ROSIERES Cookers User Instructions

ROSIERES Cookers User Instructions

Cookers rosieres
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cookers and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ROSIERES Cookers

  • Page 3: Table Of Contents

    .....................04 2.3. Regolazione Dei Piedini ..................15 2.4. Electrical Connection ..................05 2.4. Collegamento Elettrico ...................16 2.5. Cookers With Energy Cable ................05 2.5. Cucine Con Cavo Di Corrente ................16 2.6. Cookers Without Energy Cable ..............05 2.6. Cucine Senza Cavo Di Corrente ..............16 2.7.
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
  • Page 5: General Warnings

    •Either reduce the flame or shut down the burners, before removing harmless we suggest to operate the cookers for 2 hours while empty. pans. These instructions are only valid if the country symbol appears on the •...
  • Page 6: Installation

    2. INSTALLATION Installation have to be made by qualified personnel. The manufacturer •This grill(s) should be constructed so that it cannot be closed from have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is either side and positioned preferably near the floor. Grill(s) must not be required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance placed across the channels through which combustion gases and is not covered by the guarantee.
  • Page 7: Electrical Connection

    2.4. ELECTRICAL CONNECTION 2.6. COOKERS WITHOUT ENERGY CABLE Cookers can be presented with or without enrgy cable. Cable Cable box connection types connection should be done by Autorited service according to following instructions. 1- Monophase connection 2- Three-phase connection The electrical connection must be made according to the standards and regulations in force.
  • Page 8: Gas Connection

    2.7. GAS CONNECTION 2.8. CONVERSION FOR DIFFERENT GAS TYPES For the cookers below written adjustment have to be done by qualified The gas must be connected to the appliance according to standard technician. and the provisions in force. Follow the steps given below to convert the appliance from the factory •When the appliance left the factory, it was regulated for the gas type...
  • Page 9: Dimensions Of The Appliance

    Cook top Control panel Drawer Oven door (Front door) Metallic top lid or Glass top lid Auxilary burner Rapid burner ot plate ot plate 4.5 + 0.3 Right grate Figure5 Figure6 Burner control knob Hot plate control knob 2.9. DIMENSIONS OF THE APPLIANCE Thermostat oven knob Ignition button or fan button Signal lamp...
  • Page 10: Use Of Cooktop Electrical Plates

    Some cookers have a flame safety device (see the picture above, safety device F). If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off.
  • Page 11: Use Of The Oven

    4. USE OF THE OVEN Hilight 4.1. GRILLING ELECTRIC GRILL: Use with closed door ONLY GAS GRILL: It can be used with open door WITH panel protector inserted under control panel, as in picture. •Grilling gives food a rich brown colour quickly.
  • Page 12: Electric Oven Suggestions For Cooking

    4.3. ELECTRIC OVEN SUGGESTIONS FOR COOKING Traditional Cooking Heat is generated from the upper and lower heaters. Generally, the middle shelf position is preferable for cooking. However, if the top or bottom surface of the food must be cooked more, place it on the upper or lower shelf.
  • Page 13: Cooking Turn Spit

    The oven thermostat range is: 140- Por (1 kg) 60/70 65/75 °C. Some cookers have flame safety device 4.9. ING THE MINUTE TIMER on burners. If the flame goes out, the gas supply is automatically cut off. Figure 13...
  • Page 14: Cooking Tables

    4.13. COOKING TABLES Traditional and Hot Air Circulation Cooking Methods; Weights (Gr) TYPE OF THE FOOD Traditional Cooking Method Cooking Traditional Hot Air Shelf Pozitions Weight times TYPE OF THE FOOD Cooking Circulation N O T E S (Gr) (Minutes) Method Method Tempera-...
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1. CATALYTIC SELF - CLEANING OVEN Before all cleaning and maintenance : •Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating are •Cleaning and user maintenance shall not be made by children available on some of our models. If they are fitted, the oven no longer without supervision needs to be cleaned by hand.
  • Page 16 INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
  • Page 17 1. AVVERTENZE GENERALI •L'elettrodomestico è pesante. Prestare attenzione durante gli spostamenti. Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere i massimi risultati dalle nostre cucine consigliamo di: MAI provare a spegnere il fuoco con acqua. Prima spegnere l'apparecchio e •Leggere attentamente le note di questo manuale, poiché...
  • Page 18 2. INSTALLAZIONE L'installazione deve essere eseguita da personale qualificato. Il produttore non •Le griglie devono essere predisposte in modo tale da non poter essere ha l'obbligo di provvedervi. La garanzia non comprende l'eventuale assistenza ostruite da nessuno dei due lati e posizionate preferibilmente vicine al richiesta al produttore per risolvere guasti derivanti da un'installazione non pavimento.
  • Page 19 2.4. COLLEGAMENTO ELETTRICO 2.6. CUCINE SENZA CAVO DI CORRENTE Le cucine sono fornite con o senza cavo di corrente. Il collegamento Tipi di collegamento scatola di derivazione del cavo deve essere effettuato da un centro di assistenza autorizzando, che dovrà attenersi alle seguenti istruzioni. 1- Collegamento monofase 2- Collegamento trifase Il collegamento elettrico deve essere fatto secondo gli standard e i...
  • Page 20 2.7. COLLEGAMENTO AL GAS 2.8. CONVERSIONE PER TIPI DI GAS DIVERSI Il gas deve essere collegato all'elettrodomestico secondo gli standard Per le cucine indicate di seguito, la regolazione deve essere eseguita e le disposizioni vigenti. da un tecnico qualificato. Seguire i passaggi seguenti per convertire •L'elettrodomestico è...
  • Page 21 Piano superiore di cottura Pannello di controllo Scaldavivande Sportello del forno (sportello anteriore) Coperchio superiore in metallo o vetro Bruciatore ausiliario Bruciatore rapido 4.5 + 0.3 Piastra Piastra Figure5 Figure6 Griglia destra Manopole di controllo 2.9. DIMENSIONI DELL'ELETTRODOMESTICO dei bruciatori Manopola di controllo della piastra 50 x 60...
  • Page 22 Dopo l'accensione regolare la fiamma all'intensità desiderata. Posizione spenta Accensione manuale (in caso di mancanza di energia elettrica) Quando la manopola è ruotata con il simbolo del “punto” rivolto verso il pannello, si trova in posizione spenta, la valvola del gas Porre una fiamma (un fiammifero o un accendigas) vicino al è...
  • Page 23: Uso Del Forno

    4. USO DEL FORNO Hilight 4.1. GRILL GRILL ELETTRICO: Utilizzare SOLO con sportello chiuso GRILLA GAS: Può essere utilizzato con lo sportello aperto CON la protezione del pannello inserita sotto al pannello di controllo, come nell'immagine. Utilizzando il grill lasciare aperto lo sportello del forno e inserire la protezione sul pannello di controllo per il bruciatore del grill a gas.
  • Page 24 4.3. SUGGERIMENTI DI COTTURA PER IL FORNO ELETTRICO Cottura tradizionale Il calore è generato dalle piastre superiore e inferiore. per la cottura è in generale preferibile la posizione centrale. Tuttavia, se occorre cuocere maggiormente la parte superiore o inferiore dell'alimento, disporre il ripiano di cottura nella parte superiore o in quella inferiore.
  • Page 25 4.8. GIRARROSTO 4.10. USO DEL TEMPORIZZATORE La cucina è dotata di un accessorio girarrosto, composto di uno Figure 14 Con questo meccanismo è possibile spiedo di metallo, due forchettoni e un gancio utilizzato per sostenere programmare la durata espressa in lo spiedo.
  • Page 26 4.13. TABELLE DI COTTURA Pesi per la cottura tradizionale e ventilata (grammi) TIPO DI ALIMENTO Metodo di cottura tradizionale Tempi di Peso Metodo di Metodo (grammi) cottura NOTE cottura TIPO DI ALIMENTO ventilato Posizione ripiani (Gr) (minuti) tradizionale Posizione Tempera- Posizione Tempera- Ripiano...
  • Page 27 5. PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1. FORNO CATALITICO AUTOPULENTE Prima di ogni intervento di pulizia e di manutenzione: •Alcuni modelli sono dotati di speciali pareti autopulenti, con La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini rivestimento microporoso. In questo caso il forno non ha bisogno di senza supervisione essere pulito manualmente.
  • Page 28 CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. •...
  • Page 29: Recommandations

    1.RECOMMANDATIONS Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. l'appareil, puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou •Afin de tirer le meilleur parti de votre appareil, nous vous recommandons : une couverture anti-feu. de LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE et de la conserver dans un •AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des éléments endroit sûr pour toute consultation ultérieure.
  • Page 30: Installation

    2. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur •Les grilles doivent être positionnées de telle manière à ce que la environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement ventilation ne puisse être obstruée d'aucun des deux côtés et de effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité...
  • Page 31: Raccordement Electrique

    2.6. CUISINIERE LIVREE SANS CORDON 2.4. RACCORDEMENT ELECTRIQUE D'ALIMENTATION Les cuisinières sont fournies avec ou sans câble d'alimentation. Le raccordement est prévu exclusivement sous des tensions de 220- 240V entre phases ou entre phase et neutre. Type de boitiers de raccordement Le raccordement du câble doit être fait par un centre d'assistance agréé...
  • Page 32: Raccordement Gaz

    2.7. RACCORDEMENT GAZ 2.8. MODIFICATION POUR TYPE DE GAZ DIFFERENT Avant installation, le technicien doit : •Vérifier la compatibilité entre l'appareil et l'installation gaz. La Les réglages ci-dessous doivent être réalisés par un technicien qualifié. cuisinière est réglée en usine pour le fonctionnement au gaz dont la Il convient de suivre les instructions suivantes pour convertir l'appareil en nature est indiquée sur l'emballage et rappelée sur l'étiquette apposée remplaçant les réglages établis en usine pour un autre type de gaz.
  • Page 33: Dimensions De L'appareil

    Table de cuisson Tableau de bord avec commandes Tiroir du four Porte du four Couvercle en verre ou en métal Brûleur auxiliaire Brûleur rapide Plaque électrique Plaque électrique 4.5 + 0.3 Grille de droite Figure5 Figure6 Manettes de contrôle des brûleurs Manette de contrôle des plaques électriques Manette de thermostat du four 2.9.
  • Page 34: Utilisation Des Brûleurs

    Après l'allumage régler la flamme à l'intensité voulue. 3. UTILISATION DES BR LEURS Û Allumage manuel (en cas de coupure de courant) Approcher une flamme (allumette ou briquet) du brûleur. 3.1. UTILISATION DES BRÛLEURS ATTENTION ! Toujours attendre une minute entre deux tentatives DE LA TABLE DE CUISSON d'allumage.
  • Page 35: Utilisation

    4. UTILISATION Hilight 4.1. UTILISATION DU FOUR GRIL GRIL ÉLECTRIQUE : L'utiliser UNIQUEMENT avec la porte du four fermée GRIL À GAZ : Vous pouvez l'utiliser la porte ouverte, AVEC le protecteur de panneau inséré sous le panneau de commande, tel que indiqué sur l'image.
  • Page 36: Suggestions De Cuisson Au Four Electrique

    4.3. SUGGESTIONS DE CUISSON AU FOUR ELECTRIQUE Cuisson traditionnelle (convection naturelle) Utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages.
  • Page 37: Cuisson Au Tournebroche

    4.8. CUISSON AU TOURNEBROCHE 4.10. UTILISATION DE LA MINUTERIE DE FIN DE CUISSON •Il est équipé d’une broche, de deux fourchettes et d’un crochet servant de support de broche. Figure 14 Il est possible de programmer la durée de •Conseils d’utilisation : la cuisson et l’extinction automatique du - retirer tous les accessoires du four ;...
  • Page 38: Tableau De Cuisson

    4.13. TABLEAU DE CUISSON Temps pour la cuisson traditionnelle et brassée Niveau de gradin POISSONS Recettes Mode de cuisson Quantité Cuisson Temps de cuisson Conseils Bar ou Dorade Conv naturelle 1kg entier 220 C 30 minutes Lotte ou Saumon Conv naturelle 1kg braisé...
  • Page 39: Nettoyage Et Maintenance

    5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des -Pour remonter la porte, procéder de la même manière dans le sens enfants sans surveillance inverse. •Avant toute opération de nettoyage ou de démontage, il est impératif -de déconnecter électriquement l'appareil.
  • Page 40: Centre D'assistance Technique Et Résolution Des Problèmes

    6. CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE ET RESOLUTION DES PROBLEMES En cas de mauvais fonctionnement, vérifier les points suivants avant de prendre contact avec le centre d'assistance technique : -Vérifier que la prise est branchée. -Si le gaz se diffuse de manière anormale : •Les trous de brûleurs ne sont-ils pas obstrués ? •Le régulateur de pression fonctionne-t-il correctement ? •Dans le cas de l'utilisation d'un tube, ce dernier contient-t-il bien du...
  • Page 41: Grill

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Page 42: Allgemeine Hinweise

    1. ALLGEMEINE HINWEISE Wir danken Ihnen für Ihre Wahl. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise •WARNUNG: FEUERGEFAHR - Bewahren Sie keine Gegenstände auf der und Empfehlungen, um die maximale Leistungsfähigkeit Ihres Herdes zu Herdoberfläche auf. gewährleisten: •Während des Gerätebetriebs ist das Austreten von Heißluft normal. •Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, denn sie Die Luftschlitze müssen freigehalten werden.
  • Page 43: Installation

    2. INSTALLATION Die Installation des Geräts ist von Fachkräften durchzuführen. Der •Die Luftöffnungen sind möglichst nah am Fußboden und so zu Hersteller ist nicht zur Installation des Geräts verpflichtet. Bei eventuellem positionieren, dass sie weder an der Innen- noch an der Außenseite Kundendiensteinsatz seitens des Herstellers zur Behebung von Störungen verdeckt werden können.
  • Page 44: Elektrischer Anschluss

    2.6. HERDE OHNE ANSCHLUSSKABEL 2.4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Schaltungsmöglichkeiten Herdanschlussdose Die Herde werden entweder mit oder ohne Anschlusskabel geliefert. Das Gerät ist durch eine autorisierte Kundendienststelle unter 1-Dreileiteranschluss 2-Fünfleiteranschluss Beachtung der folgenden Anweisungen an das Netz anzuschließen. (Einphasenwechselspannung) (Dreiphasenwechselspannung) Der elektrische Anschluss ist in Übereinstimmung mit den geltenden Normen und Bestimmungen durchzuführen.
  • Page 45: Gasanschluss

    2.7. GASANSCHLUSS 2.8. ABSTIMMUNG DES HERDS AUF EINE ANDERE GASART Der Gasanschluss muss den geltenden einschlägigen Vorschriften und Richtlinien entsprechen. Die nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von einem •Das Gerät wurde werkseitig für das Gas eingestellt, das auf dem entsprechend qualifizierten und autorisierten Installateur vorgenommen Aufkleber neben dem Gaseinlassanschluss auf der Geräterückseite werden.
  • Page 46: Gerätemasse

    Kochfeld Bedienfeld Warmhaltefach Backofentür (Fronttür) Abdeckhaube in Glas oder Metall Kleinbrenner Schnellbrenner Kochplatte Kochplatte 4.5 + 0.3 Topfträger rechts Regler Gasbrenner Bild 5 Bild 6 Schalter Kochplatten 2.9. GERÄTEMASSE Temperaturregler Backofen Zündknopf oder Umluft Betriebsanzeige 50 x 60 60 x 60 Höhe (mm) Breite (mm) 598-600...
  • Page 47: Bedienung Der Elektrischen Kochstellen Des Kochfelds

    Nachdem das Gas entzündet ist, Flammenhöhe wie gewünscht Null-Stellung/Aus Wenn der Regler mit seinem Punktsymbol auf die "O"-Stellung regulieren. gedreht wird, befindet er sich in der Aus-Stellung, das Gasventil ist Zündung von Hand (bei Stromausfall) geschlossen und die Flamme erlischt. Neben den Gasbrenner ein brennendes Streichholz halten oder das Gas mit einem Gaszünder von Hand entzünden.
  • Page 48: Bedienung Des Backofens

    4. BEDIENUNG DES BACKOFENS 4.1. GRILL Hilight Elektrischer Grill: NUR mit geschlossener Tür verwenden Gasgrill: Kann mit offener Tür MIT unter dem Bedienfeld eingestecktem Panelprotektor genutzt werden (vgl. Bild). Wenn der Grill benutzt wird, Backofentür einen Spalt offen lassen und die Schutzvorrichtung für den Gasbrenner des Grills am Bedienfeld anbringen.
  • Page 49: Bedienung Des Backofens - Tipps

    4.3. BEDIENUNG DES BACKOFENS - TIPPS Traditionelles Braten und Backen Die Hitze wird vom oberen und unteren Heizkörper erzeugt. Allgemein ist die mittlere Einschubebene vorzuziehen. Soll die Ober- oder die Unterseite eines Gerichts stärker gegart werden, obere bzw. untere Einschubebene benutzen. Heißluftgaren •Das Brat- oder Backgut wird hierbei durch Heißluft gegart, die durch ein Gebläse an der Backofenrückwand im Backofenraum umgewälzt...
  • Page 50: Drehspieß

    4.8. DREHSPIEß 4.10. BENUTZUNG DES TIMERS FÜR BACKZEITENDE Der Herd ist mit einem Metalldrehspieß ausgestattet, der mit Klammern zur Fixierung des Grillguts und einem Haltehaken für die Diese Funktion ermöglicht es, die Bild 14 Fixierung im Ofen bestückt ist. benötigte Garzeit einzustellen (maximal Gebrauchhinweise: 90 Minuten).
  • Page 51: Tabelle Backen, Überbacken, Braten, Grillen

    4.13. TABELLE BACKEN, ÜBERBACKEN, BRATEN, GRILLEN Gewicht (in Gramm) bei traditionellem und Heißluftgaren Gewicht Zeit Stellung der Schienen (Gramm) BACK-/BRATGUT Traditionell Heißluft ANMERKUNGEN (Minuten) Ein- Tempera- Tempera- Ein- schube- tur (C°) tur (C°) schubebene bene Kuchen Und Kleingebäck Eischwerteige 2 (1 nd 3) 45 - 60 Tortenboden 2 (1 nd 3)
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    5. REINIGUNG UND PFLEGE 5.1. BACKOFEN MIT KATALYTISCHER REINIGUNGSHILFE Bevor der Herd gereinigt oder gewartet wird: •Einige Modelle sind mit einer speziellen selbstreinigenden, Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. mikroporösen Wandverkleidung ausgestattet. In diesem Fall braucht •Von der Stromversorgung trennen. der Backofen nicht von Hand gereinigt zu werden.
  • Page 53 PROTEZIONE ANTI RIBALTAMENTO TIPOVER PROTECTION SCHUTZ GEGEN UMKIPPEN PROTECTION CONTRE LE RENVERSEMENT Screw (4,8 mm x 32mm) Wall Mounting fixture Dowel (8mm) Spinetta in legno (8mm) Fissaggio per il montaggio a parete Vite (4,8 mm x 32mm) Goujon (8mm) Vis (4,8 mm x 32mm) Fixation murale Wandhalterung Schraube (4,8 mm x 32mm)

Table of Contents