JVC VIDEOGRABADOR HR-J4404UM Manual De Instrucciones
JVC VIDEOGRABADOR HR-J4404UM Manual De Instrucciones

JVC VIDEOGRABADOR HR-J4404UM Manual De Instrucciones

Jvc vcr user manual
Hide thumbs Also See for VIDEOGRABADOR HR-J4404UM:
Table of Contents

Advertisement

VIDEOGRABADOR
VIDEO CASSETTE RECORDER
HR-J4404UM
CABLE
VCR
TV
POWER
1
2
3
4
5
6
/ADD TIME
TV/VCR
7
8
9
/DAILY
/WEEKLY
0
ENTER
/AUX
TIMER
OSD
CANCEL C.MEMORY
C.RESET/CH.SKIP
ADD
TV VOL
CH
SKIP SEARCH DISPLAY
1
3
¡
••REW
PLAY
FF••
7
8
REC
STOP
PAUSE
MENU
4
¢
OK
POWER
PUSH JOG
MULTI BRAND
REMOTE CONTROL UNIT
VIDEO
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
AUDIO
MENU
SP
AM
V C R
PM
TIMER
H
M
S
M
MANUAL DE
PUSH JOG
PLAY
£
OK
REC
q
CH
STOP/EJECT
FF
R E C
REW
3
PLAY
5/8
2
PAUSE
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is
located on the rear of cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No.
HR-J4404UM
Serial No.
LPT0002-040B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC VIDEOGRABADOR HR-J4404UM

  • Page 1 VIDEOGRABADOR VIDEO CASSETTE RECORDER HR-J4404UM CABLE POWER /ADD TIME TV/VCR /DAILY /WEEKLY ENTER /AUX TIMER CANCEL C.MEMORY C.RESET/CH.SKIP TV VOL SKIP SEARCH DISPLAY ¡ ••REW PLAY FF•• ¶ STOP PAUSE MENU ¢ POWER PUSH JOG MULTI BRAND REMOTE CONTROL UNIT...
  • Page 2 Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. PRECAUCIONES ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
  • Page 3: Table Of Contents

    Control remoto para múltiples marcas de caja de cable ... 32 Control remoto para múltiples marcas de receptor de satélite ... 33 Control de dos VCR de JVC ... 34 REGUNTAS Y RESPUESTAS Reproducción ... 35 Grabación ... 35 Grabación por temporizador ... 35...
  • Page 4: Nstalacion De Su Nuevo Vcr

    Parte trasera del VCR VIDEO NOTAS: El canal del VCR es el canal del TV que indicará las señales de audio y video provenientes del VCR. El conmutador CH3 y CH4 del VCR sintoniza el mismo en el canal CH3 o CH4.
  • Page 5: Justes Iniciales

    Ajuste automático del sintonizador IMPORTANTE No presione ningún botón en el VCR o en el mando a distancia mientras la función de facíl instalación está activada. Si usted ejecuta la función de facíl instalación con éxito, no hay necesidad de efectuar la sintonización ( embargo, si usted desea agregar o borrar canales, refiérase a...
  • Page 6: Reloj

    Reloj Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV). •• ¶ MENU Preparativos ™ £ Selección de idioma POWER CH5∞ ¡ •• ¢ PUSH JOG %fi AJUSTES INICIALES (cont.) CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR Presione POWER.
  • Page 7: Ajuste Del Reloj

    NUMBER •• •• ¶ MENU Ajuste del reloj ™ £ ¡ ¢ PUSH JOG ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL RELOJ En la pantalla de ajuste AJUSTE INICIAL inicial coloque la flecha próxima a “AJUSTE DEL = AJUSTE DEL RELOJ RELOJ”...
  • Page 8: Sintonizador

    Sintonizador Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV). •• ¶ MENU Ajuste de los canales para recepción ™ £ POWER ¡ •• ¢ PUSH JOG AJUSTES INICIALES (cont.) CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR Presione POWER.
  • Page 9 ¡ •• •• ¶ ¢ MENU AJUSTE AUTOMATICO DE CANALES Coloque la flecha próxima a “AJUSTE AUTO DE CANAL” presionando CH5 ∞ o PUSH JOG% fi , ™ £ y después presione OK. Los canales su TV puede recibir en el área en que se encuentra son asignados automáticamente a los botones CH5 ∞...
  • Page 10: Adición U Omisión De Un Canal

    NUMBER CH.SKIP •• ¶ MENU Adición u omisión de un canal ™ £ ¡ •• ¢ PUSH JOG AJUSTES INICIALES (cont.) ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR Efectúe los pasos 2 y 3 de los procedimientos del sintonizador en la página 8. Para agregar un canal vaya al paso 2.
  • Page 11: Sencilla

    VCR. No aplique presión excesiva para colocarlo. La alimentación del VCR se conecta automáticamente. El contador se reposiciona automáticamente a "0H 00M 00S".
  • Page 12: Grabación Sencilla

    ENTER o no). Si emplea la conexión RF, presionando el botón TV/VCR, seleccione el modo VCR para ver un programa a ser grabado. AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA CINTA Presione SP/EP para ajustar la velocidad de grabación.
  • Page 13: Unciones De Reproduccion Ygrabacion

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION Funciones de reproducción •• ¶ Búsqueda de alta velocidad ACTIVACION DE LA BUSQUEDA DE ALTA VELOCIDAD Durante la reproducción o imagen fija, presione FF para ejecutar la búsqueda hacia adelante de alta velocidad, o REW para buscar hacia atrás a alta velocidad.
  • Page 14: Seguimiento Manual

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) •• ¶ V C R Seguimiento manual Una vez que se inicia la reproducción, el VCR activa la función de seguimiento automático. Si aparece interferencia en la imagen, usted puede solucionarla ajustando manualmente el seguimiento. ™...
  • Page 15: Estabilizador De Video

    ¢ MENU Estabilizador de video Usted puede corregir la fluctuación vertical cuando reproduce grabaciones EP inestables que fueron realizadas en otro VCR. Cuando coloca esta función en "ENCENDIDO", la fluctuación vertical será automáticamente corregida. El ajuste por falta es "APAGADO".
  • Page 16: Superposición

    Presione OSD otra vez para borrar la indicación. La indicación superpuesta en la pantalla del TV le indica lo que el VCR está haciendo. Canal sintonizado o modo AUX(iliar) Cuando se cambia el canal el nuevo canal aparece indicado en la pantalla durante 5 segundos.
  • Page 17: Búsqueda Por Salto

    Revisión instantánea (ReView) ¡ •• A la presión de un sólo botón usted puede activar su VCR, rebobinar la cinta y comenzar a ver el programa más ¢ recientemente grabado por temporizador. PUSH JOG INICIO DE LA BUSQUEDA Presione PUSH JOG ™...
  • Page 18: Reposición Del Contador

    SUPER IMPOSICION debe ser colocada en ENCENDIDO, de lo contrario el indicador no aparecerá ( Memoria de próxima función Usted puede programar la alimentación del VCR para que se desconecte automáticamente después de rebobinar completamente una cinta. Antes de comenzar, asegúrese de que está...
  • Page 19: Sistema De Imagen B.e.s.t

    VCR (o el modo AV). •• ¶ MENU Su VCR está equipado con la función B.E.S.T. (Seguimiento Bicondicional Equalizado de Señal), que inspecciona la condición de la cinta en uso durante la grabación y la reproducción, compensando los desequilibrios para suministrar las mejores imágenes posibles de grabación y reproducción.
  • Page 20: Grabación

    7 segundos después de presionar REC y PLAY en el control remoto, o de presionar REC en el panel frontal del VCR. Para asegurarse de que grabó la escena deseada o todo el programa, primero efectúe los pasos siguientes: 1) Mantenga presionado PAUSE y presione REC para activar el modo de pausa de grabación.
  • Page 21: Reproducción

    ¡ •• •• ¶ ¢ Reproducción El VCR juzga la calidad de la cinta una vez que usted inicia la reproducción. Antes de iniciarla, efectúe los pasos 1 y 2 de la página 11 ("Reproducción sencilla"). INICIO DE LA REPRODUCCION Presione PLAY.
  • Page 22: Funciones De Grabación

    Durante la grabación... Si utiliza la conexión RF ( p. 4), presione TV/VCR. La indicación VCR del VCR se apaga y el programa de TV que está siendo grabado desaparece. Si utiliza la conexión AV ( p. 4), cambie el modo de entrada del TV de AV a TV.
  • Page 23: Temporizador

    V C R Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su VCR después de que la grabación haya terminado. INICIO DE LA GRABACION Presione REC.
  • Page 24: Programación Del Temporizador En Pantalla

    Asegúrese de que la lengüeta de protección de grabación esté intacta. De lo contrario, cubra el orificio con una cinta adhesiva y coloque el cassette otra vez. La alimentación del VCR se conecta y el contador se reposiciona automáticamente. ACCESO AL MENU PANTALLA Presione MENU para llamar la pantalla del menú...
  • Page 25 No ingrese el canal a ser grabado. El canal a ser grabado debe ser seleccionado en la caja de cable. (El canal de la caja de cable es el canal del VCR que indica los canales recibidos por la caja de cable).
  • Page 26: Verificación Y Cancelación De Programas

    CANCEL •• ¶ MENU GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Verificación y cancelación de programas ™ £ POWER TIMER Cancelación de un programa . . . ¡ •• ¢ PUSH JOG DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR Presione TIMER y después presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE PROGRAMA Presione MENU y después presione OK.
  • Page 27: Temporizador Sp/Ep Automático

    ¶ MENU NOTAS: Si usted ha programado el VCR para grabar por temporizador 2 o más programas, el segundo programa y los siguientes pueden no entrar en la cinta si usted colocó el modo de temporizador SP/EP automático en "ENCENDIDO". En este caso asegúrese de que el modo no está...
  • Page 28: Temporizador Automático

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Temporizador automático Cuando el temporizador automático está ajustado en "ENCENDIDO", se activa automáticamente cuando se desconecta la alimentación del VCR y se desactiva automáticamente cuando se conecta otra vez la alimentación del VCR. ™ £ TIMER O, durante la programación en pantalla del temporizador..
  • Page 29: Dicion

    AJUSTE DEL MODO DE ENTRADA DEL GRABADOR Ajústelo en AUX. Con este VCR el presionar la tecla NUMBER "0" (AU aparece en el panel frontal de indicación en lugar del número de canal).
  • Page 30: Edición Desde Una Videocámara

    VIDEO OUT y AUDIO OUT de la videocámara y a los conectores VIDEO IN y AUDIO IN de su VCR. Cuando se utiliza una videocámara de JVC equipada con control maestro de edición, la videocámara es capaz de controlar su VCR.
  • Page 31: Unciones Especiales

    Presiónelo sucesivamente presionado Control remoto para múltiples marcas de TV El control remoto del VCR puede controlar varias funciones de TV a control remoto de JVC y funciones de las marcas de TV a control remoto listadas abajo. POWER TV/VCR ¡...
  • Page 32: Control Remoto Para Múltiples Marcas De Caja De Cable

    AJUSTE DEL CODIGO DE MARCA DE CAJA DE CABLE Mantenga presionado CABLE en el control remoto del VCR, elija el código de marca de su caja de cable de la tabla a la izquierda, ingréselo utilizando las teclas NUMBER, y después presione STOP.
  • Page 33: Control Remoto Para Múltiples Marcas De Receptor De Satélite

    MARCA DE RECEPTOR DE SATELITE Mantenga presionado POWER en el control remoto del VCR, elija el código de marca de su receptor de satélite de la tabla a la izquierda, ingréselo utilizando las teclas NUMBER, y después presione STOP. Siga el ejemplo mostrado al pie de la página a la izquierda.
  • Page 34: Control De Dos Vcr De Jvc

    Control de dos VCR de JVC El control remoto es capaz de controlar independientemente dos VCR de JVC, una unidad para responder a las señales de control código A del control remoto y la otra unidad para responder a las señales de control código B. El control remoto está...
  • Page 35: Preguntas Y Respuestas

    P. Además de evitar las grabaciones ¿cual es el efecto que produce el extraer la lengüeta de protección? R. Inhabilita el marcado de códigos de índice. P. Algunas veces durante la búsqueda de índice el VCR no encuentra el programa que quiero mirar. ¿Porqué? R.
  • Page 36: Ocalizacion Y Reparacion De Averias

    Antes de solicitar el servicio por causa de un problema, utilice esta tabla para ver si puede repararlo usted mismo. Los pequeños problemas son a menudo fáciles de corregir, y esto puede ahorrarle el trabajo de enviar su VCR para reparación.
  • Page 37: Grabación Por Temporizador

    4. En el panel de indicación frontal aparece indicado "--:--" después de un corte de alimentación. Los VCR o la videocámara y el VCR han sido conectados incorrectamente. No se ha conectado la alimentación de una o más unidades.
  • Page 38: Ndice

    VISTA FRONTAL POWER VIDEO AUDIO 1 Botón de alimentación [POWER 2 Abertura para colocación del cassette 3 Botón PUSH JOG ™ ( 4 Botón de reproducción [PLAY] ( 5 Botón PUSH JOG £ ( Botón OK ( p. 6) 6 Conectores de entrada de VIDEO/AUDIO p.
  • Page 39: Vista Trasera

    4 Conectores de salida de VIDEO/AUDIO ( PANEL FRONTAL DE INDICACION V C R TIMER 1 Indicador de modo de VCR ( 2 Indicadores de la velocidad de la cinta ( 3 Indicadores AM/PM ( p. 7) 4 Indicación del reloj ( p.
  • Page 40: Control Remoto

    1 Botón TV ( p. 31) 2 Botón VCR ( p. 12) 3 Botón ADD TIME (Este VCR no posee esta función.) Colocación de las pilas Abra la tapa del portapilas. Coloque 2 pilas tamaño "AA" (suministradas) con las polaridades correctas.
  • Page 41: Specificaciones

    La acumulación de suciedad y otras partículas sobres las cabezas de video puede hacer que la imagen reproducida sea borrosa o inestable. En caso de que ocurra este problema, asegúrese de ponerse en contacto con su agente JVC más cercano.
  • Page 42 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Malaysia COPYRIGHT © 1997 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0397YOV...

Table of Contents