ű, á á á á á á á í á á ó á ívóf ívá ívózá á á á á í ívó á óz ó...
  • Page 55 Óvj ívó á á á ó á ó ű á ű ó ű ívó í ó á í ívá ívóz á á, á ű á í á á ! Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat á óz ó ább 16 í í...
  • Page 56 Környezetvédelmi tudnivalók Csomagolás á ívó á í á á á á ó á ább á ó ív űj á ó Régi készülék í á ÉH- á á í á á á A szűrő és a porzsák ártalmatlanítása ű á á í...
  • Page 57 ę ć W łą ć ę ł Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ę ów ł ć łą ów ł ł ł ł ę ć ę ą ń! ć łą ęś Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń, odkurzacza nie należy używać do: ą...
  • Page 58 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ł ń łą ć ć łą ć ł ć ą ą ą ł ć ł ą ą ą ły ł ć ą ą ąz ń ą ć ę ą ą ć ły ć ą ą ł ń ń...
  • Page 59 ę ń ą ęś ą ć łą ć ływ ów ą ź ó ł ł ć ów ą ą ł ł ą ę ć ą łą ć ą ł ć ę ć ąz ą ! Uwaga ć łą ą ł ć...
  • Page 60 Wskazówki dotyczące utylizacji Opakowanie ł ę łów ę ę ów ó ły ć ów ó ów ó Stare urządzenia ą ę ą ł ły ę ł ą ć ę ów ó ę ąz ą ów ć ę Utylizacja filtrów i worków filtrujących ą...
  • Page 61 Моля Използване по предназначение За да се предотвратят наранявания и повреди, прахосмукачката не трябва да се използва за:...
  • Page 62 Указания за безопасност Никог Дец Не Не Не Не...
  • Page 63 З Не З ! Моля имайте предвид Мрежовият З...
  • Page 64 Указания за унищожаване Опаковка Зелен Стар уред З Унищожаване на филтри и филтърни торби...
  • Page 65 Указания по использованию Д Для Во избежание травм и повреждений пылесос нельзя использовать для:...
  • Page 66 Правила техники безопасности Д З Детям Чистк Не Это Не /тр Для...
  • Page 67 Не З Не ! Внимание:...
  • Page 68 Инструкция по утилизации Упаковка Отслужившие приборы Утилизация фильтров и сменного пылесборника...
  • Page 69 ru ro ă ă ă ă Î ă ă ă ă ă ş Utilizare conform destinaţiei ă ă ş ă ă ă ă ă ş ă ă ă ă Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu trebuie folosit pentru: ă...
  • Page 70 Instrucţiuni de siguranţă ş ş ă ă ă ă ş ş ăţ ă ă ă ş ş ă ă ş ă C ăţ ş ă ă ă ă ş ă ă ă ă ş Î ă ă ă şă ş ă...
  • Page 71 ş ă ă ş ş ă ă ş ! Luaţi în considerare ă ă ă Î ş ă ă ş ş ş ă ă ăz ă ă ş ă ă ă...
  • Page 72 Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului şi aparatului scos din uz Ambalajul ă ă ş ş Aparatul scos din uz ă ă, ă ă ă ă ă ş ă ă Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare ş ş ă...
  • Page 73 Інструкцію Застосування за призначенням Цей Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не можна застосовувати для:...
  • Page 74 Техніка безпеки Цей З Діти Дітям Дітям Це З...
  • Page 75 Не Для Збир ! Увага Щоб...
  • Page 76 Настанови щодо видалення відходів Упаковка Непотрібні Відпрацьовані прилади З Утилізація фільтрів та пилозбірників...
  • Page 77 »Grüner Punkt«...
  • Page 78 øY »FÉHô¡µdG ¢ùHÉ≤dG π°üaG á°ù浟G ≈∏Y ∫ɪYC G ájC É H ΩÉ«≤dG πÑb .QÉ«àdG Qó°üe <=...
  • Page 79 <= <=...
  • Page 158 á‡ÍÂÔÂÚ Ôӷ˂̇ڇ ‰˛Á‡ Í˙Ï ‰˙Ê͇ڇ Ë fl ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ̇ ÒÚÂ̇ڇ ÔÓ Ú‡Í˙‚ ̇˜ËÌ, ˜Â ÔÓ·Ë‚ÌËfl ÓÚ‚Ó ̇ ‰˛Á‡Ú‡ ‰‡ Ò ̇ÏË‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÓ Ì‡‰ ÓÚ‚Ó‡, ÍÓÈÚÓ Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÔÓ·ËÚ. ç‡ÒÚÓÈÚ ÔË·Ó‡ ̇ χÎ͇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ „Ó ‚Íβ˜ÂÚÂ. LJÍÛÛÏ̇ڇ ËÁÒÏÛÍ‚‡˘‡ ‰˛Á‡ Ò ‰˙ÊË ‚ ËÒ͇ÌÓÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ...
  • Page 164 á‡ÍÂÔËÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË Ì‡ ÛÍÓflÚÍÂ Ë ‡ÒÔÓÎÓÊËڠ ڇÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ ÔÓ ÓÚÌÓ¯ÂÌ˲ Í ÒÚÂÌÂ, ˜ÚÓ·˚ ÓÚ‚ÂÒÚË ̇҇‰ÍË Ì‡ıӉ˷Ҹ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡‰ ÔÓÒ‚ÂÎË‚‡ÂÏ˚Ï ÓÚ‚ÂÒÚËÂÏ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ì‡ ÌËÁÍËÈ ÛÓ‚Â̸ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Ë Á‡ÚÂÏ ‚Íβ˜ËÚ „Ó. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ô˚ÎË ÔË Ò‚ÂÎÂÌËË ·Û‰ÂÚ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸Òfl...
  • Page 173 èËπ‰Ì‡ÈÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ò‚Â‰Î¥ÌÌfl ‰Ó Û˜ÍË Ú‡ ÔËÒÚ‡‚Ú ‰Ó ÒÚ¥ÌË Ú‡Í, ˘Ó· ϥ҈ ҂Â‰Î¥ÌÌfl ÓÔËÌËÎÓÒfl ÔflÏÓ Ì‡‚ÔÓÚË ÓÚ‚ÓÛ Ì‡ ̇҇‰ˆ¥. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ̇ÈÏÂÌ¯Û ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ Û‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÎÓÒÓÒ. ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ò‚Â‰Î¥ÌÌfl ÚËχÚËÏÂÚ¸Òfl ̇ Ï¥Òˆ¥ Á‡‚‰flÍË ÒËÎ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl. Ä·Ë Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ò‚Â‰Î¥ÌÌfl Ï¥ˆÌÓ ÚËχ·Òfl, ÏÓÊÎË‚Ó...
  • Page 176 Hepa «washable» Hepa Hepa Hepa Hepa (Hepa) Hepa Hepa Hepa...
  • Page 179 TURBO-UNIVERSAL® TURBO-UNIVERSAL® Bosch Runn`n Runn`n TURBO-UNIVERSAL® BBZ42TB Bosch BBZ102TBB TURBO-UNIVERSAL® BBZ123HD BBZ124HD...
  • Page 183 M E Crna Gora, Montenegro E lektronika komerc U l. 27 Mart br.2 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 662 444 Mobil: 069 324 812 mailto:ekobosch.servis@t-com.me MK Macedonia,...
  • Page 184 "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica- apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 185 "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО...
  • Page 186 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 187 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 188 (24) " 3. & & " 4. 3 & " 5. ( & " ( . . " service " " " " 10. # & " BSH # .% . . – 17 – ) & * 20, , SERVICE : 17 –...
  • Page 193 Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...
  • Page 194 Click...
  • Page 196 Click...
  • Page 198 Click Click...
  • Page 200 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 732 220 – 07/12...

This manual is also suitable for:

Runn'n bgs4 seriesRunn´n