Page 1
For installation and connections, refer to the separate manual. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé. 1208DTSMDTJEIN KD-A605/KD-R600 KD-A605/KD-R600 KD-A605/KD-R600 For customer Use: Enter below the Model No.
Page 2
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Caution: Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2.
Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 12 and 13). How to forcibly eject a disc • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked.
Basic operations Using the control panel • FM/AM: Select preset station. • HD RADIO: Select channel. • SIRIUS/XM: Select category. • CD/USB/CD-CH: Select folder. • IPOD: Enter the main menu/Pause playback/ Confirm selection. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Enter/go back to previous Bluetooth menu. •...
• Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like. If the effectiveness of the remote controller decreases, replace the battery. KD-A605 is equipped with the steering wheel remote control function. • See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
Page 6
Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. • DO NOT expose the remote sensor to bright light (direct sunlight or artificial lighting). Remote sensor • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on.
Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 26. Press and hold until the main menu is called up. [Turn] [Press] • Repeat this procedure. Changing the display information When the power is turned off: The current clock time is displayed if “CLOCK DISP” is set to “CLOCK OFF,” (see page 26).
Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one •...
Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.50 MHz into preset number “04.” Select preset number “04.” Disc/USB operations Playing a disc Caution on volume setting: Digital devices (CD/USB) produce very little noise compared with other sources.
Playing a file on a USB device This unit can play MP3/WMA files stored on a USB mass storage class device. You can connect a USB mass storage class device such as a USB memory, Digital Audio Player, portable HDD, etc. to the unit.
Disc/file operations Selecting a track/folder [Turn] [Press] • For MP3/WMA discs, select the desired folder, then the desired track by repeating the control dial procedures. • To return to the previous menu, press BACK. Pressing (or holding) the following buttons allows you to...
Using the Bluetooth ® devices For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter (KS-BTA200) (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth adapter and the Bluetooth device. •...
Use the Bluetooth device to search and connect. On the device to be connected, enter the same PIN code you have just entered for this unit. “CONNECTED” appears on the display. Now connection is established and you can use the device through the unit.
When a text message comes in... If the cellular phone is compatible with text message (notified through JVC Bluetooth adapter) and “MSG INFO” (message info) is set to “AUTOMATIC” (see page 25), the unit rings to inform you of the message arrival.
Bluetooth device, turn off, and turn on the unit again to restore the sound. If this does not work, reconnect the device (see page 13). Bluetooth Information: If you wish to receive more information about Bluetooth, visit the following JVC web site: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) EXTERNAL DEVICES...
Listening to the HD Radio ™ Broadcast Before operating, connect HD Radio tuner box, KT-HD300 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. What is HD Radio Technology? HD Radio Technology can deliver high-quality digital sound—AM digital will have FM-like quality (in stereo) and FM digital will have CD-like quality—with static- free and clear reception.
Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
Before operating, connect either one of the following (not supplied) to the CD changer jack on the rear of this unit. • JVC SIRIUS satellite radio System, SC-C1 and KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 and KS-SRA100, for listening to the SIRIUS Satellite radio.
Select “SIRIUS” or “XM.” Select a category. SIRIUS: If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM: If you do not select a channel within 15 seconds, category selected in step 2 Storing channels in memory You can preset up to 18 channels for both SIRIUS and...
Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter USB 2.0 cable (supplied with the iPod/iPhone) to the USB input jack on the control panel Interface adapter for iPod, KS-PD100 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit •...
Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting the playback modes [Turn] [Press] Ô REPEAT RANDOM When connected with the interface adapter Preparation: Make sure “CH/IPOD” is selected in the “SRC SELECT” Select “IPOD.”...
Pressing (or holding) the following buttons allows you to... Pause/resume playback [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT INPUT: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): –...
Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre. • See also page 26. Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. Select “USER.” [Turn] [Press] While “USER” is shown on the display... Select a tone.
Repeat steps 3 and 4 to adjust other sound characteristics. The adjustment made will be stored automatically. Preset value setting for each sound mode Sound BASS mode Freq. Level USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz ROCK 100 Hz CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz POPS...
Appears only when a Bluetooth phone is connected. Appears only when a Bluetooth phone is connected and it is compatible with text message (notified through JVC Bluetooth adapter). Bluetooth Audio: Shows only “Version.” Change the setting accordingly. Setting menu (...
Menu operations Call up the menu. Category Menu items Selectable settings, [reference page] DEMO • DEMO ON Display demonstration • DEMO OFF CLOCK DISP * • CLOCK ON Clock display • CLOCK OFF CLOCK SET : Adjust the hour, then the minute, [7]. Clock setting CLOCK ADJ * •...
Page 27
Category Menu items Selectable settings, [reference page] DIMMER • DIMMER AUTO Dimmer • DIMMER ON • DIMMER OFF SCROLL * • SCROLL ONCE Scroll • SCROLL AUTO • SCROLL OFF Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting.
Page 28
Category Menu items Selectable settings, [reference page] COLOR 01 : Select one of the preset or user color for display and button (except EQ/ — COLOR 29, USER MENU COLOR • ON Menu color • OFF RING COLOR * • ON Ring color •...
Page 29
: VOLUME 00 – VOLUME 50 : Enable “AM” in source selection, [4]. : Disable “AM” in source selection. : To use a JVC CD changer, [17], or an Apple iPod/iPhone, [20]. : To listen to a portable audio player (connected to the CD changer jack), [22].
Color settings Selecting a preset color You can select a preset color for the buttons and display. • See also page 28. Creating your own color —USER Color You can create your own colors—“DAY COLOR” or “NIGHT COLOR.” DAY COLOR: Color for the display and buttons. NIGHT COLOR: Color for the display and buttons when the display is dimmed.
More about this unit Basic operations Turning on the power • By pressing SRC button on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. Turning off the power • If you turn off the power while listening to a track, playback will start from where it had been stopped previously next time you turn on the power.
• CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck to the surface. –...
• This unit can play back MP3 files recorded in VBR (variable bit rate). • The maximum number of characters for: – Folder names : 32 characters – File names : 32 characters – MP3 Tag : 64 characters – WMA Tag : 32 characters •...
Page 34
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • The unit does not work at all. • “AUX IN” cannot be selected. •...
Page 36
Symptoms • Disc cannot be played back. • Noise is generated. • A longer readout time is required (“READING” keeps flashing on the display). • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. • The elapsed playing time is not correct. •...
Page 37
Symptoms • Tracks/folders are not played back in the order you have intended. • “CANNOT PLAY” appears on the display. • “NO USB” appears on the display. • The unit cannot detect the USB device. • “NOT SUPPORT” appears on the display and track skips.
Page 38
Symptoms • Phone sound quality is poor. • The sound is interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player. • The connected audio player cannot be controlled. • Sound quality changes when receiving HD Radio stations. • No sound can be heard. •...
Page 39
Symptoms • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” scrolls on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. • No sound can be heard. “UPDATING” appears on the display. • “NO SIGNAL” appears on the display. • “NO ANTENNA” or “ANTENNA”appears on the display.
Page 40
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on the display. • “RESET 8” appears on the display. JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this System. Remedies/Causes •...
Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Connectors Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following cases: •...
2.5 V/20 kΩ load (full scale) 1 kΩ USB input jack, AUX (auxiliary) input jack, CD changer jack, Steering wheel remote input (only for KD-A605) 87.5 MHz to 107.9 MHz 87.5 MHz to 108.0 MHz 530 kHz to 1 710 kHz 531 kHz to 1 602 kHz 9.3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
Page 43
CD PLAYER SECTION Type: Signal Detection System: Number of Channels: Frequency Response: Dynamic Range: Signal-to-Noise Ratio: Wow and Flutter: MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) WMA (Windows Media® Audio) Decoding Format: USB SECTION USB Standard: Data Transfer Rate (Full Speed):...
Page 44
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Desmontaje del panel de control Fijación del panel de control Cómo reposicionar su unidad • Sus ajustes preestablecidos también serán borrados (excepto el dispositivo Bluetooth registrado, consulte las páginas 12 y 13). Cómo expulsar el disco por la fuerza • Puede obligar a expulsar el disco cargado aunque se encuentre bloqueado.
Operaciones básicas Uso del panel de control • FM/AM: Selecciona la emisora preajustada. • HD RADIO: Seleccionar un capítulo. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. • CD/USB/CD-CH: Seleccionar la carpeta. • IPOD: Ingresa al menú principal/Pausa la reproducción/Confirma la selección. • BT-PHONE/BT-AUDIO: Ingresa/vuelve al menú Bluetooth anterior.
Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie la pila. El KD-A605 está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
Page 48
Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. • NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial). Sensor remoto • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está...
Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 26. Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el menú principal. [Gire] [Pulse] • Repita este procedimiento. Cambio de la información en pantalla Al apagar la unidad: La hora actual del reloj se visualiza si “CLOCK DISP”...
Para escuchar la radio Seleccione “FM” o “AM”. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Cuando se sintoniza una emisora, la búsqueda se detiene. Para detener la búsqueda, pulse nuevamente el mismo botón. • También es posible efectuar la búsqueda manual de una emisora—Búsqueda •...
Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: Almacenando la emisora FM de 92,50 MHz en el número de preajuste “04”. Seleccione el número de preajuste “04”. Operaciones de disco/USB Para reproducir un disco Precaución sobre el ajuste de volumen: Los dispositivos digitales (CD/USB) producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes.
Reproducción de un archivo en un dispositivo USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. Puede conectar a la unidad un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un reproductor de audio digital, un HDD (disco duro) portátil, etc.
Operaciones de disco/archivo Selección de una pista/carpeta [Gire] [Pulse] • Para los discos MP3/WMA, seleccione la carpeta deseada y luego la pista que desea repitiendo los procedimientos del control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...
Uso de dispositivos Bluetooth ® Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth. •...
Utilice el dispositivo Bluetooth para efectuar la búsqueda y conexión. En el dispositivo que se desea conectar, ingrese el mismo código PIN que el ingresado para esta unidad. Aparece “CONNECTED” en la pantalla. Ahora la conexión ha quedado establecida y usted puede usar el dispositivo a través de la unidad.
Si el teléfono celular es compatible con mensajes de texto (que se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC), y “MSG INFO” (información sobre mensaje) está ajustado a “AUTOMATIC” (consulte la página 25), la unidad emite un pitido audible para avisarle la llegada de un mensaje.
Si esto no funciona, vuelva a conectar el dispositivo (consulte la página 13). Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Sitio web sólo en inglés) DISPOSITIVOS EXTERNOS...
Para escuchar la transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD300 (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara...
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad.
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (no suministrado) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Sistema de radio satelital JVC SIRIUS, SC-C1 y KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 y KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS.
Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está...
Escuchando el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Cable USB 2.0 (suministrado con el iPod/iPhone) al jack de entrada USB del panel de control Adaptador de interfaz para iPod, KS-PD100 (no suministrado) al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad •...
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse] Pausar/reanudar la reproducción. [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción [Gire] [Pulse] Ô REPEAT RANDOM Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Preparativos: Asegúrese de que esté...
Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Pausar/reanudar la reproducción [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT INPUT: Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): –...
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. • Consulte también la página 26. Cómo guardar su propio modo de sonido Es posible almacenar sus propios ajustes en la memoria. Seleccione “USER”.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otras carácterísticas de sonido. Los ajustes realizados se guardarán automáticamente. Configuración del valor preajustado para cada modo de sonido Modo de BASS sonido Frec. Nivel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz ROCK 100 Hz CLASSIC...
Bluetooth. Aparece solamente cuando se ha conectado un teléfono Bluetooth, y es compatible con mensajes de texto (se notifica a través del adaptador Bluetooth JVC). Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. Cambie el ajuste de conformidad. Menú de ajustes (...
Operaciones de los menús Llame el menú. Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú DEMO • DEMO ON Demostración en pantalla • DEMO OFF CLOCK DISP * • CLOCK ON Indicación del reloj • CLOCK OFF CLOCK SET : Ajuste la hora, y a continuación, los minutos, [7].
Page 69
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú DIMMER • DIMMER AUTO Atenuador de • DIMMER ON luminosidad • DIMMER OFF SCROLL * • SCROLL ONCE Desplazamiento • SCROLL AUTO • SCROLL OFF Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste.
Page 70
Categoría Opciones del Configuraciones seleccionables, [página de referencia] menú COLOR 01 : Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para la iluminación de — COLOR 29, USER MENU COLOR • ON Color de los menús • OFF RING COLOR * •...
Page 71
: Se activa “AM” en la selección de fuente, [4]. : Se desactiva “AM” en la selección de fuente. : Para usar un cambiador de CD JVC, [17] o un iPod/iPhone Apple [20]. : Para escuchar un reproductor de audio portátil (conectado al jack del cambiador de CD), [22].
Ajustes de color Selección de un color preajustado Puede seleccionar un color preajustado para los botones y la pantalla. • Consulte también la página 28. Creando sus propios colores —USER Color Podrá crear sus propios colores—“DAY COLOR” (color de día) o “NIGHT COLOR” (color de noche). DAY COLOR: Color para la pantalla y los botones.
Más sobre este receptor Operaciones básicas Conexión de la alimentación • También es posible conectar la alimentación pulsando el botón SRC en la unidad. Si está preparada la fuente, también se iniciará la reproducción. Apagado de la unidad • Si apaga la unidad mientras está escuchando alguna pista, la próxima vez que la encienda, la reproducción comenzará...
• Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es menor que la de los CDs regulares. • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatinas, etiquetas o un sello de protección adheridos a la superficie.
Page 75
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados en VBR (velocidad de bit variable). • Número máximo de caracteres para: – Nombres de las carpetas : 32 caracteres – Nombres de los archivos : 32 caracteres – Etiqueta MP3 : 64 caracteres –...
Page 76
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas • No se puede escuchar el sonido a través de los altavoces. • El receptor no funciona en absoluto. •...
Page 78
Síntomas • No se puede reproducir el disco. • Se generan ruidos. • Se requiere mayor tiempo de lectura (“READING” permanece parpadeando en la pantalla). • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. • El tiempo de reproducción transcurrido no escorrecto.
Page 79
Síntomas • Las pistas/carpetas no se reproducen en el orden que desea. • Aparece “CANNOT PLAY” en la pantalla. • Aparece “NO USB” en la pantalla. • La unidad no puede detectar el dispositivo USB. • Aparece “NOT SUPPORT” en la pantalla y se omiten las pistas.
Page 80
Síntomas • La calidad del sonido telefónico es mala. • El sonido se interrumpe o salta durante la reproducción de un reproductor de audio Bluetooth. • No puede controlarse el reproductor de audio conectado. • La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio.
Page 81
Síntomas • El texto “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” (llame al 1-888-539-SIRIUS para suscribirse) se desplaza por la pantalla mientras escucha la radio SIRIUS. • El sonido no se escucha. Aparece “UPDATING” en la pantalla. • Aparece “NO SIGNAL” en la pantalla. •...
Page 82
• Aparece “RESET 1” – “RESET 7” en la pantalla. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. JVC no se hará responsable de ninguna pérdida de datos en un iPod/iPhone y/o dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza este sistema. Soluciones/Causas •...
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Conectores Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interior de la unidad, en los siguientes casos: •...
1 kΩ Toma de entrada USB, Toma de entrada AUX (auxiliar), Cambiador de CD, Entrada remota en el volante de dirección (sólo para KD-A605) 87,5 MHz a 107,9 MHz 87,5 MHz a 108,0 MHz 530 kHz a 1 710 kHz 531 kHz a 1 602 kHz 9,3 dBf (0.8 μV/75 Ω)
Page 85
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Sistema de detección de señal: Número de canales: Respuesta de frecuencias: Gama dinámica: Relación señal a ruido: Lloro y trémolo: Formato de decodificación MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Formato de decodificación WMA (Windows Media® Audio): SECCIÓN USB Norma USB: Velocidad de transferencia de datos (Velocidad máxima):...
Page 86
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Attention: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2.
Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 12 et 13). Comment forcer l’éjection d’un disque • Vous pouvez éjecter de force le disque en place même quand le disque est verrouillé.
Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • HD RADIO: Sélection du canal. • SIRIUS/XM: Sélection de la catégorie. • CD/USB/CD-CH: Sélection d’un dossier. • IPOD: Accès au menu principal/Pause de la lecture/Confirmation de votre choix. •...
• Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.). Si la télécommande perd de son efficacité, remplacez la pile. Le KD-A605 est muni d’une fonction de télécommande de volant. • Référez-vous au Manuel d’installation/ raccordement (volume séparé) pour les connexion.
Page 90
Avant d’utiliser la télécommande: • Dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de autoradio. • N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage artificiel). Capteur de télécommande • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà...
Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 26. Maintenez la touche pressée jusqu’à ce que le menu principal apparaisse. [Tournez] [Appuyez sur la touche] • Répétez cette procédure. Changement des informations sur l’affichage Quand l’appareil est hors tension: L’heure actuelle de l’horloge est affichée si “CLOCK DISP”...
Écoute de la radio Choisissez “FM” ou “AM”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche •...
Préréglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,50 MHz sur le numéro de préréglage “04”. Choisissez le numéro de préréglage “04”. Disque/USB Lecture d’un disque Précautions sur le réglage du volume:...
Lecture d’un fichier sur un périphérique USB Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité. Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’une mémoire USB, un lecteur audio numérique, un disque dur portable, etc.
Opérations des disques/fichiers Sélection d’une plage/dossier [Tournez] [Appuyez sur la touche] • Pour les disques MP3/WMA, choisissez le dossier souhaité, puis la plage souhaitée en utilisant de façon répétée la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de...
Utilisation d’appareil Bluetooth ® Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) (non fournie) à la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil. • Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et le périphérique Bluetooth. •...
Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire la recherche et réaliser la connexion. Sur le périphérique à connecter, entrez le même code PIN que vous venez juste d’entrer sur cet appareil. “CONNECTED” apparaît sur l’affichage. Maintenant la connexion est établie et vous pouvez utiliser le périphérique à...
Quand un message textuel arrive... Si le téléphone portable est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC) et que “MSG INFO” (info messages) est réglé sur “AUTOMATIC” (voir page 25), l’appareil sonne pour vous informer de l’arrivée d’un message.
Si cela ne fonctionne pas, reconnectez l’appareil (voir page 13). Informations sur le système Bluetooth: Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement) APPAREILS EXTÉRIEURS...
Écoute d’une émission HD Radio ™ Avant de commencer, connectez le tuner HD Radio, KT-HD300 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Qu’est-ce que la technologie HD Radio? La technologie HD Radio permet de diffuser un son numérique de grande qualité—la bande AM numérique a une qualité...
Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
Avant de commencer, connectez un des appareils suivants (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Système de radio satellite JVC SIRIUS, SC-C1 et KS-SRA100, PnP, SC-VDOC1 et KS-SRA100, pour l’écoute de la radio satellite SIRIUS.
Choisissez “SIRIUS” ou “XM”. Choisissez une catégorie. SIRIUS: Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceux auxquels vous n’avez pas souscrits sont sautés.
Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant : Câble/adaptateur Câble USB 2.0 (fourni avec le iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur le panneau de commande Adaptateur d’interface pour iPod, KS-PD100 (non fourni) à la prise du changeur de CD à...
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... [Appuyez sur la touche] Mettez en pause/reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Sélection des modes de lecture [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes vous permet de... Mettez en pause/reprenez la lecture. [Appuyez sur la touche] Sélection d’une plage [Maintenez pressée] Recherche rapide de plage vers l’arrière/vers l’avant Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: •...
Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique. • Référez-vous aussi à la page 26. Mémorisation de votre propre mode sonore Vous pouvez mémoriser vos propres ajustements en mémoire. Choisissez “USER”. [Tournez] [Appuyez sur la touche]...
Répétez les étapes 3 et 4 pour ajuster les autres caractéristiques sonores. L’ajustement réalisé est mémorisé automatiquement. Valeur préréglée pour chaque mode sonore Mode BASS sonore Fréq. Niveau USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz ROCK 100 Hz CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz POPS 100 Hz...
Bluetooth est connecté. Apparaît uniquement quand un téléphone Bluetooth est connecté et qu’il est compatible avec les messages textuels (notifiés par l’adaptateur Bluetooth JVC). Bluetooth Audio: Affiche uniquement “Version”. Changez le réglage souhaité. Menu de réglage ( : Réglage initial) AUTO CNNCT (connexion automatique) Quand l’appareil est sous tension, la connexion est...
Utilisation des menus Appelez le menu. Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DEMO Démonstration des affichages CLOCK DISP * Affichage de l’horloge CLOCK SET Réglage de l’horloge CLOCK ADJ * Ajustement de l’horloge TIME ZONE * Fuseau horaire DST * Heure d’été...
Page 111
Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] DIMMER Gradateur SCROLL * Défilement TAG DISPLAY Affichage des balises AREA Intervalle des canaux du tuner MONO * Mode monaural SID * SIRIUS ID BLEND HOLD * Mode de réception HD Radio IF BAND Bande de la...
Page 112
Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] COLOR 01 — COLOR 29, USER MENU COLOR Couleur du menu RING COLOR * Couleur d’avertisseur téléphonique FADER * Fader BALANCE * Balance LOUD Loudness VOL ADJUST Ajustement du volume L/O MODE Mode de sortie de...
Page 113
• AM OFF : Met hors service “AM” dans la sélection de la source. • CH/IPOD : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [17], ou un iPod/ iPhone Apple, [20]. • EXT INPUT : Pour écouter un lecteur audio portable (connecté à la prise de changeur de CD), [22].
Réglages de la couleur Sélection d’une couleur préréglée Vous pouvez choisir une couleur préréglée pour les touches et l’affichage. • Référez-vous aussi à la page 28. Création de votre propre couleur —USER Color Vous pouvez créer vos propres couleurs— “DAY COLOR”...
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Mise sous tension de l’appareil • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en appuyant sur la touche SRC. Si la source est prête, la lecture démarre aussi. Mise hors tension de l’appareil •...
• Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un sceau protecteur collés à...
Page 117
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3 enregistrés au mode VBR (débit binaire variable). • Nombre maximum de caractère pour: – Noms de dossier : 32 caractères – Noms de fichier : 32 caractères – Balises MP3 : 64 caractères –...
Page 118
• La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. • Vous ne pouvez pas choisir “AUX IN”. •...
Page 120
Symptôme • Le disque ne peut pas être reproduit. • Du bruit est produit. • Un temps d’initialisation plus long est requis (“READING” continue de clignoter sur l’affichage). • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire.
Page 121
Symptôme • Les plages/dossiers ne sont pas reproduites dans l’ordre prévu. • “CANNOT PLAY” apparaît sur l’affichage. • “NO USB” apparaît sur l’affichage. • L’appareil ne peut pas détecter le périphérique USB. • “NOT SUPPORT” apparaît sur l’affichage et la plage est sautée. •...
Page 122
Symptôme • Le son du téléphone est de mauvaise qualité. • Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth. • Le lecteur audio connecté ne peut pas être commandé. • La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio.
Page 123
Symptôme • “CALL 1-888-539-SIRIUS TO SUBSCRIBE” défile sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • Aucun son n’est entendu. “UPDATING” apparaît sur l’affichage. • “NO SIGNAL” apparaît sur l’affichage. • “NO ANTENNA” ou “ANTENNA” apparaît sur l’affichage. •...
Page 124
• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage. • “RESET 8” apparaît sur l’affichage. JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système. Remèdes/Causes •...
Entretien Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Connecteurs Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à...
1 kΩ Prise d’entrée USB, Prise d’entrée AUX (auxiliaire), Prise du changeur de CD, Entrée pour la télécommande de volant (uniquement pour le KD-A605) 87,5 MHz à 107,9 MHz 531 kHz à 1 602 kHz 9,3 dBf (0.8 μV/75 Ω) 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Page 127
SECTION DU LECTEUR CD Type: Système de détection du signal: Nombre de canaux: Réponse en fréquence: Plage dynamique: Rapport signal sur bruit: Pleurage et scintillement: Format de décodage MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Format de décodage WMA (Windows Media® Audio): SECTION USB Standard USB: Vitesse de transfert de données (Full Speed):...
Need help?
Do you have a question about the KD-A605 and is the answer not in the manual?
Questions and answers