Italkero INFRÂ Spider User Manual And Assembly Instructions

Italkero INFRÂ Spider User Manual And Assembly Instructions

Sunfox infra spider remote ceiling infrared heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

spider remote
I - ISTRUZIONI DI USO E MONTAGGIO
UK - USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INFRÂ Spider and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Italkero INFRÂ Spider

  • Page 1 spider remote I - ISTRUZIONI DI USO E MONTAGGIO UK - USER MANUAL AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS DE - GEBRAUCHSANLEITUNG UND DIE AUFBAUANLEITUNG...
  • Page 2 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Fig. 1 MIN 1,5m MAX 2,5m Ø 770 MIN 2 m MIN 2 m Rmax = 2,5m Rmax = 2,5m Fig.
  • Page 3 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Fig. 4 Fig. 5 L min 1,5m L max 2,5m 30∞ 90∞ 30∞ L = 1,5m L = 2,5m...
  • Page 4 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Fig. 6 (optional) 1,5Volt torcia 1,5Volt ministilo...
  • Page 5 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e LEGENDA: 1) tronchetto di fissaggio, 2) diaframma, 3) raccordo entrata gas, 4) distanziatori, 5) lamiera copertura superiore, 6) centralina elettronica telecomando, 7) portapile, 8) lamiera copertu- ra inferiore, 9) lamiera laterale SX con asola per centralina, 10) distanziatori, 11) dischi di protezio- ne, 12) lamiera laterale DX, 13) raccordo porta ugello, 14) ugello, 15) gruppo bruciatore, 16) gruppo pilota, 17) anello protezione bruciatore, 18) scudo bruciatore, 19) parabola riflettente, 20)
  • Page 6 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Fig. 7 Diaframma Blende GAS G31 - 50 mbar Diafragme Diafragma Diaphragme Modello apparecchio Diametro diaframma n∞ di scanalature Appliance model Diafragme diameter number of grooves...
  • Page 7 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e ES - INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DEL DIAFRAGMA LPG (consulte la Tabla Fig. 7) Antes de realizar la conexión, controle con ayuda de la Tabla 1 si es necesario instalar el tipo de membrana de gas (viene con el aparato) (1: Fig.7) en la boca de suministro del acoplamiento (solamente necesario en Austria y Alemania).
  • Page 8 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Fig. 8 Fig. 9 centralina/control unit telecomando/remote control...
  • Page 9 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e ITALKERO Srl - v. Lumumba, 2 - 41100 - Modena - ITALY - MADE IN ITALY -...
  • Page 10 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e - IT - Indice IL TELECOMANDO pag. DESCRIZIONE GENERALE pag. MONTAGGIO pag. MESSA IN FUNZIONE pag. SPEGNIMENTO pag.
  • Page 11 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e CONSERVARE ACCURATAMENTE QUESTO LIBRETTO PER TUTTA LA VITA DELL’APPARECCHIO E RICHIEDERNE UNO NUOVO IN CASO DI DISTRUZIONE O SMARRIMENTO! IMPORTANTE! QUALORA LE PARTI RISULTINO DANNEGGIATE NON PROCEDERE ASSOLUTAMEN- TE CON L’ASSEMBLAGGIO! IMPORTANTE! NON installare l’apparecchio senza una adeguata copertura che lo protegga dagli agenti...
  • Page 12 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e DESCRIZIONE GENERALE Per il suo particolare tipo di funzionamento ad irraggiamento diretto e riflesso, quest’apparecchio permette di riscaldare una superficie di circa 20/25 m (Fig.1), naturalmente in ambienti con un buon flusso di aria fresca come ad esempio: terrazze, pergolati, ristoranti, bar, birrerie e installa- zioni all’aperto (giardini, marciapiedi, ecc).
  • Page 13 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Qualora si prevede di utilizzare l’apparecchio con gas di petrolio liquefatti GPL, montare come illu- strato in Fig. 7, il diaframma conforme al modello di apparecchio, come specificato nelle istruzioni accluse nella confezione”kit diaframmi”, nella targa dati dell’apparecchio e nelle tabelle.
  • Page 14 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e MESSA IN FUNZIONE IMPORTANTE! TOGLIERE TUTTE LE PELLICOLE DI PROTEZIONE, SE PRESENTI. IMPORTANTE! Per evitare eventuali sfiammate dovute all’accumulo di gas, lasciare passare circa 1 o 2 minuti prima di ripetere la procedura di riaccensione.
  • Page 15 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e SPEGNIMENTO 1 - Premere il pulsante ON/OFF sul telecomando (Fig.8: 1) o sulla centralina a bordo apparecchio. 2 - Chiudere il rubinetto dell’alimentazione gas.
  • Page 16 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e GARANZIA Il vostro Apparecchio gode di una garanzia di DUE ANNI a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione con esclusione di difetti dovuti a usi diversi da quelli specificati e previsti dal Costruttore per questo apparecchio.
  • Page 17 EVENTUALI ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO 1-Flusso alimentazione gas insufficiente (cattiva 1-Pulire, tarare / sostituire. Mancanza di fiamma gasificazione GPL o sporcizia nell’impianto) o regolatore di pressione starato o guasto. 2-Flusso alimentazione gas assente (bombola 2-Controllare / sostituire. esaurita o interruzione fornitura gas) oppure regolatore di pressione guasto.
  • Page 18: Table Of Contents

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e - GB - Contents THE REMOTE CONTROL page 8 GENERAL DESCRIPTION page 22 ASSEMBLY page 22 START-UP page 24 SWITCH-OFF page 28...
  • Page 19 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e CAREFULLY LOOK AFTER THIS BOOKLET FOR THE ENTIRE LIFE OF THE APPLIANCE AND REQUEST A NEW ONE IN CASE OF DAMAGE OR LOSS! IMPORTANT! SHOULD THE PARTS BE DAMAGED, DO NOT GO AHEAD WITH ASSEMBLY! IMPORTANT! DO NOT install the appliance without adequate covering to protect it against the weather.
  • Page 20: General Description

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e GENERAL DESCRIPTION Due to its specific type of operation with direct and reflected radiation, this appliance permits hea- ting a surface of around 20/25 m2 (Fig.
  • Page 21 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e If the appliance is to be used with LPG liquefied petroleum gases, fit the diaphragm in conformity with the appliance model as shown in Fig.
  • Page 22: Start-Up

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e START-UP IMPORTANT! Remove all the protective films if fitted. IMPORTANT! To prevent any blaze-ups due to gas accumulation, allow 1 or 2 minutes to pass before repeating the ignition procedure.
  • Page 23: Maintenance

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e MAINTENANCE IMPORTANT! Before performing any type of maintenance, make sure the gas supply tap is closed. Maintenance concerns: - Cleaning the outside of the appliance (use a soft cloth and neutral cleaning products and avoid pouring these directly on the part to be cleaned).
  • Page 24: Troubleshooting

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE REMEDY 1-Not enough gas supply (bad LPG gasification 1-Clean, set / replace. No flame or dirt in system) or pressure regulator not set properly or faulty.
  • Page 25 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e - DE - Inhaltsverzeichnis FERNBEDIENUNG Seite 8 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Seite 33 MONTAGE Seite 33 INBETRIEBSETZUNG Seite 35 AUSSCHALTUNG Seite 39 WARTUNG...
  • Page 26 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e DIESES HANDBUCH FÜR DIE GANZE LEBENSDAUER DES GERÄTS AUFBEWAHREN UND EIN NEUES ANFORDERN, FALLS ES ZERSTÖRT WERDEN ODER VERLOREN GEHEN SOLLTE! WICHTIG! FALLS DIE BAUTEILE BESCHÄDIGT SEIN SOLLTEN, KEINESFALLS DIE ZUSAMMENFÜGUNG VORNEHMEN! WICHTIG! Das Gerät NICHT ohne geeignete Abdeckung zum Schutz gegen Witterungseinflüsse aufstellen.
  • Page 27: Allgemeine Beschreibung

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Aufgrund seiner Betriebsart mit direkter und reflektierter Strahlung erlaubt es dieses Gerät, eine Fläche von circa 20/25 m2 (Abb. 1) zu erwärmen, dies natürlich in Umfeldern mit einem guten Frischluftzufluss wie zum Beispiel: Terrassen, Lauben, Restaurants, Cafés, Bierstuben und Installationen im Freien (Gärten, Fußwege, usw.).
  • Page 28 S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e Anwender und den geltenden Vorschriften vorgesehenen Gastyp und Druck vorbereitet sind. Falls die Verwendung des Geräts mit Flüssiggas vorgesehen ist, laut Darstellung von Abb. 7 die für das Gerätmodell geeignete Blende anbringen, wie in den der Packung des “Blenden-Kits”...
  • Page 29: Inbetriebsetzung

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e INBETRIEBSETZUNG WICHTIG! Alle eventuell vorhandenen Schutzfolien beseitigen. WICHTIG! Um ein eventuelles Aufflackern wegen angesammelten Gases zu vermeiden, circa 1 oder 2 Minuten lange warten, bevor man das Anzündverfahren wiederholt.
  • Page 30: Ausschaltung

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e AUSSCHALTUNG 1 – Auf den Knopf ON/OFF der Fernbedienung oder der Steuereinheit an Bord des Geräts drücken. 2 –...
  • Page 31: Garantie

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e GARANTIE Ihr Gerät hat 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt alle Herstellungsfehler mit Ausnahme von Defekten aufgrund anderer als der vom Hersteller für dieses Gerät angegebenen und vorgesehenen Verwendungen.
  • Page 32: Eventuelle Störungen Und Abhilfen

    S U N f o x I N F R A S p i d e r r e m o t e EVENTUELLE STÖRUNGEN UND ABHILFEN STÖRUNG URSACHE ABHILFE 1-Ungenügende Gasversorgung (schlechte 1-Reinigen, einstellen / ersetzen. Keine Flamme Flüssiggasvergasung, Schmutz in der Anlage), oder falsch eingestellter bzw.
  • Page 33 NOTE...
  • Page 34 NOTE...
  • Page 35 NOTE...

Table of Contents