JVC Serial No. Instruction Manual

JVC Serial No. Instruction Manual

Jvc cd receiver instructions
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-R400
KD-R400
KD-R400
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0576-001A
[J]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC Serial No.

  • Page 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
  • Page 2 – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
  • Page 3: Table Of Contents

    Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased. How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked.
  • Page 4: Operations

    Basic operations Using the control panel • FM/AM: Select preset station. • CD/USB: Select folder. • Turn on the power. • Attenuate the sound (if the power is on). • Turn off the power [Hold]. Select the source. AM * CD * (back to the beginning) •...
  • Page 5: Display Window

    Display window Tr (track) indicator Source display / Track number / Folder number / Time countdown indicator DISC indicator Sound mode indicators—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Playback mode / item indicators—RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) EQ (equalizer) indicator LOUD (loudness) indicator Disc information indicators—...
  • Page 6: Using The Remote Controller (Rm-Rk50)

    Using the remote controller (RM-RK50) Installing the lithium coin battery (CR2025) For USA-California Only: This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
  • Page 7: Preparation

    Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 14. Press and hold until the main menu is called up. [Turn] [Press] • Repeat this procedure. Changing the display information When the power is turned off: The current clock time is displayed if “CLOCK DISP” is set to “CLOCK OFF,” (see page 14).
  • Page 8: Listening To The Radio

    Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M”...
  • Page 9: Disc Operations

    Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” Select preset number “04.” Disc operations Stop playing and ejecting the disc •...
  • Page 10: Listening To The Usb Device

    Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. MP3/WMA: Select folder [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. [Turn] [Press] Ô...
  • Page 11: Listening To The Other External Components

    To stop play and detach the USB device Straightly pull it out from the unit. • Press SRC to listen to another playback source. You can operate the USB device in the same way you operate the files on a disc. (See pages 9 and 10.) Cautions: •...
  • Page 12: Selecting A Preset Sound Mode

    Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 14. Preset value setting for each sound mode Sound BASS mode Freq. Level USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz ROCK 100 Hz CLASSIC...
  • Page 13: Title Assignment

    Select a tone. [Turn] [Press] Adjust the sound elements of the selected tone. [Turn] [Press] Adjust the frequency. Adjust the level. Adjust the Q-slope. Range/selectable items Sound elements BASS MIDDLE TREBLE Frequency 60 Hz 0.5 kHz 80 Hz 1.0 kHz 100 Hz 1.5 kHz 200 Hz...
  • Page 14: Menu Operations

    Menu operations Call up the menu. Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO • DEMO ON Display demonstration • DEMO OFF CLOCK DISP * • CLOCK ON Clock display • CLOCK OFF CLOCK SET : Adjust the hour, then the minute, [7]. Clock setting : Select a preset sound mode suitable to the music genre.
  • Page 15 Category Menu items Selectable settings, [reference page] AREA • AREA US Tuner channel interval • AREA EU • AREA SA MONO * • MONO ON Monaural mode • MONO OFF IF BAND • AUTO Intermediate frequency band • WIDE COLOR 01 : Select one of the preset or user color for display and button (except EQ/ –...
  • Page 16 Category Menu items Selectable settings, [reference page] VOL ADJUST VOL ADJ –05 Volume adjust — VOL ADJ +05 (Initial: VOL ADJ 00) L/O MODE • SUB.W Line output mode • REAR SUB.W FREQ * • LOW Subwoofer • MID cutoff frequency •...
  • Page 17: Color Settings

    Color settings Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“DAY COLOR” or “NIGHT COLOR.” DAY COLOR: Used when “DIMMER” is set to “DIMMER OFF.” NIGHT COLOR: Used when “DIMMER” is set to “DIMMER ON.” Select “COLOR” “USER.”...
  • Page 18: More About This Unit

    More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
  • Page 19 • CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck to the surface. –...
  • Page 20 • This unit can play back MP3/WMA files meeting the conditions below: – Bit rate of MP3: 32 kbps — 320 kbps – Sampling frequency of MP3: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz (for MPEG-1) 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz (for MPEG-2) –...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • The unit does not work at all. • “AUX IN” cannot be selected. •...
  • Page 22 Symptoms • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display). • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. • The elapsed playing time is not correct. • “NO FILE” appears on the display. •...
  • Page 23: Maintenance

    Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: •...
  • Page 24: Specifications

    Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: Tone Control Range: Frequency Response: Line-Out Level/Impedance: Subwoofer-Out Level/Impedance: Output Impedance: Other Terminal: TUNER SECTION...
  • Page 25 CD PLAYER SECTION Type: Signal Detection System: Number of Channels: Frequency Response: Dynamic Range: Signal-to-Noise Ratio: Wow and Flutter: MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: USB SECTION USB Standard: Data Transfer Rate (Full Speed):...
  • Page 26 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Page 27: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado.
  • Page 28: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. • CD/USB: Seleccionar la carpeta. • Enciende el sistema. • Atenúa el sonido (si el sistema está encendido). • Apaga el sistema [Sostener]. Seleccione la fuente. AM * CD * (vuelta al comienzo) •...
  • Page 29 Ventanilla de visualización Indicador Tr (pista) Visualización de fuente / Número de pista / Número de carpeta / Indicador de cuenta atrás del tiempo Indicador DISC Indicadores del modo de sonido—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Indicadores del modo de reproducción / ítem— RND (aleatoria), (disco), (repetición)
  • Page 30: Uso Del Control Remoto (Rm-Rk50)

    Uso del control remoto (RM-RK50) Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Sólo para EE.UU.-California: Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta.
  • Page 31: Preparativos

    Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 14. Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el menú principal. [Gire] [Pulse] • Repita este procedimiento. Cambio de la información en pantalla Al apagar la unidad: La hora actual del reloj se visualiza si “CLOCK DISP”...
  • Page 32: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda manual.
  • Page 33: Operaciones De Los Discos

    Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. Seleccione el número de preajuste “04”. Operaciones de los discos Detención de la reproducción y expulsión del disco •...
  • Page 34: Escuchando El Dispositivo Usb

    Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse] Pausar / reanudar la reproducción. MP3/WMA: Seleccionar la carpeta [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez.
  • Page 35: Escuchando Otros Componentes Externos

    Para detener la reproducción y desmontar el dispositivo USB Extráigalo de la unidad en sentido recto. • Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Puede accionar el dispositivo USB tal como lo hace con los archivos de un disco. (Consulte las páginas 9 y 10). Precauciones: •...
  • Page 36: Selección De Un Modo De Sonido Preajustado

    Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 14. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de BASS sonido Frec. Nivel USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz ROCK...
  • Page 37: Asignación De Título

    Seleccione un tono. [Gire] [Pulse] Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado. [Gire] [Pulse] Ajuste la frecuencia. Ajuste el nivel. Ajuste la curva Q. Gama/Ítems seleccionables Elementos de sonido BASS MIDDLE TREBLE Frecuencia 60 Hz 0,5 kHz 80 Hz 1,0 kHz 100 Hz 1,5 kHz...
  • Page 38: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Llame el menú. Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú DEMO • DEMO ON Demostración en pantalla • DEMO OFF CLOCK DISP * • CLOCK ON Indicación del reloj • CLOCK OFF CLOCK SET : Ajuste la hora, y a continuación, los minutos, [7].
  • Page 39 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú AREA • AREA US Intervalo entre canales del • AREA EU sintonizador • AREA SA MONO * • MONO ON Modo monoaural • MONO OFF IF BAND • AUTO Banda de frecuencia intermedia •...
  • Page 40 Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú VOL ADJUST VOL ADJ –05 — Ajuste de VOL ADJ +05 volumen (Inicial: VOL ADJ 00) L/O MODE • SUB.W Modo de salida de línea • REAR SUB.W FREQ * • LOW Frecuencia •...
  • Page 41: Ajustes De Color

    Ajustes de color Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“DAY COLOR” (color de día) o “NIGHT COLOR” (color de noche). DAY COLOR: Se utiliza cuando se ajusta “DIMMER” a “DIMMER OFF”. NIGHT COLOR: Se utiliza cuando se ajusta “DIMMER”...
  • Page 42: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará...
  • Page 43 • Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es menor que la de los CDs regulares. • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de protección adheridos a la superficie.
  • Page 44 • Este receptor puede reproducir archivos MP3/WMA que cumplan con las siguientes condiciones: – Velocidad de bits de MP3: 32 kbps—320 kbps – Frecuencia de muestreo de MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (para MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (para MPEG-2) –...
  • Page 45: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • El receptor no funciona en absoluto. •...
  • Page 46 Síntomas • Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto. • Aparece “NO FILE” en la pantalla. •...
  • Page 47: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conectores Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: •...
  • Page 48: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: Gama de control de tono: Respuesta de frecuencias: Nivel/impedancia salida línea: Nivel/impedancia salida subwoofer:...
  • Page 49 SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Sistema de detección de señal: Número de canales: Respuesta de frecuencias: Gama dinámica: Relación señal a ruido: Lloro y trémolo: Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio): SECCIÓN USB Norma USB: Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima):...
  • Page 50 Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
  • Page 51: Retrait Du Panneau De Commande

    Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé. Pour verrouillé/ déverrouillé...
  • Page 52: Opérations De Base

    Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • CD/USB: Sélection d’un dossier. • Mettez l’appareil sous tension. • Atténuation du son (si l’appareil est sous tension). • Mise hors tension de l’appareil [Maintenez pressée].
  • Page 53 Fenêtre d’affichage Indicateur Tr (plage) Affichage de la source / Numéro de plage / Numéro de dossier / Indicateur de compte à rebours Indicateur DISC Indicateurs de mode sonore—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER Indicateurs de mode de lecture / indicateurs d’option—RND (aléatoire), (dossier), RPT (répétition) Indicateur EQ (égaliseur)
  • Page 54: Utilisation De La Télécommande (Rm-Rk50)

    Utilisation de la télécommande (RM-RK50) Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte.
  • Page 55: Préparation

    Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 14. Maintenez la touche pressée jusqu’à ce que le menu principal apparaisse. [Tournez] [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. Changement des informations sur l’affichage Quand l’appareil est hors tension: L’heure actuelle de l’horloge est affichée si “CLOCK DISP”...
  • Page 56: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Choisissez “FM” ou “AM”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
  • Page 57: Opérations Des Disques

    Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. Choisissez le numéro de préréglage “04”. Opérations des disques Arrête la lecture et éjecte le disque.
  • Page 58: Écoute Du Périphérique Usb

    Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture. MP3/WMA: Sélection d’un dossier. [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée la touche] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à...
  • Page 59: Écoute D'un Autre Appareil Extérieur

    Pour arrêter la lecture et détacher le périphérique USB Tirez en ligne droite pour le détacher le périphérique. • Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture. Vous pouvez commander le périphérique USB de la même façon que les fichiers sur un disque. (Voir les pages 9 et 10.) Attention: •...
  • Page 60: Sélection D'un Mode Sonore Préréglé

    Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 14. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode BASS sonore Fréq. Niveau USER 60 Hz 00 Q1,25 1,0 kHz ROCK 100 Hz CLASSIC...
  • Page 61: Affectation D'un Titre

    Choisissez une tonalité. [Tournez] [Appuyez sur la touche] Ajustez les éléments sonores de la tonalité choisie. [Tournez] [Appuyez sur la touche] Ajustez la fréquence. Ajustez le niveau. Ajustez la pente Q. Plage/réglages Éléments sélectionnables du son BASS MIDDLE TREBLE Fréquence 60 Hz 0,5 kHz 80 Hz...
  • Page 62: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Appelez le menu. Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO • DEMO ON Démonstration des affichages • DEMO OFF CLOCK DISP * • CLOCK ON Affichage de l’horloge • CLOCK OFF CLOCK SET : Ajustez les heures, puis les minutes, [7].
  • Page 63 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] AREA • AREA US Intervalle des canaux du tuner • AREA EU • AREA SA MONO * • MONO ON Mode monaural • MONO OFF IF BAND • AUTO Bande de la fréquence intermédiaire...
  • Page 64 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] VOL ADJUST VOL ADJ –05 Ajustement du — volume VOL ADJ +05 (Réglage initial: VOL ADJ 00) L/O MODE • SUB.W Mode de sortie de ligne • REAR SUB.W FREQ * •...
  • Page 65: Réglages De La Couleur

    Réglages de la couleur Création de votre propre couleur —USER Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—“DAY COLOR” ou “NIGHT COLOR”. DAY COLOR: Utilisé quand “DIMMER” est réglé sur “DIMMER OFF”. NIGHT COLOR: Utilisé quand “DIMMER” est réglé sur “DIMMER ON”. Choisissez “COLOR”...
  • Page 66: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil •...
  • Page 67 • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à...
  • Page 68 • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA respectant les conditions suivantes: – Débit binaire pour MP3: 32 kbps — 320 kbps – Fréquence d’échantillonnage pour MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz (MPEG-1) 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (MPEG-2) –...
  • Page 69: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • Vous ne pouvez pas choisir “AUX IN”. •...
  • Page 70 Symptôme • Un temps d’initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. • La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. • “NO FILE” apparaît sur l’affichage. •...
  • Page 71: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteurs Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à...
  • Page 72: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: Plage de commande de tonalité: Réponse en fréquence: Niveau de sortie de ligne/Impédance: Niveau de sortie du caisson de grave/Impédance:...
  • Page 73 SECTION DU LECTEUR CD Type: Système de détection du signal: Nombre de canaux: Réponse en fréquence: Plage dynamique: Rapport signal sur bruit: Pleurage et scintillement: Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): SECTION USB Standard USB: Vitesse de transfert de données (Full Speed):...
  • Page 74 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Still having trouble?? USA ONLY Call 1-800-252-5722 http://www.jvc.com We can help you! EN, SP, FR © 2008 Victor Company of Japan, Limited 1008DTSMDTJEIN...

This manual is also suitable for:

Kd-r400

Table of Contents