Page 1
CASSETTE RECEIVER CASSETTEN-RECEIVER RADIOCASSETTE RADIO/CASSETTESPELER KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R KS-FX453R /I ATT 40Wx4 KS-F353R /I ATT 40Wx4 For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS BASIC OPERATIONS ... 3 RADIO BASIC OPERATIONS ... 4 Listening to the radio ... 4 Storing stations in memory ...
• If the cassette is already in the cassette compartment, tape play starts automatically. KS-FX453R KS-F353R KS-FX450R KS-F350R – CH Adjust the sound as you want (see pages 17 – 19). To drop the volume in a moment Press briefly while listening to any source. “ATT” starts flashing on the display, and the volume level will drop in a moment.
When a cassette is in the cassette compartment, you cannot select the tuner. Be sure to eject the cassette from the cassette compartment to listen to the radio. KS-F353R KS-FX453R KS-F350R KS-FX450R To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching.
You can preset 6 local FM stations in each FM band (FM1, FM2, and FM3). KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the band number you have selected (FM1, FM2 or FM3). These stations are preset in the number buttons —...
You can preset up to 6 stations in each band (FM1, FM2, FM3 and AM) manually. EXAMPLE: Storing an FM station of 88.3 MHz into preset number 1 of the FM1 band KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers.
When an FM stereo broadcast is hard to receive: Press MO/RND (mono/random: for KS-FX453R/KS-FX450R) or MO (mono: for KS-F353R/ KS-F350R) while listening to an FM stereo broadcast. The MO (mono) indicator lights up on the display. The sound you hear becomes monaural but reception will be improved.
KS-F353R/KS-F350R To use Network-Tracking Reception, press and hold TP/RDS (Traffic Programme/Radio Data System: for KS-FX453R/KS- FX450R) or RDS (for KS-F353R/KS-F350R) for more than 1 second. Each time you press and hold the button, Network- Tracking Reception modes change as follows:...
Page 9
Mode 1 The AF indicator lights up but the REG indicator does not. Network-Tracking is activated with Regionalization set to “off.” Switches to another station within the same network when the receiving signals from the current station become weak. Note: In this mode, the programme may differ from the one currently received.
TA Standby Reception • When you press TP/RDS (for KS-FX453R/KS-FX450R) or TP (for KS- KS-FX453R F353R/KS-F350R) while listening to an FM station, the TP indicator is lit KS-FX450R during reception of a TP (Traffic Programme) station and the TA standby mode is engaged.
ROCK M Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to enter the general setting mode (see page 22). KS-F353R/KS-F350R Select “PTY STBY (standby)” if not shown on the display. Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 15.) Selected code name appears on the display and is stored into memory.
Page 12
1, 5 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to enter the general setting mode (see page 22). KS-F353R/KS-F350R Select “PTY SRCH (search)” if not shown on the display. Select one of twenty-nine PTY codes. (See page 15.) Selected code name appears on the display.
Page 13
To search your favorite programme type • If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code you selected, that station is tuned in. • If there is no station broadcasting a programme of the same PTY code you selected, the station will not change.
Other convenient RDS functions and adjustments Changing the display mode while listening to an FM station You can change the initial indication on the display to station name (PS NAME), station frequency (FREQ), or clock time (CLOCK) while listening to an FM RDS station. •...
Automatic clock adjustment When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjust automatically using the CT (Clock Time) data in the RDS signal. If you do not want to use automatic clock adjustment, follow the procedure below. •...
TAPE OPERATIONS Listening to a tape / I /ATT ¡ To stop play and eject the cassette Press 0. Tape play stops and the cassette ejects from the cassette compartment. You can hear the last received station (or CD playback from the CD changer: for KS-FX453R/ KS-FX450R).
SOUND ADJUSTMENTS Selecting preset sound modes You can select a preset sound adjustment suitable to the music genre. Each time you press SOUND, the sound mode changes as follows. SOUND Indication SCM OFF (Flat sound) BEAT Rock or disco music Light music SOFT Quiet background music...
Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. Indication Adjust the bass (Bass) Adjust the treble (Treble) Adjust the front and rear speaker (Fader)* balance Adjust the left and right speaker (Balance) balance LOUD Boost low and high frequencies to produce a well-balanced sound at low (Loudness) volume level.
Storing your own sound adjustments You can adjust the sound modes (BEAT, POP, SOFT: see page 17) to your preference and store your own adjustments in memory. SOUND Within 5 seconds Within 5 seconds Within 5 seconds SOUND Repeat the same procedure to store other settings. To reset to the factory settings Repeat the same procedure and reassign the preset values listed in the table on page 17.
You can also set the clock system either to 24 hours or 12 hours. 2, 3, 4 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to enter the general setting mode. KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R 1, 5 2, 3, 4 Set the hour.
Page 21
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R To check the current clock time (changing the display mode) Press DISP repeatedly. Each time you press the button, the display mode changes as follows. During tuner operation: • For FM RDS stations See page 14. • For AM and other FM stations...
Changing the general settings You can change the items listed on the next page to your preference. Basic Procedure KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R 1, 4 Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds to enter the general setting mode. Select the item you want to adjust.
Page 23
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Select. CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H/12H 24/12-hour time display AUTO ADJ Automatic setting of the clock DISPMODE Display mode CH DISP Changer display PTY STBY PTY standby PTY SRCH PTY search TA VOL Traffic announcement...
Selecting the initial CD information display (ONLY FOR KS-FX453R/KS-FX450R) You can select what type of the CD playback information to be initially shown on the display when you start playing a CD. When shipped from the factory, the disc number and track number information is selected to be shown.
Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car. When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. How to detach the control panel Before detaching the control panel, be sure...
CD CHANGER OPERATIONS This section is ONLY FOR KS-FX453R/KS-FX450R, when used with a JVC CD automatic changer (separately purchased). We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for connections.
To fast-forward or reverse the track Press and hold track. Press and hold 4 track. To go to the next tracks or the previous tracks Press beginning of the next track. Each time you press the button consecutively, the beginning of the next tracks is located and played back.
Selecting CD playback modes To play back tracks at random (Random Play) MO/RND Mode RND Indicator RND1 Lights RND2 Flashes MO/RND Each time you press MO/RND (mono/random) while playing a CD, CD random play mode changes as follows: RND1 RND2 (Random1) (Random2) All tracks of the current disc, then the tracks of...
To extend the lifetime of the unit This unit requires very little attention, but you will be able to extend the life of the unit if you follow the instructions below. To clean the heads To keep the tape clean CAUTIONS: •...
TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms • A cassette tape cannot be inserted. • Cassette tapes become hot. • Tape sound is at very low level and sound quality is degraded.
Frequency Response: 40 Hz to 20,000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: KS-FX453R/KS-FX450R: 2.0 V/20 k load KS-F353R/KS-F350R: 1.0 V/20 k load TUNER SECTION Frequency Range FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1,620 kHz...
Page 32
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALTSVERZEICHNIS GRUNDBEDIENUNGEN ... 3 RADIOGRUNDBETRIEB ...
Sie brauchen dafür nicht • Ist bereits eine Kassette im Gerät eingelegt, wird automatisch die Kassettenwiedergabe ausgelöst. KS-FX453R KS-F353R KS-FX450R KS-F350R oder – CH Den Klang wie gewünscht einstellen (siehe Seite 17 – 19). Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke Kurz beim Hören einer beliebigen Programmquelle drücken.
Falls eine Kassette im Kassettenfach eingelegt ist, kann nicht auf die Programmquelle Tuner umgeschaltet werden. Wenn Radioempfang gewünscht wird, darf keine Kassette eingelegt sein! KS-F353R KS-FX453R KS-F350R KS-FX450R oder Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) vorabstimmen. KS-FX453R/KS-FX450R oder KS-F353R/KS-F350R Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten Signalen werden gesucht und automatisch in der Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 und FM3), die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese vorabgestimmten Sender werden auf den Nummerntasten abgespeichert — Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr.
BEISPIEL: Speichern des UKW-Senders 88.3 MHz auf der numerischen Taste 1 des FM1- Empfangsbereichs. KS-FX453R/KS-FX450R oder KS-F353R/KS-F350R Das obige Verfahren zum Speichern der anderen Sender auf andere numerische Tasten wiederholen. Hinweise: • Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen numerischen Taste abgespeichert wird.
Wenn eine UKW-Stereosendung schwer zu empfangen ist: Bei Stereoempfang die Taste MO/RND (Mono/Zufall: Nur für KS-FX453R/KS-FX450R) oder MO (Mono: Nur für KS-F353R/KS-F350R) drücken. Die Anzeige MO (Mono) schaltet sich im Display ein. Das Empfangssignal, den Sie nun hören, wird monaural, der Empfang jedoch besser.
Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, drücken Sie die Taste TP/RDS (Verkehrsnachrichten/ Radiodatensystem: Nur für KS-FX453R/KS-FX450R) oder RDS (Nur für KS-F353R/KS-F350R) länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert sich der Empfang mit Sendernetzerfassung zyklisch wie folgt:...
Page 39
Modus 1 Die Anzeige AF schaltet sich ein, nicht jedoch die Anzeige REG. Die Sendernetzerfassung ist bei aktivierter Regionalisierung ausgeschaltet. Es wird auf einen anderen Sender innerhalb desselben Sendernetzes umgeschaltet, wenn die Eingangssignale des aktuellen Senders schwach werden. Hinweis: In dieser Betriebsart kann die Sendung von der aktuell empfangenen Sendung abweichen.
Sender mit Verkehrsinformationen (TP) hören möchten, drücken Sie die Taste TP/RDS (Nur für KS-FX453R/KS-FX450R) oder TP (Nur für KS-F353R/KS-F350R), um das Gerät in den TA-Bereitschaftsmodus zu schalten. (Die Anzeige TP schaltet sich ein.) Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, während der TA- Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, wird „TRAFFIC“...
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren (siehe Seite 22). KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R oder Wählen Sie einen der neunundzwanzig PTY- Codes. (Sie Seite 15.) Der gewählte Codename wird im Display angezeigt und im Speicher gesichert.
Page 42
Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren (siehe Seite 22). Wählen Sie „PTY SRCH“ (PTY- KS-F353R/KS-F350R Suchbetrieb), sofern „PTY oder SRCH“ nicht bereits im Display angezeigt wird.
Page 43
So suchen Sie Ihren Lieblingssendungstyp • Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt. • Wenn kein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird der aktuell eingestellte Sender weiterhin wiedergegeben. Hinweis: In einigen Gebieten funktioniert die PTY-Suche möglicherweise nicht richtig.
Weitere praktische RDS-Funktionen und -Einstellungsmöglichkeiten Ändern der Anzeige bei der Wiedergabe eines UKW- Senders Während Sie einen UKW-RDS-Sender hören, können Sie die Erstanzeige im Display so ändern, daß der Sendername (PS NAME), die Sendefrequenz (FREQ) oder die Uhrzeit (CLOCK) anzeigt wird. •...
Automatische Uhreinstellung Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten korrigiert. Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht wünschen, befolgen Sie das nachstehende Verfahren.
KASSETTENBETRIEB Hören einer Kassette / I /ATT ¡ Abspielstopp und Kassettenauswurf 0 drücken. Das Band wird angehalten und die Kassette wird automatisch aus dem Kassettenfach ausgeschoben. Es wird der zuletzt eingestellte Sender empfangen (oder es erfolgt CD- Wiedergabe vom angeschlossenen CD-Wechsler: Nur für KS-FX453R/KS-FX450R). •...
KLANGEINSTELLUNGEN Wählen der voreingestellten Klangbetriebsarten Sie können eine voreingestellte Klangeinstellung, die zum jeweiligen Musikgenre paßt, wählen. Jedes Mal, wenn Sie SOUND (Klang) drücken, wechselt die Klangbetriebsart wie folgt. SOUND Anzeige SCM OFF (Lineares Signal) BEAT Rock- oder Disko-Musik Leichte Musik SOFT Ruhige Hintergrundsmusik Hinweise:...
Klang-Einstellschritte Sie können das Klangbild wie gewünscht einstellen. Anzeige Einstellen der Tiefen (Baß) Einstellen der Höhen (Treble) Einstellen des vorderen und hinteren R6 (nur hinten) — F6 (nur vorne) (Ausblender)* Lautsprecherausgleichs Einstellen des linken und rechten (Ausgleich) Lautsprecherausgleichs LOUD Tiefe und hohe Frequenzen werden (Lautstärkekontur) betont, um bei niedriger Laustärke ein ausgeglicheneres Klangbild zu erzielen.
Speichern Ihrer eigenen Klangeinstellungen Sie können die Klangbetriebsarten (BEAT, POP, SOFT: siehe Seite 17) nach Wunsch einstellen und ihre eigenen Einstellungen speichern. SOUND Innerhalb 5 Sekunden Innerhalb 5 Sekunden Innerhalb 5 Sekunden SOUND Das gleiche Verfahren zum Speichern der anderen Einstellungen wiederholen.
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Die Uhr kann so eingestellt werden, daß entweder das 24-Stunden- oder das 12-Stunden- System angezeigt wird. 2, 3, 4 KS-FX453R/KS-FX450R oder KS-F353R/KS-F350R KS-FX453R/KS-FX450R oder KS-F353R/KS-F350R 1, 5 2, 3, 4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden...
Page 51
KS-FX453R/KS-FX450R oder KS-F353R/KS-F350R Zum Überprüfen der derzeitigen Uhrzeit (Wechseln der Anzeigenbetriebsart) DISP (Anzeige) wiederholt drücken. Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt die Anzeigenbetriebsart wie folgt. Während des Tuner-Betriebs: • Bei UKW-RDS-Sendern siehe Seite 14. • Bei MW-/LW- und anderen...
Sie können die Elemente, die auf der nächsten Seite aufgelistet sind, nach Ihrem persönlichen Geschmack ändern. Grundverfahren KS-FX453R/KS-FX450R oder KS-F353R/KS-F350R 1, 4 Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, um den allgemeinen Einstellungsbetrieb zu aktivieren.
Page 53
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Wählen. CLOCK H Stundeneinstellung CLOCK M Minuteneinstellung 24H/12H 24/12-Std.- Einstellung AUTO ADJ Automatische Uhrzeiteinstellung DISPMODE Anzeigemodus CH DISP * CD-Wechsleranzeige PTY STBY PTY-Bereitschaft PTY SRCH PTY-Suchlauf TA VOL Verkehrsfunkmeldungs- Lautstärke Tonstummschaltung für Mobiltelephon * NUR FÜR KS-FX453R/KS-FX450R. Zurück Zurück...
Page 54
Auswählen der CD-Anzeigeinformationen (NUR FÜR DIE MODELLE KS-FX453R/KS-FX450R) Sie können wählen, welche CD-Wiedergabeinformationen am Anfang im Display angezeigt werden, wenn Sie eine CD wiedergeben. Die Werkseinstellungen sehen vor, daß die CD- Nummer und Titelnummer angezeigt werden. • DISC: Die CD-Nummer und die Titelnummer werden im Display angezeigt. •...
Abnehmen des Bedienteils Sie können das Bedienteil beim Verlassen des Autos abnehmen. Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienteils vorsichtig vorgehen, damit die Stecker- kontakte auf der Rückseite des Bedienteils und der Halterung nicht beschädigt werden. Zum Abnehmen des Bedienteils Vor dem Abnehmen des Bedienteils sicher- stellen, daß...
CD-WECHSLERBETRIEB Dieser Abschnitt gilt NUR FÜR DIE MODELLE FOR KS-FX453R/KS-FX450R, wenn sie zusammen mit einem automatischen CD-Wechsler von JVC verwendet werden (der separat gekauft werden muß). Wir empfehlen Ihnen, einen CD-Wechsler der Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden.
Page 57
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels während eine CD abgespielt wird. eine CD abgespielt wird. So springen Sie zu den nächsten oder vorherigen Titeln Drücken Sie kurz die Taste wird, um an den Anfang des nächsten Titels zu springen. Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Anfang des jeweils nächsten Titels gesucht und wiedergegeben.
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten Zum zufälligen Abspielen der Titel (Zufallswiedergabe) Jedes Mal, wenn Sie MO/RND (Mono/Zufall) bei laufender CD drücken, MO/RND wechselt die Abspielbetriebsart nach dem Zufallsprinzip wie folgt: RND1 Betriebsart Zufallsanzeige RND1 Leuchtet auf RND2 Blinkt MO/RND RND2 Cancelled (Zufall 1) (Zufall 2) Alle Titel der aktuellen CD, dann dieTitel der nächsten CD usw.
Zum Verlängern der Geräte-Lebensdauer Dieses Gerät erfordert nur wenig Wartung und Pflege. Sie können jedoch die Lebensdauer des Geräts verlängern, wenn Sie die nachfolgenden Anweisungen befolgen. Zum Reinigen der Tonköpfe Zum Sauberhalten der Kassetten VORSICHT: • Kassetten mit abblätternden Etiketten nicht abspielen, da sie das Gerät beschädigen können. •...
FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome • Kassette kann nicht eingelegt werden. • Kassetten werden heiß. • Die Tonwiedergabe der Kassette ist sehr niedrig und die Tonqualität hat sich verschlechtert.
TRE: ±10 dB bei 10 kHz Frequenzgang: 40 Hz bis 20.000 Hz Signal/Störabstand: 70 dB Line-Ausgangspegel/Impedanz: KS-FX453R/KS-FX450R: 2,0 V pro 20 k Last KS-F353R/KS-F350R: 1,0 V pro 20 k Last TUNER-TEIL Frequenzbereich: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz MW/LW: (MW) 522 kHz bis 1.620 kHz...
Page 62
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES OPERATIONS DE BASE ... 3 FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO ... 4 Ecoute de la radio ...
• Si une cassette est déjà dans le compartiment à cassette, la lecture de la bande commence automatiquement. KS-FX453R KS-F353R KS-FX450R KS-F350R – CH Ajustez le son comme vous le souhaitez (voir les pages 17 – 19). Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur commence à...
Quand une cassette est dans le compartiment à cassette, vous ne pouvez pas sélectionner le tuner. Bien s’assurer d’éjecter la cassette du compartiment à cassette pour écouter la radio. KS-F353R KS-FX453R KS-F350R KS-FX450R Pour arrêter la recherche avant qu'une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche.
Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM (FM1, FM2, et FM3). KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Les stations locales FM avec les signaux les plus forts sont recherchées et mémorisées automatiquement dans le numéro de bande que vous avez choisi (FM1, FM2 ou FM3). Ces stations sont mémorisées sur les touches de présélection de station —...
Page 66
(FM1, FM2, FM3 et AM). EXEMPLE: Mémorisation de la station FM située à 88.3 MHz sur le numéro de présélection 1 de la bande FM1. KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Répétez la procédure ci-dessus pour mémoriser d'autres stations sur d'autres numéros de présélection. Remarques: •...
Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir: Appuyer sur MO/RND (mono/aléatoire: pour KS-FX453R/KS-FX450R) ou MO (mono: pour KS-F353R/KS-F350R) tout en écoutant une émission FM stéréo. L’indicateur MO (Mono) s’allume sur l’affichage. Le son que vous entendez devient monophonique mais la réception est améliorée.
Pour utiliser la réception de suivi de réseau, maintenez pressée TP/RDS (Traffic Programme/Radio Data System: pour KS-FX453R/KS-FX450R) ou RDS (pour KS-F353R/KS-F350R) pendant plus d’une seconde. Chaque fois que la touche est maintenue pressée pendant plus d’une seconde, le mode de réception de suivi de réseau change comme suit:...
Page 69
Mode 1 L’indicateur AF s’allume mais pas l’indicateur REG. Le suivi de réseau est en service avec la régionalisation réglée sur “éteint.” Commute sur une autre station du même réseau quand le signal de réception de la station actuelle devient faible. Remarque: Dans ce mode, le programme peut être différent du programme actuellement reçu.
Page 70
L’attente de réception ne fonctionnera pas si vous écoutez une station AM. Attente de réception TA • Quand vous appuyez sur TP/RDS (pour KS-FX453R/KS-FX450R) ou TP (pour KS-F353R/KS-F350R) lors de l’écoute d’une station FM, l’indicateur KS-FX453R TP s’allume pendant la réception d’une station TP (émission d’informations KS-FX450R routières) et le mode d’attente TA est mis en service.
Page 71
ROCK M Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes pour appeler le mode de réglage général. (Voir page 22.) KS-F353R/KS-F350R Choisissez “PTY STBY (standby)” s’il n’apparaît pas sur l’affichage. Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir page 15.) Le nom du code choisi apparaît sur l’affichage et il est...
Page 72
1, 5 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes pour appeler le mode de réglage général. (Voir page 22.) KS-F353R/KS-F350R Choisissez “PTY SRCH (search)” s’il n’apparaît pas sur l’affichage. Choisissez l’un des 29 codes PTY. (Voir page 15.) Le nom du code choisi apparaît sur l’affichage.
Page 73
Pour rechercher votre type de programme préféré • S’il y a une station diffusant un programme du type PTY que vous avez choisi, cette station est accordée. • S’il n’y a aucune station diffusant un programme du type PTY que vous avez choisi, la station ne change pas.
Autres fonctions RDS pratiques et ajustements Modification du mode d’affichage lors de l’écoute d’une station FM Vous pouvez changer l’indication originale de l’affichage du nom de la station (PS NAME) sur la fréquence de la station (FREQ) ou sur l’horloge (CLOCK) lors de l’écoute d’une station FM RDS.
Page 75
Ajustement automatique de l’horloge Lors de l’expédition de l’usine, l’horloge intégrée à cet appareil est réglée pour être réajustée automatiquement en utilisant les données CT (Clock Time) du signal RDS. Si vous ne souhaitez pas utiliser l’ajustement automatique de l’horloge, suivez la procédure ci-dessous.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DE CASSETTE Ecoute d’une cassette / I /ATT ¡ Pour arrêter la lecture et éjecter la cassette Appuyer sur 0. La lecture de la bande s’arrête et la cassette est éjectée du compartiment à cassette. Vous pouvez entendre la dernière station reçue, (ou la lecture CD à partir du changeur CD: pour KS-FX453R/KS-FX450R).
AJUSTEMENT DU SON Sélection des modes sonores préréglés Vous pouvez choisir un ajustement sonore préréglé adapté au type de musique. Chaque fois que vous appuyez sur SOUND, le mode sonore change comme suit. SOUND Indication SCM OFF (Son plat) BEAT Musique rock ou disco Musique légère SOFT...
Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Indication Ajuster les graves (graves) Ajuster les aigus (aigus) Ajuster l'équilibre entre les enceintes (Fader)* avant et arrière. Ajuster l'équilibre entre les enceintes (Balance) gauche et droite LOUD Relève les fréquences basses et (Contour)
Mémorisation de votre propre ajustement sonore Vous pouvez ajuster les modes sonores (BEAT, POP, SOFT: reportez-vous à la page 17) comme vous le souhaitez et mémoriser votre propre ajustement. SOUND En moins de 5 secondes En moins de 5 secondes En moins de 5 secondes SOUND...
Vous pouvez aussi régler le système de l’horloge sur un affichage par cycle de 24 heures ou de12 heures. 2, 3, 4 Maintenez pressé SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes pour appeler le mode de réglage général. KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R 1, 5 2, 3, 4 Réglez les heures.
Page 81
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Pour vérifier l'heure actuelle de l'horloge (modification du mode d'affichage) Appuyez sur DISP répétitivement. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d'affichage change comme suit. Pendant l'utilisation du tuner: • Pour les stations FM RDS Référez-vous à...
Modification des réglages généraux Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante selon vos préférences. Procédure de base KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R 1, 4 Maintenez pressé SEL (sélection) pendant plus de 2 secondes pour appeler le mode de réglage général.
Page 83
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Choisissez. CLOCK H Réglage des heures CLOCK M Réglage des minutes 24H/12H Affichage de l’horloge sur 24/12 heures AUTO ADJ Réglage automatique de l’horloge DISPMODE Mode d’affichage CH DISP* Affichage de changeur PTY STBY Attente PTY PTY SRCH...
Page 84
Sélection de l’affichage d’information CD initial (SEULEMENT POUR LE KS-FX453R/KS-FX450R) Vous pouvez choisir quel type d’information de lecture de CD est affichée en premier sur l’affichage quand vous commencez la lecture d’un CD. À l’expédition de l’usine, l’appareil est réglé pour afficher le numéro de disque et le numéro de la plage. •...
Détachement du panneau de commande Vous pouvez détacher le panneau de commande quand vous quittez la voiture. Lors du détachement ou de la remise en place du panneau de commande, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l'arrière du panneau et sur le porte-panneau. Comment détacher le panneau de commande Avant de détacher le panneau de commande,...
Nous vous recommandons d’utiliser un appareil de la série CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
Page 87
Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez avancer rapidement la plage. Maintenez 4 inverser la plage. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Appuyez brièvement sur avancer au début de la plage suivante. Chaque fois que vous appuyez répétitivement sur la touche, le début de la plage suivante est localisé et reproduit.
Sélection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plage aléatoirement (Lecture aléatoire) MO/RND Mode Indicateur RND RND1 Allumé RND2 Clignote MO/RND Chaque fois que vous appuyez sur MO/RND (Mono/Aléatoire) pendant la reproduction d'un CD, le mode de lecture aléatoire change comme suit: RND1 RND2...
Pour prolonger la durée de vie de l'appareil Cet appareil ne demande que très peu d'attention, mais vous pourrez prolonger sa durée de vie si vous suivez les instructions ci-dessous. Pour nettoyer les têtes Pour garder les cassettes propres ATTENTION: •...
DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n'est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d'appeler un centre de réparation. Symptômes • La cassette ne peut pas être insérée. • La cassette devient chaude. • Le son de la cassette est de très faible niveau et la qualité...
Réponse en fréquence: 40 Hz à 20.000 Hz Rapport signal sur bruit: 70 dB Niveau de sortie de ligne/Impédance: KS-FX453R/KS-FX450R: 2,0 V/20 k en charge KS-F353R/KS-F350R: 1,0 V/20 k en charge SECTION TUNER Plage de fréquence: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz AM: (PO) 522 kHz à...
Page 92
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
• De cassetteweergave start automatisch indien er reeds een cassette in het apparaat is geplaatst. KS-FX453R KS-F353R KS-FX450R KS-F350R – CH Stel het geluid in zoals u zelf wilt (zie bladzijde 17 – 19). Volume in een oogwenk zachter zetten Druk tijdens het luisteren naar een willekeurige geluidsbron kort op afleesvenster begint de tekst “ATT”...
U kunt tuner niet kiezen indien er een cassette in het toestel is geplaatst. Verwijder de cassette uit de cassettehouder wanneer u een radiozender wilt beluisteren. KS-F353R KS-FX453R KS-F350R KS-FX450R Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd.
U kunt 6 lokale FM-stations instellen voor elke FM-golfband (FM1, FM2 en FM3). KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Lokale FM-zenders met de sterkste signalen worden opgezocht en automatisch voor de gekozen golfband (FM1, FM2 of FM3) onder de cijfertoetsen vastgelegd — nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6 (hoogste frequentie).
U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). VOORBEELD: Een FM-zender op 88.3 MHz vastleggen onder nummer 1 van FM1. KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Herhaal bovenstaande procedure om andere zenders onder andere nummers op te slaan. Opmerkingen: •...
Wanneer een stereo-uitzending op FM slecht te ontvangen is, doet u het volgende: Druk tijdens ontvangst van een FM stereo-uitzending op MO/RND (mono/willekeurig: voor de KS-FX453R/KS-FX450R) of MO(mono: voor de KS-F353R/KS-F350R). De indicator MO (mono) op de display licht op. De uitzending zal dan mono worden weergegeven maar met aanzienlijk minder ruis.
Om de netwerkfunctie in te schakelen, drukt u minimaal 1 seconde op de TP/RDS-toets (Traffic Programme/Radio Data System: voor de KS-FX453R/KS-FX450R) of RDS (voor de KS- F353R/KS-F350R). Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert de modus van deze functie en wel als volgt: Modus 2...
Page 99
Modus 1 De AF-indicator licht op, maar de REG-indicator licht niet op. De netwerkfunctie is ingeschakeld en Regionalisatie is uitgeschakeld (“OFF”). In deze modus schakelt de ontvanger over naar een andere zender van hetzelfde station als het signaal van de geselecteerde zender te zwak wordt. Opmerking: In deze modus kan het voorkomen dat het nieuw te ontvangen programma anders is dan het programma dat u daarvoor ontving.
Page 100
Standby-ontvangst van verkeersinformatie met de TP/RDS-toets • Als u op de toets TP/RDS (voor de KS-FX453R/KS-FX450R) of TP (voor de KS-F353R/KS-F350R) drukt terwijl u naar een FM-station luistert, licht de KS-FX453R indicator TP op wanneer u een zender ontvangt die het TP-signaal uitzendt KS-FX450R (Verkeersinformatie) en wanneer de ontvanger in TA-standby-modus staat.
Standaard staat de eenheid voor de standby-ontvangst van een programmagenre op de PTY-code “NEWS” ingesteld. 1, 4 KS-F353R/KS-F350R KS-FX453R/KS-FX450R Uw favoriete programmagenre opzoeken Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het geheugen opgeslagen programmagenres te zoeken.
Page 102
(Zie bladzijde 22.) Selecteer de vermelding “PTY KS-F353R/KS-F350R SRCH” als deze niet al meteen op de display wordt weergegeven. Selecteer een van de 29 PTY-codes die beschikbaar zijn. (Zie bladzijde 15.) De naam van de PTY-code die u selecteert, wordt op de display weergegeven en in het geheugen opgeslagen.
Page 103
Een programmagenre opzoeken • Als er een station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, stemt de eenheid automatisch op dat station af. • Als er geen station is dat een programma uitzendt en daarbij een PTY-signaal meezendt dat overeenkomt met de PTY-code die u hebt geselecteerd, blijft de eenheid afgestemd op het station dat al was geselecteerd.
Andere nuttige RDS-functies en het maken van aanpassingen De weergave op de display wijzigen terwijl u naar een FM-station luistert Wat er als eerste op de display wordt weergegeven wanneer u naar een FM-station luistert dat gebruik maakt van het RDS-systeem, kunt u zelf bepalen. U kunt de oorspronkelijke weergave desgewenst wijzigen in de stationsnaam (PS NAME), de frequentie van het ontvangen station (FREQ) of de tijd van de ingebouwde klok (CLOCK).
Automatisch aanpassen van de klok De tijd die de klok weergeeft die in deze eenheid is ingebouwd wordt automatisch aangepast aan de tijdgegevens (CT – Clock Time) die met het RDS-signaal van een zender worden meegezonden. Als u wilt dat de klok niet automatisch wordt aangepast, moet u de onderstaande procedure volgen.
GEBRUIK VAN DE CASSETTESPELER Beluisteren van een cassette / I /ATT ¡ Stoppen en uitwerpen van de cassette Druk op 0. De cassetteweergave stopt en de cassette wordt uitgeworpen. U hoort vervolgens de uitzending van de laatst ontvangen zender (of de weergave van de CD-wisselaar: KS-FX453R/KS-FX450R).
Vooraf ingestelde geluidsweergave selecteren U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Elke keer dat u op SOUND drukt, verandert de geluidsweergave als volgt. SOUND Indicatie SCM OFF (Vlak geluid) BEAT Rock- of discoritme Lichte muziek SOFT Rustige achtergrondmuziek Opmerkingen: • U kunt de vooraf ingestelde geluidsweergave wijzigen en in het geheugen opslaan. Meer bijzonderheden over het aanpassen en opslaan van uw eigen geluidsinstelling vindt u in het gedeelte “Uw eigen geluidsinstelling opslaan”...
Geluid aanpassen U kunt de geluidskarakteristieken naar wens instellen. Indicatie Bastonen aanpassen (bas) Treble aanpassen (treble) Evenwicht tussen voor- en (faden)* achterspeakers aanpassen Evenwicht tussen linker- en (balans) rechterspeaker aanpassen De lage en hoge tonen worden LOUD versterkt voor een goed (Loudness) gebalanceerd geluid bij weergave met een laag volume.
Uw eigen geluidsinstelling opslaan De geluidsweergave (BEAT, POP, SOFT zie bladzijde 17) kan worden aangepast en in het geheugen worden opgeslagen. SOUND Binnen 5 seconden Binnen 5 seconden Binnen 5 seconden SOUND Herhaal deze procedure om de andere instellingen op te slaan. Opnieuw instellen van de fabrieksinstellingen Herhaal bovenstaande procedure en stel de waarden in die zijn weergegeven in de tabel op bladzijde 17.
Het is ook mogelijk de klok in te stellen op een 24-uurs of een 12-uurs aanduiding. 2, 3, 4 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt om de modus voor algemene instellingen op te roepen. KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R 1, 5 2, 3, 4 Stel het uur in.
Page 111
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Stel de klok in werking. Huidige tijd van de klok controleren (andere modus op afleesvenster tonen) Druk meerdere malen op DISP. Elke keer dat u op de toets drukt, verandert het afleesvenster als volgt. Bij gebruik van de radio: •...
U kunt de items die op de volgende pagina worden genoemd aan uw persoonlijke voorkeur aanpassen. Basisprocedure KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R 1, 4 Druk op de SEL-toets en houd deze minimaal 2 seconden ingedrukt om de modus voor algemene instellingen op te roepen.
Page 113
KS-FX453R/KS-FX450R KS-F353R/KS-F350R Kies... CLOCK H Instellen van het uur CLOCK M Instellen van de minuten 24H/12H 24/12-uur aanduiding voor de klok AUTO ADJ Automatische instellen van de klok DISPMODE Displayfunctie CH DISP* Wisselaardisplay PTY STBY PTY-standby PTY SRCH PTY-zoeken TA VOL...
Bepalen welke gegevens over de CD als eerste worden weergegeven (ALLEEN VOOR DE KS-FX453R/KS-FX-450R) U kunt kiezen welke gegevens over de CD u als eerste op de display weergegeven wilt hebben wanneer u het afspelen van een CD start. Standaard worden het CD-nummer en het track-nummer weergeven.
Bedieningspaneel verwijderen U kunt het bedieningspaneel verwijderen, wanneer u uit de auto stapt. U moet het bedieningspaneel voorzichtig verwijderen en weer op zijn plaats bevestigen, zodat de connectors op de achterkant van het bedieningspaneel en de houder van het bedieningspaneel niet worden beschadigd. Hoe moet u het bedieningspaneel verwijderen? Voordat u het bedieningspaneel verwijdert,...
We raden u aan bij uw eenheid alleen gebruik te maken van de CH-X-serie. Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen.
Page 117
Versneld vooruit afspelen en achteruit afspelen van het muziekstuk Druk tijdens het afspelen van een CD op ingedrukt om het muziekstuk versneld vooruit af te spelen. Druk tijdens het afspelen van een CD op 4 ingedrukt om het muziekstuk achteruit af te spelen. Naar de volgende of vorige tracks gaan Druk tijdens het afspelen van een CD kort op de toets naar het begin van de volgende track te gaan.
Kiezen van de weergavefunctie Muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Elke keer dat u tijdens het afspelen van een CD op MO/RND (Mono/ MO/RND Random) drukt, verandert de modus Random Play als volgt: Modus RND-indicator RND1 Constant aan RND2 Knippert MO/RND RND1...
Levensduur van het apparaat verlengen Dit apparaat vergt weinig zorg, maar u zult de levensduur van het apparaat kunnen verlengen als u onderstaande instructies opvolgt. Koppen reinigen De band schoonhouden LET OP! • Gebruik geen cassettes met loszittende stickers. Wanneer de band wordt afgespeeld, kan het apparaat hierdoor worden beschadigd.
PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen • Er kan geen cassette in het apparaat worden gestopt. • De cassettes worden heet. •...
Treble: ±10 dB bij 10 kHz Weergavekarakteristiek: 40 Hz tot 20.000 Hz Signaal/ruisverhouding: 70 dB Uitgangsniveau/Impedantie: KS-FX453R/KS-FX450R: 2,0 V/20 k last KS-F353R/KS-F350R: 1,0 V/20 k last RADIO Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz tot 108,0 MHz AM: (MW) 522 kHz tot 1.620 kHz...
Page 122
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 1199MNMMDWJEIN EN, GE, FR, NL...