Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

English
Português
Norsk
Svenska
822 70 69-02
page
4
página
7
side
10
sida
13
RKE 300
RKE - 1D
RKE - 2D
RKE 400

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RKE 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dometic RKE 300

  • Page 1 RKE - 1D RKE - 2D RKE 400 RKE 300 English page Português página Norsk side Svenska sida 822 70 69-02...
  • Page 2 A. Flue tube D. Burner G. Lever arm B. Flue baffle E. Seal ring C. Fuel gauge F. Thermostat A. Chaminé D. Queimador G. Braço da alavanca B. Deflector E. Anel vedante C. Indicador de nível F. Termostato A. Trekkanalrør D.
  • Page 4: Installation

    Make sure that the sealing ring on the top of the lamp INSTRUCTIONS FOR USE glass seals against the bottom of the flue tube, it should not be any air gap between the flue tube and the sealing Installation ring. Lock the lever arm in the position were the sealing ring seals against the flue tube.
  • Page 5 Replacing the Wick Defrosting Remove burner from tank. Remove outer wick tube (see Remove all food from the refrigerator; extinguish the Burner Parts) by turning it anti-clockwise to unlock (Alad- flame and leave the door and frozen storage compart- din 23E), by unscrewing the locking nuts on either side ment door open.
  • Page 6: Changing The Heating Element

    Changing the heating element Points to remember • The heater, which is fitted inside the boiler casing B of Keep the refrigerator level. the refrigerator unit, can be changed as follows: (FIG. 6) • Defrost weekly or fortnightly. • Keep the burner clean. Pull the power cord out of the wall socket.
  • Page 7 Acenda a mecha. Deixe que a chama alastre a toda a INSTRUCÕES DE UTILIZAÇÃO volta da mecha e volte a colocar a protecção do quei- mador juntamente com o vidro da lâmpada e o anel de Instalação vedação. Rode a protecção do queimador no sentido dos ponteiros do relógio até...
  • Page 8 da mecha. Rode o dispositivo de limpeza da mecha no Volte a colocar o tubo exterior da mecha no queimador, sentido dos ponteiros do relógio, limpando e refazendo pressionando-o para baixo e rodando-o no sentido dos a superfície de combustão (FIG. 3). ponteiros do relógio para o fixar na sua posição (Aladdin Tenha cuidado para não desfiar a mecha.
  • Page 9 A temperatura do frigorífico é mantida a um nível Gráfico de detecção de falhas constante por meio de um termostato. Seleccione a Causa e solução temperatura desejada rodando o comando do termostato para um valor adequando. O frigorífico não está suficientemente frio O comando está...
  • Page 10 Kontroller at tetningsringen på toppen av lampeglasset BRUKSANVISNING slutter tett mot bunnen av trekkanalrøret, det skal ikke være noen luftspalte mellom trekkanalrøret og tetnings- Installasjon ringen. Lås hevarmen i en slik posisjon at tetningsringen slutter tett mot trekkanalrøret. Kjøleskapet må installeres på et fast underlag og må stå Brenneren skal brenne med blå...
  • Page 11 Skyll tanken to ganger med ren parafin og fyll opp med Etter rengjøring må det sikres at trekkanalhette og filtrert parafin. ledeplate er satt riktig på plass igjen. OBS! Kjøleskapet vil ikke fungere skikkelig dersom Skifte av veke trekkanal-ledeplaten ikke er på plass. Fjern brenneren fra tanken.
  • Page 12 Kjøleskapet er for kaldt Utskifting av varmeelementet Varmeapparatet, som befinner seg innenfor boilerrøret Gul flamme. B på kjøleenheten, kan skiftes ut på følgende måte Brenneren er tent feil. Tenn på nytt. Se FIG. 1. (FIG. 6). Flammen er for høy. Skru ned flammen.
  • Page 13 Brännaren ska brinna med blå låga. Är lågan delvis eller Bruksanvisning helt gul betyder det att det finns en luftspringa som måste åtgärdas. Installation När brännaren är på plats under skorstenen, justerar du veken så att den ger en medelhög blå låga. Låt bränna- Skåpet ska stå...
  • Page 14 Innan du sätter i den nya veken, bör du kontrollera att Avstängning lågspridaren är på plats i brännarröret. Ska inte kylskåpet användas, släcker du brännarlågan. Nya vekar har självhäftande papper i ändarna, så att det Töm skåpet, avfrosta det och rengör det ordentligt. går lättare att byta.
  • Page 15 Felsökningsschema Orsak och åtgärd Kylskåpet är inte kallt nog Luftcirkulationen runt kylapparaten är begränsad. Se till att det finns minst 400 mm fritt ovanför skåpet. (Se "Installation"). Kylskåpet är inte vågrätt. Rikta upp skåpet, så att sidorna och framsidan är lodräta.
  • Page 16 (Aladdin 23E). (Aladdin 32) Burner Parts Burner Parts 1. Seal ring 2. Lamp glass 3. Gallery 4. Outer wick tube A. Seal ring B. Lamp glass C. Gallery D. Flame spreader 5. Flame spreader 6. Burner base 7. Wick turner 8. Wick E.
  • Page 17 Brännarens olika delar (Aladdin 23E). Brännarens olika delar (Aladdin 32) 1. Tätningsring 2. Lampglas 3. Brännaröverdel 4. Ledhylsa A. Tätningsring B. Lampglas C. Brännaröverdel för veke 5. Lågspridare 6. Brännarbas 7. Vekskruv D. Lågspridare E. Ledhylsa för veke F. Låsmutter G. Veke 8.
  • Page 20 MO-FO 0327...

This manual is also suitable for:

Rke 400