Fritel TG 2990 User Manual

Fritel TG 2990 User Manual

Table grill
Table of Contents
  • Product Description
  • Description de L'appareil
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Montage Van Het Toestel
  • Consignes de Securite
  • Avant Le Premier Usage
  • Montage de L'appareil
  • Conditions de Garantie
  • Montage des Geräts
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TABLE GRILL - TG 2990
NL - Voor uw veiligheid, lees deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname!
FR - Pour votre sécurité, lisez ce mode d'emploi avant la mise en service!
GB - For your safety, first read this user manual before taking into use!
DE - Für Ihre Sicherheit, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TG 2990 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fritel TG 2990

  • Page 1 TABLE GRILL - TG 2990 NL - Voor uw veiligheid, lees deze gebruiksaanwijzing vóór ingebruikname! FR - Pour votre sécurité, lisez ce mode d’emploi avant la mise en service! GB - For your safety, first read this user manual before taking into use!
  • Page 2: Product Description

    PRODUCTBESCHRIJVING DESCRIPTION DE L'APPAREIL Antispat windscherm Pare-vent anti-éclaboussures Cooltouch handgrepen Poignées Cool Touch Bakplaat met grill- en teppanyaki zone Plaque avec zone gril et Teppanyaki Aan-uit knop voor TURBO ZONE Interrupteur marche-arrêt pour la ZONE TURBO Controlelampje temperatuur Lampe témoin pour la température Traploos regelbare thermostaat Thermostat réglable en continu Opvangbakje voor bakvet/vocht...
  • Page 3 NL – GEBRUIKSAANWIJZING Proficiat! U kocht zonet een toestel van topkwaliteit, waaraan u jaren plezier zult beleven. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig vooraleer u uw toestel in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen die deze gebruiksaanwijzing NIET gelezen hebben, mogen dit toestel NIET gebruiken. Vergeet ook NIET de garantiebepalingen te lezen.
  • Page 4: Voor Het Eerste Gebruik

    gevallen is of een storing vertoont. Breng het toestel in al deze gevallen onmiddellijk naar uw verkooppunt of erkend hersteller. • Verwijder na gebruik steeds onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Doe dit ook als het toestel NIET in gebruik is, vooraleer u het reinigt en vooraleer u het verplaatst. Trek hierbij NOOIT aan het snoer zelf, maar enkel aan de stekkerkop.
  • Page 5 c) Het vetopvangbakje • Plaats het vetopvangbakje in het onderstel. Het toestel mag NOOIT zonder vetopvangbakje gebruikt worden. 4. BIJZONDERE PRODUCT INFORMATIE a) Gepatenteerd verwarmingssysteem met twee verwarmingselementen: Het grote verwarmingselement van 1600 Watt treedt in werking zodra u de thermostaatknop op de gewenste stand draait.
  • Page 6 OPGELET: controleer regelmatig de inhoud van het vetopvangbakje zodat het niet overloopt. e) Trek na gebruik de stekker onmiddellijk uit het stopcontact en draai de thermostaatknop op de 0- positie. Schakel ook de Turbo Zone uit. f) Laat het toestel volledig afkoelen alvorens het te verplaatsen, de bakplaat te verwijderen of te reinigen.
  • Page 7 • Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud. • Bij herstelling of wijziging door NIET-gemachtigde derden. • Bij verwijderen en/of veranderen van de identificatienummers. • Bij NIET naleven van de instructies in de gebruiksaanwijzing. 9. MILIEU Gooi het toestel op het einde van zijn levensduur NIET weg samen met het normale huisvuil, maar lever het in bij een officieel verzamelpunt om het te laten recycleren.
  • Page 8: Consignes De Securite

    FR – MODE D’EMPLOI Félicitations! Vous venez d’acheter un appareil de haute qualité qui vous garantira beaucoup de plaisir. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le soigneusement. Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne peuvent pas utiliser cet appareil. N’oubliez pas de lire les conditions de garantie ! 1.
  • Page 9: Avant Le Premier Usage

    • N’utilisez JAMAIS d’accessoires d’autres appareils. • Ne JAMAIS poser des objets inflammables ou calorifères sur la plaque de cuisson, comme p.ex. un essuie de vaisselle, de l'essuie-tout, des couverts, ... • Cet appareil ne convient pas pour flamber des aliments. •...
  • Page 10 séparément moyennant le bouton TURBO ZONE à l'avant de l'appareil. La zone gril convient ainsi parfaitement pour saisir de la viande. b) Plaque de cuisson à 2 zones: La plaque est divisé en une zone gril (viandes) et une zone teppanyaki (poissons, légumes, omelette, crêpes, ...) c) Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif à...
  • Page 11: Conditions De Garantie

    6. NETTOYAGE a) Retirez la fiche de la prise et tournez le bouton thermostat à 0. b) Laissez entièrement refroidir l’appareil avant d’enlever la plaque, le pare-vent anti-éclaboussures et le collecteur de jus/graisse c) La plaque, le pare-vent anti-éclaboussure et le collecteur de jus/graisse sont résistante au lave- vaisselle.
  • Page 12 ENVIRONNEMENT Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouvoirs publics pour son recyclage. Vous aiderez ainsi à protéger l’environnement. RESPONSABILITE Toutes les responsabilités, aussi bien envers le(s) utilisateur(s) qu’envers tous les tiers, qui résulteraient du non-respect de toutes les prescriptions de sécurité...
  • Page 13: Safety Prescriptions

    GB – USER MANUAL Congratulations! You have just bought a high quality appliance, which will guarantee you years of pleasure. Please read the instruction manual carefully before you take the appliance into use. Save these instructions carefully! All persons who have not read the instruction manual are not allowed to use this appliance. Also pay ATTENTION to the guarantee conditions 1.
  • Page 14: Before The First Use

    • NEVER place inflammable or heat conduction objects on the baking plate, such as a (paper) towel, cutlery, ... • This appliance is not suitable for flambé dishes. • This appliance is not suited for using charcoal or other fuels. •...
  • Page 15 b) Baking plate with 2 zones: The baking plate is divided in two zones, a grill zone (meat) and a teppanyaki zone (fish, vegetables, omelets, pancakes ...) c) Baking plate with high-quality 3-layer non-stick coating: The baking /grilling residues are easy to remove and the plate cleans easily. In order to maintain the non-stick coating, please bare following in mind: Before each first use, rub the baking plate with some oil.
  • Page 16 CLEANING a) Pull the plug from the socket and turn the thermostat knob to the 0 position. b) Let the appliance cool off entirely before removing the plate, the anti splash windscreen and the cooking grease/fluids collector. c) The plate, the anti splash windscreen and the cooking grease/fluids collector are dishwasher proof. You can also clean them in hot soapy water.
  • Page 17 ENVIRONMENT Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment. 10. LIABILITIES All liabilities, towards both consumer(s) and third parties, that could result from not observing all the safety regulations prescribed in this user manual, can under no circumstances be charged to the manufacturer.
  • Page 18 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG Wir gratulieren Ihnen zu dem Kauf dieses Gerätes, mit der Sie noch viel Spaß haben werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung mit Aufmerksamkeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf! Personen, die diese Gebrauchsanweisung nicht gelesen haben, dürfen das Gerät nicht benutzen.
  • Page 19: Montage Des Geräts

    • NIEMALS Verlängerungskabel oder Tischsteckdose verwenden. Schließen Sie das Gerät IMMER nur mit dem Netzkabel direkt an eine Wandsteckdose an. Rollen Sie den Kabel IMMER ganz aus. • NIEMALS separate Timer oder Fernbedienungen verwenden. • Gebrauchen Sie NIE Zubehör anderen Geräte. •...
  • Page 20 SPEZIFISCHE PRODUKTINFORMATIONEN a) Patentiertes Heizsystem mit zwei Heizelemente: Das grosse 1600 Watt Heizelement funktionniert wenn Sie den Thermostatknopf auf der gewünschten Position drehen. Unter der Grillzone befindet sich ein zweites Element von 300 Watt. Mittels des TURBO ZONE Knopfes können Sie dieses nach Wünsch aktivieren. Dies macht die Grillzone besonders geeignet zum Sengen von Fleisch.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    f) Lassen Sie das Gerät völlig abkühlen bevor Sie es verstellen oder die Backplatte demontieren oder reinigen. g) Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben in ‘Reinigung und Wartung’ (Punkt 5). h) Bewahren Sie das Gerät auf an eine trockene, frostfreie Stelle. 6.
  • Page 22 9. UMWELTSCHUTZ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 10. HAFTPFLICHTEN Alle Haftpflichten, hinsichtlich Verbraucher und Dritten, die sich ergeben könnten aus das nicht Nachkommen von allen in dieser Gebrauchsanweisung vorgeschriebenen Sicherheitsvorschriften, können keinesfalls...
  • Page 23 VOOR BIJKOMENDE INFORMATIE, RECEPTEN EN NUTTIGE TIPS OVER AL ONZE TOESTELLEN KAN U STEEDS TERECHT OP WWW.FRITEL.COM ! POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE, DES RECETTES ET POUR DES ASTUCES PRATIQUES, SURFEZ SUR LE SITE WWW.FRITEL.COM! FOR ALL SUPPLEMENTARY INFORMATION, RECIPES AND PRACTICAL TIPS ABOUT ALL OUR APPLIANCES PLEASE VISIT OUR WEBSITE WWW.FRITEL.COM !
  • Page 24 J. van RATINGEN NV-SA Stadsheide 11 - B-3500 Hasselt info@vanratingen.com – www.fritel.com V2012-11...

Table of Contents