Nevir NVR-688MDDUC User Manual

Micro system with radio pll, m 3 cd-usb-sd

Advertisement

Quick Links

NVR-688MDDUC
MICRO CADENA DE ALTA FIDELIDAD DIGITAL, RADIO PLL ,
M 3 CD-USB-SD
P
COMPACT
DIGITAL AUDIO
USB
SD
MEMORY CARD
FLASH MEMORY
MP3 PLAYBACK
MP3 PLAYBACK
PLL
MP3
TUNING
D I G I T A L
SYSTEM
PLAYBACK
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
4 WAY
SPEAKER
S Y S T E M
ID-3
T E X T
DISPLAY
REM OTE
CONTR OL
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El símbolo del rayo
AVISO: Para reducir el riesgo
acabado en flecha
de descarga eléctrica no retire
la cubierta (ni la parte posterior).
dentro de un triángulo
No hay piezas que puedan ser
equilátero sirve para
reparadas por el usuario en su
alertar al usuario de
interior. Solic ite servicio de
l a p r e s e n c i a d e
personal técnico cualificado.
"voltaje peligroso" en
el interior del producto.
AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA NO EXPONGA ESTE APARATO A SALPICADURAS O
MOJADURAS.
NOTA: LOS SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN ESTÁN IMPRESOS EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA UNIDAD. CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
NO EXPONGA LA UNIDAD A SALPICADURAS DE LÍQUIDOS
PRECAUCIÓN: TOMA DE TIERRA O POLARIZACIÓN. DEBEN TOMARSE
PRECAUCIONES DE MANERA QUE LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE
CA ENCAJE CON EN EL RECEPTÁCULO DE LA "TOMA DE PARED".
PRECAUCIÓN:
RADIACIÓN DE LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE Y SE.
VORSICHT:
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS,
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG
ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZENI.
VARNING:
OSYNLIG LASERSTRÁLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAND. STRÁLEN ÄR FARLIG.
ADVARSEL:
USYNLIG LASERSTRÁLING VED ÁBNING. NÁR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÁ UDS/ETTELSE FOR
STRÁLING.
ATTNENZIONE:
RADIONS LASER INVISIDILE. NON GUARDARE
DIRETTAMENTE NELLA SORGENTE DEL LASER.
ACHTUNG:
LASERLINSE NICHT BERÜHREN UNSICHTBARER LASERSTRAHL.
AVISO:
A LENTE NUNCA DEVE SER TOCADA.
NO ABRIR
El signo de exclamación
dentro de un triángulo
equilátero sirve para
alertar al usuario de la
p r e s e n c i a
i n s t r u c c i o n e s q u e
acompañas al producto.
PRECAUCIÓN
CLASS 1 L ASER P RODUCT
KLASSE 1 L ASER P RODUKT
LASER D E C LASSE
LASER D I P RIMA C LASSE
KLASSE 1 L ASER
LASER P RIMERA C LASE
LASER C LASSE 1
KLASSE 1 L ASER P RODUKT
S-2
d e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nevir NVR-688MDDUC

  • Page 1 AVISO: Para reducir el riesgo El signo de exclamación acabado en flecha de descarga eléctrica no retire dentro de un triángulo NVR-688MDDUC la cubierta (ni la parte posterior). dentro de un triángulo equilátero sirve para No hay piezas que puedan ser equilátero sirve para...
  • Page 2: Localización De Los Controles

    ALIMENTACIÓN - ESTE EQUIPO TRABAJA CON LA CORRIENTE CA NORMAL EN EL ENTORNO DOMÉSTICO. - ASEGÚRESE DE QUE EL VOLTAJE DE LA UNIDAD COINCIDA CON EL VOLTAJE LOCAL. - INTRODUZCA EL ENCHUFE DEL CABLE CA EN LA TOMA DE PARED CON SUMINISTRO CA. - PULSE EL BOTÓN ENCENDIDO/APAGADO PARA “ENCENDER”...
  • Page 3 CÓMO ESTABLECER LA HORA CORRECTA: 3. AJUSTE LOS VALORES DE LA FUENTE SELECCIONADA. POR EJEMPLO: PARA RADIO: SELECCIONE LA FRECUENCIA DE RADIO (AM/FM) Y SINTONICE LA - PARA ESTABLECER LA HORA ACTUAL EN EL EQUIPO DEBEN UTILIZARSE ÚNICAMENTE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA. (NO UTILICE LOS BOTONES DEL PANEL EMISORA DESEADA.
  • Page 4 11. AHORA YA HA COMPLETADO EL PROCESO DE PROGRAMACIÓN Y LA PANTALLA ECUALIZADOR DE MÚSICA MOSTRARÁ LO SIGUIENTE (CON LA LUZ DE FONDO AZUL “APAGADA”): - PULSE EL BOTÓN EQ/DBBS DEL MANDO A DISTANCIA VARIAS VECES PARA SELECCIONAR TIMER 11 37 EL EFECTO DE SONIDO DESEADO SEGÚN EL TIPO DE MÚSICA QUE ESTÉ...
  • Page 5 MEMORIA DE RADIO (ALMACENAMIENTO EN MEMORIA DE LA EMISORA PREESTABLECIDA) PROGRAMACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD - PUEDE ALMACENAR EN CUALQUIER MOMENTO EN UNA DE LAS POSICIONES DE MEMORIA - EL REPRODUCTOR DE CD PUEDE PROGRAMARSE PARA REPRODUCIR CUALQUIER LA FRECUENCIA O LA EMISORA QUE SE ESTÉ REPRODUCIENDO ACTUALMENTE. SECUENCIA HASTA UN MÁXIMO DE 20 PISTAS, SEGÚN DESEE.
  • Page 6 4. CUANDO EL INDICADOR DE 2 DÍGITOS MUESTRE EL NÚMERO DE CARPETA DESEADO, CÓMO REPRODUCIR DISCOS Mp3 PULSE LOS BOTONES PARA SELECCIONAR EL NÚMERO DE CANCIÓN (PISTA) DESEADA EN LA CARPETA ACTUAL. EL NÚMERO DE LA CANCIÓN SE INDICA - ENCIENDA LA UNIDAD. CON TRES (3) DÍGITOS.
  • Page 7 REPRODUCCIÓN DE MP3 DE UN DISPOSITIVO DE MEMORIA USB IMPORTANTE EXTRACCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS USB Y LAS TARJETAS SD - ESTA UNIDAD ESTÁ EQUIPADA CON UNA ENTRADA USB QUE ADMITE Y REPRODUCE ARCHIVOS MP3 ALMACENADOS EN DISPOSITIVOS DE MEMORIA USB ESTÁNDARES NO QUITE (O DESCONECTE) LOS DISPOSITIVOS USB O TARJETAS SD (TAMBIÉN CONOCIDOS COMO “PEN DRIVES”) UTILIZADOS PARA ALMACENAMIENTO EN DEL EQUIPO DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE CANCIONES MP3...
  • Page 8: Especificaciones

    “Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60065, indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales” Este símbolo sobre el producto o en las instrucciones quiere decir que su equipamiento eléctrico y electrónico debería ser depositado al final...
  • Page 9 The lightning flash WAR NI NG : To r e d u c e NVR-688MDDUC a n d a r r o w h e a d the risk of electric shock, do poi nt...
  • Page 10: Power Supply

    POWER SUPPLY - THIS SET WORKS ON NORMAL HOUSEHOLD AC-POWER. - MAKE SURE THE SET VOLTAGE OF THE UNIT MATCHES YOUR LOCAL VOLTAGE. - INSERT THE PLUG OF THE AC-CORD INTO A WALL OUTLET WITH AC-POWER. - PRESS THE ON/ OFF KEY TO SWITCH “ON” THE UNIT. IMPORTANT : HOW TO TELL IF THE UNIT IS "ON"...
  • Page 11 HOW TO SET THE CORRECT TIME: 3. ADJUST THE SETTINGS FOR THE SELECTED SOURCE. FOR EXAMPLE: - YOU MUST USE ONLY THE REMOTE CONTROL KEYS TO SET THE CURRENT TIME OF FOR RADIO : SELECT THE RADIO BAND (AM/FM) & TUNE IN THE DESIRED STATION. THE SET.
  • Page 12 11. THE TIMER IS NOW FULLY PROGRAMMED AND THE DISPLAY WILL LOOK AS MUSIC EQUALIZER FOLLOWS: (WITH BLUE BACKLIGHT "OFF") - PRESS EQ/ DBBS KEY (ON REMOTE CONTROL) REPEATEDLY TO CHOOSE THE TIMER 11 37 DESIRED SOUND EFFECT ACCORDING TO THE MUSIC YOU ARE LISTENING TO : *FLAT ROCK CLASSIC...
  • Page 13: Programming For Regular Cd-Audio Discs

    RADIO MEMORY (STATION PRESET MEMORY STORAGE PROGRAMMING THE CD-PLAYER - AT ANY TIME, THE CURRENTLY DISPLAYED STATION OR FREQUENCY CAN BE - THE CD PLAYER CAN BE PROGRAMMED TO PLAY ANY SEQUENCE OF UPTO 20 STORED INTO ONE OF THE MEMORY POSITIONS. TRACKS, AS DESIRED.
  • Page 14: Text Display Mode (Id3 Display)

    4. WHEN THE 2-DIGIT INDICATOR SHOWS THE DESIRED FOLDER NUMBER, HOW TO PLAY MP3 DISCS PRESS TO SELECT THE DESIRED SONG (TRACK) NUMBER IN THAT SELECTED FOLDER. THE SONG NUMBERS ARE INDICATED IN THREE (3) DIGITS. - SWITCH "ON" THE UNIT. 5.
  • Page 15 USB FLASH PEN DRIVE MP3 PLAYBACK IMPORTANT - THIS UNIT IS EQUIPPED WITH A USB SOCKET WHICH CAN ACCEPT AND PLAY MP3 REMOVAL OF USB DRIVES & SD-CARDS FILES STORED ON STANDARD USB FLASH DRIVES (ALSO KNOWN AS "PEN DRIVES") NEVER REMOVE (OR UNPLUG) SD-CARDS OR USB-DRIVES FROM WHICH ARE FOR MEMORY STORAGE.
  • Page 16: Specifications

    “In order to fulfill ruling UNE EN-600335, we indicate that if the flexible wire is 28830 San Fernando de Henares, Madrid damaged, it can only be substituted by a technical service recognized by NEVIR, S.A., as per special tooling is required”...

Table of Contents