Kenwood KCA-R71FM Instruction Manual

Fm modulator system
Hide thumbs Also See for KCA-R71FM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

KCA-R71FM
FM MODULATOR SYSTEM

INSTRUCTION MANUAL

SYSTEME A MODULATION DE FREQUENCE
MODE D'EMPLOI
SISTEMA DE MODULADOR FM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FM 調頻系統
使用說明書
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you
obtain the best performance from your digital radio controller.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces desig-
nated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the
model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for
information or service on the product.
Model KCA-R71FM Serial number
© B64-2780-00/01 (K/M)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood KCA-R71FM

  • Page 1: Instruction Manual

    Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces desig- nated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on the product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Before use Safety Precautions ...3 General features Power...5 Switching Modes ...5 Sirius satellite radio tuner features Selecting Sirius Mode ...6 Switching Seek Mode...6 Selecting the Preset Band ...6 Select the channel ...7 Channel Preset Memory ...7 Preset Tuning ...7 Channel Scan ...7 Channel Search ...7 Direct Access Tuning ...8...
  • Page 3: Safety Precautions

    • If you smell or see smoke, turn the power off immediately and consult your Kenwood dealer. • Do not touch the liquid crystal fluid if the LCD is damaged or broken due to shock. The liquid crystal fluid may be dangerous to your health or even fatal.
  • Page 4 Safety Precautions FCC WARNING This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
  • Page 5: General Features

    General features Set the car radio FM station to 88.3 MHz. See Page 13 for more information on changing the transmission frequency. Power Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 seconds. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard.
  • Page 6: Sirius Satellite Radio Tuner Features

    Sirius satellite radio tuner features ¢ SRCH SEEK # 1-6 Band display Preset station number SCAN indicator Selecting Sirius Mode Press the [SRC] button. Select the "SIRIUS" display. • You need to subscribe to SIRIUS to receive the service by Sirius Satellite Radio.
  • Page 7: Select The Channel

    Select the channel Selecting the channel. Press the [4] or [¢] button. Channel Preset Memory Putting the channel in the memory. Select the preset band Press the [u] button. Select the channel to put in the memory Press the [4] or [¢] button. Put the channel in the memory Press the [#1] —...
  • Page 8: Direct Access Tuning

    Sirius satellite radio tuner features Direct Access Tuning (Function of remote) Entering the channel and tuning. Enter Direct Access Tuning mode Press the [DIRECT] button on the remote. Enter the channel number Press the number buttons. Do Channel Search Press the [4] or [¢] button. Canceling Direct Access Tuning Press the [DIRECT] button on the remote.
  • Page 9: Disc Control Features

    Disc control features ¢ SCN RDM REP Track number Disc number Indicator Playing Disc Play: Press the [SRC] button. Select the "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2" display. Stop the play: Press the [SRC] button for at least 1 second. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard. Pause and play: Press the [ Each time the button is pressed it pauses and plays.
  • Page 10: Disc Search

    Disc control features Disc Search Selecting the disc set in the Disc changer. Press the [u] or [d] button. Direct Track Search (Function of remote) Doing Track Search by entering the track number. Enter the track number Press the number buttons on the remote. Do Track Search Press the [T.UP] or [T.DOWN] button.
  • Page 11: Magazine Random Play

    Magazine Random Play (Function of disc changer) Play the songs on all the discs in the disc changer in random order. Press the [M.RDM] button. Each time the button is pressed the Magazine Random Play turns ON or OFF. When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track and disc number blink.
  • Page 12: Menu System

    Menu system MENU ¢ Menu System The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU"...
  • Page 13: Changing The Transmission Frequency

    Changing the Transmission Frequency Select the frequency. Display Value "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Initial setting) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89.1" 89.1 MHz "T-FREQ 89.3"...
  • Page 14: Sirius Id (Esn)

    Menu system Sirius ID (ESN) <When the KTC-SR902/KTC-SR901 is connected> Sirius ID (Electronic Serial Number) is displayed. — 14 —...
  • Page 15: Basic Operations Of Remote

    Basic Operations of remote D.REP DOWN DISC — CH-SEARCH SCAN M.RDM DIRECT Loading and Replacing the battery Use two "AA" batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the following the illustration inside the case. 2WARNING Store unused batteries out of the reach of children.
  • Page 16 Basic Operations of remote In Sirius source [+] buttons Select the band. Each time the [+] button is pressed it switches between the SR1, SR2, SR3, and SR4 bands. [T.UP]/ [T.DOWN] buttons Tune up or down the channels. [0] — [9] buttons Press buttons [#1] —...
  • Page 17: Accessories

    Accessories External view ...2 ...1 ...1 The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and Number of items disconnect the - battery.
  • Page 18: Connecting Wires To Terminals

    Connecting Wires to Terminals Display unit CD/MD auto-changer / Sirius satellite radio tuner O-N selection switch "N" Antenna plug for automobile FM/AM antenna input Car stereo with FM tuner FM/AM antenna output 2WARNING To prevent fire when the ignition wire (Red) or battery wire (Yellow) is short-circuited by coming into contact with the vehicle chassis (ground), only connect the power supply after making the fuse box connections.
  • Page 19 ■ If you want to connect disc changers released in 1997 or earlier Display unit Control output Control input FM modulator unit OFF ON "TO HU" PROTOCOL SWITCH SWITCH KCA-S210A "TO CHANGER1" • Set the PROTOCOL selection switch to the "N" position. •...
  • Page 20: Installation

    Installation ■ Installation of Display unit • Installation without using the trim mount plate Attach one strip of Velcro to the Display unit slanted-line of the display units as shown to the left, and attach the other strip of Velcro to the parts where you wish to attach the display units.
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General The power does not turn ON.01 ✔...
  • Page 22 Troubleshooting Guide Disc source CD/MD play does not start.52 ✔ CD/MD auto-changer input is not connected to the unit. ☞ Connect the CD/MD auto-changer input to the unit. ✔ Power button is not turned ON.53 ☞ Turn the power button ON. ✔...
  • Page 23 MP3 source Cannot play an MP3.67 ✔ The disc format is not accepted in the unit connected. ☞ Refer to the instruction manual of the disc changer (slave unit) for creation of compatible formats. ✔ The MP3 has no or invalid track name extension.68 ☞...
  • Page 24 Troubleshooting Guide The messages shown below display your systems condition. EJECT: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded. ➪ Load the disc magazine properly. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. ➪...
  • Page 25: Specifications

    Specifications Specifications subject to change without notice. Modulating Frequency (200KHz STEP) ...87.7, 87.9, 88.1, 88.3, General Operating Voltage...14.4 V (11 ~ 16 V) Current consumption ...1.0 A Operating Temperature ...–10 ~ 50 °C Preout Level (mV)/ Load (during disc play) ...1000mV/10 kΩ Preout impedance ...≤600Ω...
  • Page 26 Table des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité ...27 Caractéristiques générales Alimentation ...29 Modes de commutation...29 Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius Sélectionnez le mode Sirius...30 Commutation du mode de recherche...30 Sélection des gammes préréglées ...30 Sélectionnez le canal...31 Mémoire de canaux préréglés ...31 Accord pré-réglé...31 Balayage de canal ...31...
  • Page 27: Précautions De Sécurité

    "O-N", réglez ce dernier sur "N".. Notez qu'aucun des changeurs KDC-C100, KDC-C302, C205, C705 et ceux de marques autres que Kenwood ne peuvent être connectés. Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
  • Page 28 Précautions de sécurité Nettoyage de l'appareil Si le panneau avant est sale, l'essuyer avec un chiffon au silicone ou un chiffon doux et sec après avoir éteint l'appareil. 2ATTENTION Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluant pour peinture, alcool ou autre solvant volatile. Ces produits risqueraient d'abîmer les surfaces externes ou d'effacer les inscriptions.
  • Page 29: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Régler la station FM de la radio de voiture à 88,3 MHz. Voir la page 37 pour avoir plus d'informations sur le changement de la fréquence de transmission. Alimentation Allumer l'alimentation Appuyer sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde.
  • Page 30: Caractéristiques Du Syntoniseur Radio Par Satellite Sirius

    Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius ¢ SRCH SEEK # 1-6 Affichage de bande Numéro de station préréglé Indicateur SCAN Sélectionnez le mode Sirius Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "SIRIUS". • Vous devez vous abonner à SIRIUS pour recevoir le service par le biais de Sirius Radio par satellite.
  • Page 31: Sélectionnez Le Canal

    Sélectionnez le canal Sélectionner le canal. Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Mémoire de canaux préréglés Mettre le canal en mémoire. Sélectionnez la bande préréglée Appuyez sur la touche [u]. Sélectionnez le canal à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [4] ou [¢]. Mettre le canal en mémoire Appuyez sur la touche [#1] —...
  • Page 32: Syntonisation À Accès Direct

    Caractéristiques du syntoniseur radio par satellite Sirius Syntonisation à accès direct (Fonction de commande à distance) Entrez le canal et effectuez l'accord. Entrez en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la télécommande. Entrez le numéro de canal Appuyez sur les touches avec les numéros.
  • Page 33: Fonctions De Contrôle De Disque

    Fonctions de contrôle de disque ¢ SCN RDM REP Numéro de plage Numéro de disque Indicateur Lire un disque Lecture: Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le son de la radio.
  • Page 34: Recherche De Disques

    Fonctions de contrôle de disque Recherche de disques Sélectionner le disque activé dans le changeur de disques. Appuyez sur la touche [u] ou [d]. Recherche de plage directe (Fonction de commande à distance) Exécuter la recherche de plage en saisissant le numéro de plage. Saisissez le numéro de plage Appuyez sur les touches numériques de la télécommande.
  • Page 35: Lecture Aléatoire Du Chargeur

    Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé et le numéro de la plage clignote. Lorsque l'on appuie sur la touche [¢], la chanson suivante sélectionnée commence. Lecture aléatoire du chargeur (Fonction du changeur de disque) Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire.
  • Page 36: A Propos Du Menu

    A propos du menu MENU ¢ A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc. La méthode de base d'utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l'explication de cette opération.
  • Page 37: Comment Changer La Fréquence De Transmission

    Comment changer la fréquence de transmission Sélectionnez la fréquence. Affichage Valeur "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Réglage initial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89.1"...
  • Page 38: L'identification Sirius (Esn)

    A propos du menu L'identification Sirius (ESN:Electronic Serial Number) <Lorsque le KTC-SR902/KTC-SR901 est connecté> L'identification Sirius (numéro de série électronique) est affichée. — 38 —...
  • Page 39: Opérations De Base De La Télécommande

    Opérations de base de la télécommande D.REP DOWN DISC — CH-SEARCH SCAN M.RDM DIRECT Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant vers le bas pour l'enlever comme indiqué sur l'illustration. Insérer les piles en alignant correctement les pôles suivant l'illustration gravée à...
  • Page 40 Opérations de base de la télécommande En source Sirius Touches [+] Sélectionnez la bande. Chaque fois que l'on appuie sur la touche [+] la gamme d'onde change parmi SR1, SR2, SR3 et SR4. Touches [T.UP]/ [T.DOWN] Réglez un canal supérieur ou inférieur. Touches [0] —...
  • Page 41: Accessoires

    Accessoires Vue externe ...2 ...1 ...1 L'utilisation d'accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et Nombre d'éléments déconnectez la borne - de la batterie. 2.
  • Page 42: Connexion Des Cables Sur Les Prises

    Connexion des câbles sur les prises Unité de affichage Changeur automatiqu de CD/MD / Syntoniseur radio par satellite Sirius Sélecteur O-N "N" Fiche d'antenne pour automobile FM/AM entrée d'antenne Auto-radio avec tuner FM FM/AM sortie d'antenne 2AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie en cas de court-circuit du câble de l'allumage (rouge) ou du câble de la batteria (jaune) par entrée en contact des câbles avec le châssis du véhicule, raccorder l'alimentation uniquement après avoir effectué...
  • Page 43 ■ Si vous souhaitez connecter des changeurs de disques sortis en 1997 ou avant Unité de affichage Sortie de contrôle Entrée de contrôle Unité de modulation FM OFF ON "TO HU" PROTOCOL SWITCH SWITCH KCA-S210A "TO CHANGER1" • Réglé le commutateur PROTOCOL sur la position "N". •...
  • Page 44: Installation

    Installation ■ Installation de l'unité d'affichage • Installation sans la platine enjoliveur de fixation Fixez une pièce de Velcro sur la Unité d'affichage ligne oblique de l'affichage comme indiqué à gauche, et fixez l'autre pièce de Velcro à l'endroit où vous souhaitez fixer l'affichage.
  • Page 45: Guide De Depannage

    Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.
  • Page 46 Guide de depannage En source disque La lecture du CD/MD ne commence pas.52 ✔ L'entrée du changeur automatique de CD/MD est débranchée de l'appareil. ☞ Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD/MD à l'appareil. ✔ L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ☞...
  • Page 47 En source MP3 Impossible de lire un fichier MP3.67 ✔ Le format de disque n'est pas accepté dans l'appareil connecté. ☞ Se reporter au manuel d'instructions du changeur de disques (appareil asservi) pour la création de formats compatibles. ✔ Le fichier MP3 a un nom ou une extension non ☞...
  • Page 48 Guide de depannage Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. ➪ Insérez le magasin à disques correctement. NO DISC: Aucun disque n'a été inséré dans le magasin à disque. ➪...
  • Page 49: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Fréquence de modulation (200KHz Intervalle) ...87,7. 87,9. 88,1. 88,3. Généralités Tension d'utilisation ...14,4 V (11 ~ 16 V) Consommation de courant ...1,0 A Température de fonctonnement...–10 ~ 50 °C Niveau de préamplification (mV)/charge (pendant le mode CD) ...1000mV/10 kΩ...
  • Page 50 Índice Antes del uso Precauciones de Seguridad...51 Características generales Alimentación ...53 Cambio de modo ...53 Características del sintonizadora de radio satélite Sirius Seleccionar el Modo Sirius ...54 Cambiar el Modo de Búsqueda ...54 Selección de banda de presintonización ...54 Seleccione el canal...55 Memoria de presintonización de canal ...55 Sintonización preajustada...55 Exploración de canal ...55...
  • Page 51: Precauciones De Seguridad

    • Si huele u observa humo, desactive inmediatamente la unidad y consulte con su concesionario autorizado Kenwood. • Si se daña o rompe la LCD debido a un golpe, no toque nunca el fluido de cristal líquido contenido en su interior. El fluido de cristal líquido podría ser perjudicial e incluso...
  • Page 52 Precauciones de Seguridad • La recepción del sintonizador puede ser reducida un poco si se usa el KCA-R70FM. • Si el sonido está más bajo que el sonido del sintonizador, eleve el nivel del volumen del CD/MD mediante el uso del receptor. •...
  • Page 53: Características Generales

    Características generales Ajustar la estación FM de radio del coche a 88,3 MHz. Véase a Página 61 para más información acerca del cambio de la frecuencia de transmisón. Alimentación Allumer l'alimentation Cada vez que pulsa el botón [SRC]. Eteindre l'alimentation Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo.
  • Page 54: Características Del Sintonizadora De Radio Satélite Sirius

    Características del sintonizadora de radio satélite Sirius ¢ SRCH SEEK # 1-6 Número de la emisora preajustada Pantalla de banda Indicador SCAN Seleccionar el Modo Sirius Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "SIRIUS". • Es necesario subscribirse a SIRIUS para recibir los servicios de la Radio por Satélite Sirius.
  • Page 55: Seleccione El Canal

    Seleccione el canal Selección del canal. Pulse el botón [4] o [¢]. Memoria de presintonización de canal Almacenamiento de el canal en la memoria. Seleccione la banda de presintonización Pulse el botón [u]. Seleccione el canal para guardarla en la memoria Pulse el botón [4] o [¢].
  • Page 56: Sintonización De Acceso Directo

    Características del sintonizadora de radio satélite Sirius Sintonización de Acceso Directo (función del mando a distancia) Introducción de el canal y sintonización. Acceda al modo de Sintonización de Acceso Directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. Introduzca el número de Canal Pulse los botones numérico.
  • Page 57: Características Control De Disco

    Características control de disco ¢ SCN RDM REP Número de pista Número de disco Indicador Reproducción de disco Reproducción: Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Detener la reproducción : Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio.
  • Page 58: Búsqueda De Disco

    Características control de disco Búsqueda de disco Selección del ajuste de disco en el cambiador de disco. Pulse el botón [u] o el botón [d]. Búsqueda de Pista Directa (Función de mando a distancia) Búsqueda de Pista mediante la introducción del número de pista.
  • Page 59: Reproducción Aleatoria De Magazine

    Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y el número de pista parpadea. Cuando se pulsa el botón [¢], comenzará la selección de la siguiente canción. Reproducción Aleatoria de Magazine (Función de cambiador de discos) Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio.
  • Page 60: Acerca Del Menú

    Acerca del Menú MENU ¢ Sistema de Menús Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicación de funcionamiento.
  • Page 61: Cambio De La Frecuencia De Transmisión

    Cambio de la Frecuencia de Transmisión Seleccione la frecuencia. Visualización Valor "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Ajuste inicial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89.1"...
  • Page 62: Sirius Id (Esn)

    Acerca del Menú Sirius ID (ESN:Electronic Serial Number) <Cuando el KTC-SR902/KTC-SR901 está conectado> Se visualiza el Sirius ID (número de serie electrónico). — 62 —...
  • Page 63: Operaciones Básicas Del Control Remoto

    Operaciones básicas del control remoto D.REP DOWN DISC — CH-SEARCH SCAN M.RDM DIRECT Carga y reemplazo de las pilas Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte la pila con los polos correcta, de acuerdo con la ilustración provista en el interior de la caja.
  • Page 64 Operaciones básicas del control remoto En fuente de Sirius Botones [+] Seleccione la banda. Cada vez que pulse el botón [+] cambiará entre las bandas SR1, SR2, SR3, y SR4. Botones [T.UP]/ [T.DOWN] Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Botones [0] —...
  • Page 65: Accesorios

    Accesorios Vista exterior ...2 ...1 ...1 El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y Número de ítems desconecte el terminal - de la batería.
  • Page 66: Conexión De Cables A Los Terminals

    Conexión de cables a los terminals Unidad de presentación cambiador automático de CD/MD / Sintonizadora de radio satélite Sirius Selector O-N "N" Salida de audio derecha Salida de audio izquierda Enchufe de antena para coche Entrada de antena de FM/AM Estéreo de automóvil con sintonizador FM Salida de antena...
  • Page 67 ■ Si desea conectar cambiadores de discos que salieron en 1997 o antes Unidad de presentación Salida de control Entrada de control Unidad del modulador de FM "TO HU" OFF ON PROTOCOL SWITCH SWITCH KCA-S210A "TO CHANGER1" • Ajuste el interruptor PROTOCOL a la posición "N". •...
  • Page 68: Instalación

    Instalación ■ Instalación de la unidad de visualización • Instalación sin utilizar la placa de montajedeadorno Unidad de visualización Fije un Velcro a la línea inclinada de las unidades de visualización como se muestra a la izquierda, y fije otro Velcro a las partes donde desea fijar las unidades de visualización.
  • Page 69: Guia Sobre Localización De Averias

    Guia Sobre Localización de Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
  • Page 70 Guia Sobre Localización de Averias Fuente de Disco La reproducción del disco no se inicia.52 ✔ El cambiador automático de CD/MD no está conectado a la unidad. ☞ Conecte la entrada del cambiador automático de CD/MD a la unidad. ✔ El botón de alimentación no está activado.53 ☞...
  • Page 71 Fuente MP3 No se puede reproducir un MP3.67 ✔ La unidad conectada no acepta el formato del disco. ☞ Remítase al manual de instrucciones del cambiador de discos(unidad esclava) para la creación de formatos compatibles. ✔ El MP3 no tiene extensión de nombre de pista o tiene extensión de nombre de pista invalido.68 ☞...
  • Page 72 Guia Sobre Localización de Averias Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema. EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en el cambiador. El cartucho de discos no está completamente cargado. ➪ Cargue correctamente el cartucho de discos. NO DISC: No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
  • Page 73: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo) ...87,7. 87,9. 88,1. 88,3. Generalidades Voltaje de operación ...14,4 V (11 ~ 16 V) Consumo de corriente ...1,0 A Temperatura de operación ...–10 ~ 50 °C Nivel de salida del preamplificador (mV)/ carga (durante la reproducción del disco) ...1000mV/10 kΩ...
  • Page 74 目錄 使用之前 安全注意事項 ... 75 總體特性 電源 ... 76 切換模式 ... 76 光盤控制功能 播放光盤 ... 77 快進和快倒 ... 77 音軌搜索 ... 77 光盤搜索 ... 78 直接音軌搜索 ... 78 直接光盤搜索 ... 78 音軌/光盤重複 ... 78 掃描播放 ... 78 隨機播放 ... 78 換片機隨機播放...
  • Page 75: 安全注意事項

    本 機 可 以 連 接 於 1998 年 或 者 以 後 製 造 的 KENWOOD 光盤換片機/ CD 播放機。 有關可以連接的光盤換片機/ CD播放機的型號﹐ 請參照產品樣本﹐ 或者與當地的KENWOOD經銷 商洽詢。 請注意﹐於 1997 年或者以前製造的 KENWOOD 光盤換片機/CD播放機、 以及由其他廠家製造的 光盤換片機無法與本機連接。 連接不兼容的裝置可能造成損壞。 對於適用的 KENWOOD 光盤換片機/ CD 播放 機﹐請將 O-N 開關設定為“N”。 根據所連接的裝置型號﹐可以使用的功能和能夠 顯示的資訊將有所不同。 如不遵守上述注意事項﹐會造成本機、CD 換片機 的故障。 裝置清潔方法 如果前面板污髒﹐在關掉電源狀態下用硅清潔布 或軟乾布擦拭。...
  • Page 76: 總體特性

    總體特性 將汽車收音機的 FM 頻率設定為 88.3MHz 。詳細請參照第 81頁關於變換傳 送頻率部分。 電源 接通電源 按下 [SRC] 按鈕。 切斷電源 按下 [SRC] 按鈕 1 秒鐘以上。 如果再次按動該按鈕﹐光盤將從暫停的部分再次播放。 • 在停止光盤播放之後﹐不論當您需要收聽收音機或磁帶時﹐ 請務必 關小音量。 • 在進行播放光盤時﹐由於天線的輸出被轉換至 CD 播放機一端﹐所 以此時無法收聽普通的無線電廣播。 切換模式 按下 [SRC] 按鈕。 所需的音源 顯示 CD/MD 自動換片機 “CHANGER”/“CHANGER-1” / “CHANGER-2” / 輔助輸入...
  • Page 77: 播放光盤

    光盤控制功能 ¢ SCN RDM REP 音軌號 光盤號 指示燈 播放光盤 播放 ︰ 按下 [SRC] 按鈕。 選擇“CHANGER”/“CHANGER-1”/“CHANGER-2”顯示。 停止播放 ︰ 按下 [SRC] 按鈕 1 秒鐘以上。 FM 調頻器關閉﹐可以聽到收音機的聲音。 暫停和播放︰ 按 [6] (38... 遙控器)按鈕。 每次按下按鈕﹐切換成為暫停或者播放。 如果再次按動該按鈕﹐光盤將從暫停的部分再次播放。 本機能夠控制 MP3 兼容型光盤自動換片機。有關 MP3 媒體的格式, 請參照所連接的 MP3 兼容型光盤自動換片機的使用說明書。 M.RDM DISP 快進和快退...
  • Page 78: 光盤搜索

    光盤控制功能 光盤搜索 選擇放入光盤換片機的光盤。 按下 [u] 或 [d] 按鈕。 直接音軌搜索 輸入音軌號碼﹐進行音軌搜索。 輸入音軌號碼 按下遙控器上的號碼按鈕。 進行音軌搜索 按下 [T.UP] 或 [T.DOWN] 按鈕。 取消直接音軌搜索 按下 [38] 按鈕。 直接光盤搜索 (帶遙控器的光盤換片機的功能) 輸入光盤號碼﹐進行光盤搜索。 輸入光盤號碼 按下遙控器上的號碼按鈕。 進行光盤搜索 按下 [+] 或 [-] 按鈕。 取消直接光盤搜索 按下 [38] 按鈕。 選擇光盤 10 時輸入“0”。 音軌/光盤重複...
  • Page 79: 換片機隨機播放

    換片機隨機播放 按照隨機的順序﹐播放光盤換片機中所有光盤的歌曲。 按下 [M.RDM] 按鈕。 每次按下按鈕﹐換片機隨機播放切換成為接通或者切斷。 接通時﹐ “RDM”指示燈點亮﹐音軌和光盤號碼閃爍。 按下 [¢] 按鈕時﹐開始下一首歌曲選擇。 檔案夾搜尋 選擇您需要欣賞的檔案夾。 進入檔案夾搜尋模式 按下 [38] 按鈕。 在檔案夾搜尋模式下,檔案號碼顯示變成為檔案夾號碼顯示。 選擇檔案夾 按下 [u] 或 [d] 按鈕。 使用 [d] 可移動到前一個檔案夾﹐使用 [u] 按鈕可移動到下一 個檔案夾。 決定播放的檔案夾 按下 [38] 按鈕。 檔案夾搜尋模式解除﹐播放在播放的檔案夾中的 MP3 。 (光盤換片機功能) 文本/標題滾動 滾動顯示的 CD 文本或 MD 標題。 按下...
  • Page 80: 選單系統

    選單系統 MENU ¢ 選單系統 以下說明選單系統的基本操作方法。在基本操作方法說明之後﹐ 有選單 項目和設定內容的參考資料。 進入選單模式 按下 [MENU] 按鈕 1 秒鐘以上。 顯示“MENU”。 選擇選單項目 按下 [u] 或 [d] 按鈕。 設定選單項目。 按下 [4] 或 [¢] 按鈕。 可以返回到步驟 2 繼續進行﹐設定其他項目。 退出選單模式。 按下 [MENU] 按鈕。 當隨後其他適用於上述基本操作方法的項目顯示時﹐ 即進入該設定內 容表。 — 80 —...
  • Page 81: 變換傳送頻率

    變換傳送頻率 選擇頻率。 顯示 值 “T-FREQ 87.7” 87.7 MHz “T-FREQ 87.9” 87.9 MHz “T-FREQ 88.1” 88.1 MHz “T-FREQ 88.3” 88.3 MHz (初始設定) “T-FREQ 88.5” 88.5 MHz “T-FREQ 88.7” 88.7 MHz “T-FREQ 88.9” 88.9 MHz “T-FREQ 89.1” 89.1 MHz “T-FREQ 89.3” 89.3 MHz “T-FREQ 89.5”...
  • Page 82: 遙控器的基本操作

    遙控器的基本操作 D.REP DOWN DISC — CH-SEARCH SCAN M.RDM DIRECT 安裝和更換電池 使用兩節“AA”電池。 按圖示按住蓋使之滑動。 按照電池盒內的圖示﹐對准正極和負極插入電池。 2 警告 請保管好電池﹐ 不要讓幼兒觸摸等。萬一誤吞電池時﹐ 請立即向醫生 諮詢。 • 所附電池是為操作核查所用﹐因而使用壽命較短。請原諒。 • 可操作的距離變短時﹐請同時更換兩個新電池。 • 因連接機型不同﹐有時有的部分不能操作。 不得將遙控器放在諸如儀錶板上側等較熱的位置。 基本操作 [SRC] 按鈕 每次按下按鈕﹐音源進行切換。 — 82 —...
  • Page 83 遙控器的基本操作 光盤音源 [T.UP]/ [T.DOWN] 按鈕 音軌 / 檔案的快進和快退。 [+]/ [-] 按鈕 光盤 / 檔案夾的快進和快退。 [38] 按鈕 每次按下按鈕﹐歌曲暫停或者播放。 [REP] 按鈕 每次按下該按鈕,音軌重複功能接通或切斷。 [D.REP] 按鈕 每次按下該按鈕,光盤重複功能接通或切斷。 [RDM] 按鈕 每次按下該按鈕,隨機播放接通或切斷。 [M.RDM] 按鈕 每次按下該按鈕,換片機隨機播放功能接通或切斷。 [SCAN] 按鈕 每次按下該按鈕,掃描播放功能接通或切斷。 [0]-[9] 按鈕 在<直接音軌搜索>(第 78 頁)和<直接光盤搜索>(第 78 頁) 時﹐輸入音軌/光盤號碼。 —...
  • Page 84: 安裝程序

    附件 外觀 ... 項目數量 ... 2 ... 1 ... 1 如使用附件以外的物品﹐可能會造成故障。請務必使用所附附件。 安裝程序 1. 為了防止短路事故﹐請拔下點火開關鑰匙﹐取下蓄電池的 · 極端子。 2. 連接各裝置的輸入、輸出導線。 3. 按照接地導線、蓄電池導線和點火導線的順序連接電線束。 4. 將裝置安裝到汽車中。 5. 連接步驟 1 所卸下的蓄電池 · 極端子。 6. 按下復位按鈕。 2 警告 當在汽車底盤上鑽孔安裝本裝置時﹐ 應該首先檢查在另外一側是否有 物體。 2 注意 保險絲燒斷時﹐ 應檢查導線等有無短路﹐ 然後更換規定容量相同的保 ●...
  • Page 85 連接 顯示裝置 CD/MD 自動換片機 O-N 選擇開關 "N" 汽車天線插頭 FM/AM 天線輸入 汽車音響的 FM 調諧器 FM/AM 天線輸出 2 警告 為了防止點火線(紅色)或蓄電池線(黃色)與汽車底盤(接地)短路 發生火災﹐請務必在連接保險絲盒之後再連接電源。 2 注意 安裝完畢後,請務必按下復位按鍵。 輸出 自動換片機連接線 音頻右路輸入 音頻左路輸入 FM 調頻裝置 或 點火線 ª 極(紅色) 蓄電池線 ª 極(黃色) 接地線(黑色)· 極(連接汽車底盤) 拆下運輸用螺釘之後﹐ 須保存好該螺釘﹐ 以便再一次運輸時重 新安裝在主機上。...
  • Page 86: 光盤控制功能 安裝

    安裝 ■ 顯示裝置的安裝 安裝 • 不使用裝飾板 3 安裝時 顯示裝置 按照上圖將一條固定條貼在顯 示裝置的斜線位置上﹐ 將另一 條固定條貼在希望安裝顯示裝 置的位置。然後重疊固定條安 裝顯示裝置。 • 使用裝飾板 3 安裝時 使顯示裝置纜線通過裝飾板上的孔﹐並將顯示裝置推到與裝飾板裝置 鎖住為止。 2 注意 注意不得將裝置安裝在暴露於陽光直射之處﹐ 防止溫度上昇。 ● 溫度上昇將會導致外殼的變形。 安裝的位置可能會影響顯示裝置無法接收來自控制裝置的信號。應在 ● 確認了信號被接收無誤之後再進行安裝。 顯示裝置的安裝應不得影響駕駛。 ● ■ FM 調頻裝置的安裝 φ3 如上圖所示要領﹐使用金屬夾具和扁頭結合螺釘﹐將 FM 調頻裝置安 裝在前座椅下方。 —...
  • Page 87 故障檢修 有時被認為是故障的現象﹐其實是因微小的操作或配線失誤而 造成。在要求維修之前﹐請參照下表稍事檢查為盼。 共同 電源不通。 ✔ 保險絲燒斷。 ☞ 確認導線等有無短路之後﹐更換規定容量相同的保險絲。 ✔ 汽車點火系統無 ACC 位置。 ☞ 將相同的導線連接至點火導線作為蓄電池導線。 按下按鈕也不能正常運轉。 ✔ 微處理機故障。 ☞ 按下前面板上的復位按鈕(第 75 頁)。 無聲音或聲音小。 ✔ 光盤換碟機的 O-N 選擇開關置放不當。 ☞ 置 O-N 選擇開關於 "N" 位置。 ✔ 收音機設定為最低音量。 ☞ 提高收音機的音量。 ✔ 輸入 / 輸出電線或汽車專用電線的連接不正確。 ☞...
  • Page 88 故障檢修 因為振動﹐聲音跳動。 ✔ 有物體同CD /MD 自動換片機相碰。 ☞ 從自動換片器中取走物體。 ✔ 光盤髒或損壞。 ☞ 如果聲音在同一處跳動﹐說明光盤損壞。檢查並在可能的情況下清潔 光盤。 ✔ 傾斜著安裝了裝置。 ☞ 安裝在平坦的地方。 ✔ 換片機安裝在不穩定的地方。 ☞ 安裝在穩定的地方。 ✔ 沒有正確設定角度調整開關。 ☞ 將角度調整開關設定於正確位置。 音質差。 ✔ 光盤的錄音質量差。 ☞ 試聽其他光盤。如果音質正常﹐原先的光盤質量差。 ✔ 光盤髒或損壞。 ☞ 檢查並在可能的情況下清潔光盤。 雖然有關 CD/MD 自動換片機的資訊有顯示﹐但無聲音。 ✔ 收音機設定為最低音量。 ☞ 提高收音機的音量。 ✔...
  • Page 89 故障檢修 故障檢修 有時您可能從裝置的顯示上看到以下錯誤資訊。 EJECT: 光盤盒未放入換片機內。光盤盒未完全放入。 ] 請將光盤盒切實放入。 NO DISC: 光盤盒沒有光盤。 ] 請將光盤放光盤盒內。 TOC Error: 光盤盒沒有光盤。 ] 請將光盤放光盤盒內。 光盤異常髒污。光盤裝入方向不對(反面)。光盤上擦傷多。 ] 將光盤弄乾淨﹐正確裝入。 BLANK DISC: MD 上沒有錄製什么。 ] 下一張 MD 將自動播放。 No Track: 雖然有名稱,但 MD 上沒有錄樂曲。 ] 下一張 MD 將自動播放。 E-12: 正在讀光盤中的資料。 ] 通常光盤資料的讀入一結束,就可以播放。 E-77: 因故不能正常運轉。...
  • Page 90 規格 規格可能會變更﹐恕不另行通知。 頻調頻頻率(200kHz間隔) ... 87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 共同 工作電壓 ... 14.4 V(11~16V) 消費電流 ... 1.0 A 工作溫度 ... -10 ∼ 50℃ 預輸出電模平/負載(在光盤播放中)... 1000 mV /10 k Ω 預輸出阻抗 ... ≦ 600 Ω 外型尺寸(寬×高×深) 控制製器 ... 45 × 140 × 29 mm (1-12/16 ×...

Table of Contents