Sony CDX-F5700 Operating Instructions Manual page 33

Fm/am compact disc player
Hide thumbs Also See for CDX-F5700:
Table of Contents

Advertisement

White
0
Blanc
left
0>------C
~Gauche
White/black striped
Raye blanc/noir
Gray
0--------C
f
Gris
Right
Droit
Gray/black striped
Raye gris/noir
Green
@-------C~
Vert
left
Gauche
Green/black striped
Raye vert/noir
@-------C~
Purple
Mauve
Right
Droit
Purple/black
striped
Raye mauve/noir
m
*,
/?)..
~..~1
~
*3
..
..
Source selector
(not supplied)
Selecteur
de source
(non fourni)
XA-C30
(
@
J"::>--r-<::"
*,
~
"000
~~
from car antenna
~
a partir de I'antenne
de la voiture
.I ...
e...
AMP REM
Max. supply current 0.3 A
Courant max. fourni 0,3 A
Black
Noir
=
Notes on the control and power supply leads
.
The power antenna
control lead (blue) supplies
+ 12 V DC when you turn on the tuner.
.
When your car has built-in FM/AM antenna
in the
rear/side glass, connect the power antenna
control
lead (blue) or the accessory power input lead (red)
to the power
terminal of the existing antenna
booster. For details, consult your dealer.
.
A power antenna
without
a relay box cannot be
used with this unit.
Memory
hold connection
When the yellow power input lead is connected,
power wil/ always be supplied
to the memory
circuit
even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker
connection
.
Before connecting
the speakers,
turn the unit off.
.
Use speakers
with an impedance
of 4 to 8 ohms,
and with adequate
power handling
capacities to
avoid its damage.
.
Do not connect
the speaker
terminals
to the car
chassis, or connect
the terminals of the right
speakers with those of the left speaker.
.
Do not connect
the ground lead of this unit to the
negative
(-) terminal of the speaker.
.
Do not attempt
to connect
the speakers
in parallel.
.
Connect
only passive
speakers.
Connecting
active
speakers (with built-in amplifiers)
to the speaker
terminals may damage
the unit.
.
To avoid a malfunction,
do not use the built-in
speaker leads installed in your car if the unit shares
a common
negative
(-) lead for the right and left
speakers.
.
Do
not
connect
the
unit's
speaker
leads
to each
other.
Note on connection
If speaker and amplifier are not connected
correctly,
"FAILURE" appears in the display. In this case, make
sure the speaker and amplifier are connected
correctly.
*6
Blue/white
striped
Raye bleu/blanc
Blue
Bleu
ANT REM
Max. supply current 0.1 A
Courant max. fourni 0,1 A
light blue
Bleu del
ATT
A
V
Orange/white
striped
Raye orange/blanc
ILLUMINATION
{}
e
Red
Rouge
{}
Yellow
Jaune
{}
Remarque
Avant !'installation,
assurez-vous
que les loquets des
deux cotes du support
CD
sont bien plies de 2 mm
(3132 p o) vers /'interieur.
Si les loquets sont droits ou
plies vers /'exterieur,
/'appareil ne peut pas etre fixe
solidement
et peut se detacher.
Precautions
·
Cet appareil
est exdusivement
cono;u pour
fonctionner sur une tension de 12 V CC avec
masse negative.
.
Evitez
de fixer des vis sur les cables ou de
coincer ceux-ci dans des pieces mobiles (par
exemple, armature de siege).
.
Avant
d' effectuer
les raccordements,
eteignez
Ie moteur pour eviter un court-circuit.
.
Raccordez
les fils d' entree
d' alimentation
jaune et rouge seulement apres avoir termine
tous les autres raccordements.
.
Rassemblez
tous les fils de terre en un point
de masse commun.
.
Pour des raisons de securite, veillez it isoler
avec du ruban isolant tout fillache non
raccorde.
Exemple de raccordement (6)
Remarques
(6-A)
.
Raccordez
d'abord
Ie fiI de masse
avant
de raccorder
/'amplificateur.
.
Si vous raccordez
un amplificateur
de puissance
en
option et que vous n'utilisez pas /'amplificateur
integre, Ie bip sonore est desactive.
Conseil (6-B- 0)
Dans Ie cas du raccordement
de deux changeurs
de
CD/MD ou plus, Ie selecteur
de source XA-C30 (en
option) est requis.
Remarques sur Ie cordon d'alimentation
ijaune)
.
Lorsque
cet appareil
est raccorde
it d' autres
elements stereo, la valeur nominale du circuit
utilise de la voiture raccordee doit etre
superieure
it la somme des fusibles de chaque
element.
.
Si aucun
circuit
de la voiture
n' est assez
puissant, raccordez directement l' appareil it la
batterie.
Schema
de raccordement (I)
o A
un point metallique de la voiture
Branchez d'abord Ie fiI de masse noir et, ensuite,
les fils d'entree
d'alimentation
jaune et rouge.
e
Vers Ie fil de commande
de I'antenne
electrique
ou
Ie fil d'alimentation de I'amplificateur d'antenne
Remarques
.
II n'est pas necessaire de raccorder ce fiI s'iI n'y a
pas d'antenne
electrique
ni d'amplificateur
d'antenne,
ou avec une antenne
telescopique
manuelle.
.
Si votre voiture est equipee
d'une antenne
FM/
AM integree
dans la vitre arriere/laterale,
voir
« Remarques
sur les fils de commande
et
d'alimentation
».
e
Au niveau
du AMP REMOTE
IN de I'amplificateur
de puissance
en option
Ce raccordement
s'applique
uniquement
aux
amplificateurs.
Le branchement
de tout autre
systeme risque d'endommager
/'appareil.
OVers
Ie cordon de liaison d'un telephone
de voiture
e
Vers Ie connecteur
du signal d'edairage
de la
voiture
Raccordez d'abord Ie fiI de masse noir a un point
metallique
du vehicule.
o
A la borne +12 V qui est alimentee
quand la de de
contact est sur la position accessoires
Remarques
.
S'iI n'y a pas de position
accessoires, raccordez la
borne d'alimentation
(batterie)
+12 V qui est
alimentee
en permanence.
Raccordez d'abord
Ie fiI de masse noir a un point
metallique
du vehicule.
.
Si votre voiture est equipee
d'une antenne
FM/
AM integree
dans la vitre arriere/laterale,
voir
« Remarques
sur les fils de commande
et
d'alimentation
».
Liste des composants (D)
.
Les numeros
de la liste correspondent
it ceux
des instructions.
·
Le support
Q) et Ie tour de protection
@ sont
fixes it l' appareil avant de quitter 1'usine.
Avant Ie montage de 1'appareil, utilisez les des
de deblocage @ pour detacher Ie support Q) et
Ie tour de protection @ de 1'appareil. Pour de
plus amples informations,
reportez-vous
it la
section « Retrait du tour de protection et du
support (I])
» au verso.
· COnServez les cles de deblocage
@ pour
une
utilisation
ulterieure
car vous en aurez
egalement
besoin pour retirer I'appareil
de
votre vehicule.
Attention
Manipulez precautionneusement Ie support Q)
pour eviter de vous blesser aux doigts.
loquet
..
:t:cJ
Supplied with the CD/MD changer
Fourni avec Ie changeur
de CD/MD
:~:tIj
*'
RCA pin cord (not supplied)
*' Be sure to match the color-coded
cord for audio to the appropriate
jacks from the unit. If you connect an
optional CD/MD unit, you cannot use
AUX IN terminal.
*'
Auxiliary optional equipment
such
as portable DVD player (not
supplied)
.. Supplied
with the auxiliary
equipment
*5 Supplied
with XA-C30
.. Insert with the cord upwards.
0
*'
Cordon if broche RCA (non fourni)
*' Veil/ez
if faire correspondre
Ie code
couleur audio aux fiches de
I'appareil. Si vous raccordez un
appareil CD ou MD en option, vous
ne pouvez
pas utiliser la borne AUX
IN.
*'
Appareil auxiliaire en option, par
exemple
un lecteur de DVD
portable
(non fourni)
.. Fourni avec I'appareil auxiliaire
*5
Fourni avec Ie XA-C30
.. Inserez avec Ie c{ible vers Ie bas.
.....
.....
.....
o
A la borne +12 V qui est alimentee
en
permanence
Raccordez d'abord Ie fiI de masse noir a un point
metallique
du vehicule.
Remarques
sur les fils de commande
et
d'alimentation
.
Le fil de commande
de /'antenne
electrique
(bleu)
fournit une alimentation
de + 12 V CC lorsque vous
mettez
la radio sous tension.
.
Lorsque votre voiture est equipee
d'une antenne
FM/AM integree
dans la vitre arriere/laterale,
raccordez Ie fiI de commande
de /'antenne
(bleu)
ou /'entree d'alimentation
des accessoires (rouge)
a la borne d'alimentation
de /'amplificateur
d'antenne
existant. Pour plus de details, consultez
votre detail/ant.
.
Une antenne
electrique
sans boitier de relais ne
peut pas etre utilisee avec cet appareil.
Raccordement
pour la conservation
de la memoire
Lorsque Ie fiI d'entree
d'alimentation
jaune est
raccorde, Ie circuit de la memoire
est alimente
en
permanence
meme si la cM de contact est sur la
position
d'arret.
Remarques
sur Ie raccordement
des haut-parleurs
.
Avant
de
raccorder
les
haut-parleurs,
mettez
/'appareil hors tension.
.
Utilisez des haut-parleurs
ayant une impedance
de
4 a 8 ohms avec une capacite electrique
adequate
pour eviter de les endommager.
.
Ne raccordez
pas les bornes
du systeme
de haut-
parleurs au chassis de la voiture et ne raccordez
pas les bornes des haut-parleurs
droit a celles du
haut-parleur
gauche.
.
Ne raccordez
pas Ie cable
de masse
de cet appareil
a la borne negative
(-) de /'enceinte.
.
N'essayez
pas de raccorder
les haut-parleurs
en
parallele.
.
Raccordez
uniquement
des haut-parleurs
passifs.
Le raccordement
de haut-parleurs
actifs (avec
amplificateurs
integres) aux bornes des haut-
parleurs peut endommager
/'appareil.
.
Pour eviter tout dysfonctionnement,
n'utilisez
pas
les fils des haut-parleurs
integres installes dans
votre voiture si /'appareil partage
un fiI negatif
commun
(-) pour les haut-parleurs
droit et gauche.
.
Ne raccordez
pas entre
eux les cordons
des haut-
parleurs de /'appareil.
Remarque
sur Ie raccordement
Si les haut-parleurs
et /'amplificateur
ne sont pas
raccordes correctement,
Ie message « FAILURE»
s'affiche.
Dans ce cas, assurez-vous
que les haut-
parleurs et /'amplificateur
sont bien raccordes.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents