NEFF T25T8N0 User Manual

Cooking hob
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Dies ist Ihr Neues Kochfeld
    • Gasbrenner
    • Empfohlene Durchmesser Kochbehälter
    • Kochtips
    • In Bezug auf das Kochgut
    • Warnhinweise bei der Benutzung
    • Hinsichtlich Reinigung und Wartung
    • Störungen
    • Garantiebedingungen
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Présentation de Votre Nouvelle Table de Cuisson
    • Brûleurs À Gaz
    • Diamètres des Récipients Conseillés
    • Conseils Pour Cuisiner
    • Avertissements D'utilisation
    • En Ce Qui Concerne la Cuisson
    • En Ce Qui Concerne Le Nettoyage Et la Conservation
    • Situations Anormales
    • Conditions de Garantie
  • Italiano

    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Ecco Com'è Il Suo Nuovo Piano Cottura
    • Bruciatori a Gas
    • Diametri Consigliati Delle Stoviglie
    • Consigli Per la Cottura
    • Avvertenze D'uso
    • Riguardo la Cottura
    • Riguardo la Pulizia E la Conservazione
    • Situazioni Anomale
    • Condizioni DI Garanzia
      • Embalaje y Aparatos Usados
  • Español

    • Advertencias de Seguridad
    • Así Se Presenta Su Nueva Placa de Cocción
    • Quemadores de Gas
    • DIámetros Recipientes Aconsejados
    • Consejos de Cocinado
    • Advertencias de Uso
    • Respecto del Cocinado
    • Respecto de la Limpieza y Conservación
    • Situaciones Anómalas
    • Condiciones de Garantía
      • De Verpakking en Uw Oude Apparaat
  • Dutch

    • Waarschuwingen Omtrent Veiligheid
    • Zo Ziet Uw Nieuwe Kookplaat Eruit
    • Gasbranders
    • Aanbevolendiameters Pannen
    • Kookadviezen
    • Betreffende Het Koken
    • Waarschuwingen Voor Het Gebruik
    • Betreffende de Reiniging en Het Onderhoud
    • Storingen
    • Garantievoorwaarden
      • Embalagem E Aparelho Antigo
  • Português

    • Advertências de Segurança
    • Assim É a Sua Nova Placa de Cocção
    • Queimadores a Gás
    • DIâmetros Recomendados para Recipientes
    • Conselhos de Cozedura
    • Acerca da Cozedura
    • Acerca da Limpeza E Conservação
    • Advertências de Uso
    • Situações Anormais
    • Condições de Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Dear Customer,
We thank you and congratulate you on your choice. This modern
and practical appliance has been made using top quality materials
that have undergone strict Quality Controls throughout the manu-
facturing process, and which have been meticulously tested so that
they will provide you with everything you need to cook perfectly.
We strongly advise to read through and follow these simple
instructions , so as to ensure that you get perfect results from the
moment you first use this appliance. They contain important
information, not only about using the appliance, but also about
maintenance and your safety.
When our products are being transported, they must be provided
with suitable protective packaging. However, we have reduced our
packaging to the bare essentials, and the materials are all completely
recyclable. You too can contribute to the conservation of the envi-
ronment by depositing the packaging in the nearest recycling
container.
Used oil should not be poured down the sink, as this causes serious
damage to the environment. Place it in a sealed container and take
it to an appropriate collection point, or if this is not possible place
it in the rubbish bin, (it will end up in a controlled dump, which is
not the best option but here it will not contaminate ground water).
Both you and your children will be grateful.
Before you get rid of an old appliance, make sure you render it
useless, and then take it to a centre for recovering recyclable
materials. Ask your local authorities for details of the centre nearest
your home.

Packaging and old appliances

ó
If the symbol
Disposing in an
environmentally
responsible manner
appears on the specifications plate,
Unpack the appliance and dispose of the packaging
in an environmentally responsible manner.
ó
This appliance is labelled in accordance with the
European Directive 2002/96/EC concerning used
electrical and electronic appliances (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the framework for the return
and recycling of used appliances as applicable.
follow these instructions:
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF T25T8N0

  • Page 1: Packaging And Old Appliances

    Dear Customer, We thank you and congratulate you on your choice. This modern and practical appliance has been made using top quality materials that have undergone strict Quality Controls throughout the manu- facturing process, and which have been meticulously tested so that they will provide you with everything you need to cook perfectly.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Safety warnings Introducing your new hob Gas burners Recommended diameters of receptacles Cooking suggestions Tips on how to use this appliance Cooking suggestions Cleaning and care Home troubleshooting Warranty conditions...
  • Page 3: Safety Warnings

    Safety warnings Read this Users Manual carefully to ensue that you use this appliance to cook safely and efficiently. In accordance with current regulations, installing and modifying the gas connection can only be carried out by an officially authorised technician. Before installing your new cooking hob make sure that the measurements are all correct.
  • Page 4 Only use the appliance for preparing food; never use it as a heater. Very hot fat or oil can easily catch fire, so food preparation using fat or oil, such as making chips, must be closely watched at all times. Never pour water on burning fat or oil DANGER! Cover the pan with a damp cloth to extinguish the fire and disconnect the cooking appliance.
  • Page 5: Introducing Your New Hob

    This is what your new Cooking Hob looks like Pan supports Burner Control knobs Large double flame burner up to 5.6 kW.
  • Page 6: Gas Burners

    The gas burners Fig. 1 All of the operating controls show which burner they control. Fig. 1. To light one of the burners, press in the control knob of the respective burner and turn it to the left, as far as the maximum symbol, and hold it there for a couple of seconds until the Fig.
  • Page 7: Recommended Diameters Of Receptacles

    Recommended diameters of receptacles Depending on the model: BURNER MINIMUM Ø OF RECEPTACLE MAXIMUM Ø OF RECEPTACLE ≥ 22 cm Large double flame burner Rapid 22 cm 26 cm Medium-rapid 14 cm 20 cm Auxiliary 12 cm 14 cm Additional pan supports Fig.
  • Page 8: Cooking Suggestions

    Cooking Recommendations Here are some cooking guidelines: Very high High Medium Large double Boiling, grilling, browning, Reheating and keeping things hot: flame burner paellas and Asian food cooked and pre-cooked dishes. (woks). Steaming: fish Rice, white Scallops, steaks, omelettes, Rapid and vegetables.
  • Page 9: Timer Function

    Timer Function The timer is an electronic clock to set a kitchen timer and two cooking timers for the burners. The kitchen timer runs independently of all the other settings. This means that it can still be set when the hob is locked.
  • Page 10 Cancelling prematurely Touch the symbol and change the time to using the symbol - or + The indicator disappears after a few seconds or if more than one timer is set, the timer with the shortest time is displayed. Notes The kitchen timer is no longer in operation after a power cut.
  • Page 11 When the duration has elapsed When the duration has elapsed, the burner switches off, a signal sounds for 30 seconds, is shown on the right of the display and on the left the dots will rotate. Touch any symbol. The display goes out and the audible signal ceases.
  • Page 12 Overtemperature Your hob has a protection system for the electronic of the timer. Where there is high temperature in the electronic of the timer, the message and the information of the set times are alternatively displayed, and the burners will stay switched on.
  • Page 13 The shortest time set with the timer is displayed. This bell points out that Programmed burners the Kitchen Timer is set. indicators. A bright dot shows the burner which the time displayed belongs to. The dots dimmed mean This dot points out that the that there are more burners Cooking Timer is set set than the one with the...
  • Page 14: Tips On How To Use This Appliance

    Warnings and suggestions for cooking DO NOT Always use receptacles that Do not use small receptacles are suitable for each burner, on large burners. The flame so as to avoid wasting gas should never come up the and discolouring the sides of the receptacle.
  • Page 15: Cleaning And Care

    Advice on using the appliance DO NOT Clean the surface of the Do not use washing powder, heating element once it has oven-cleaning sprays or cooled down, and every scourers that might scratch time you use it. Even small the glass. patches of food or dirt will burn when you switch the plate on again.
  • Page 16: Home Troubleshooting

    Home troubleshooting You do not always need to call the technical assistance service. Very often, you can solve the problem on your own. The following table contains a few pieces of advice. Important note: Only authorised personnel from our Technical Services Department can carry out work on the gas and electrical supply systems.
  • Page 17: Warranty Conditions

    If you call the Technical Services Department, please be sure to indicate: E - NR Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato, situada en la parte inferior de su placa de cocción. Warranty conditions The conditions of the guarantee which apply to this appliance are those that are set by our company's representatives in the country where it was bought.
  • Page 18 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. Dieses praktische, moderne und funktionelle Gerät wurde mit Materialien erster Qualität hergestellt, diese wurden einer strengen Qualitätskontrolle während des Herstellungsprozesses unterworfen und umfangreich getestet, damit Ihr Wunsch nach einer perfekten Küche erfüllt werden kann.
  • Page 19 INHALT Sicherheitshinweise Dies ist Ihr neues Kochfeld Gasbrenner Empfohlene Durchmesser Kochbehälter Kochtips Warnhinweise bei der Benutzung In Bezug auf das Kochgut Hinsichtlich Reinigung und Wartung Störungen Garantiebedingungen...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um mit diesem Gerät sicher und effektiv zu kochen. Gemäß der geltenden Richtlinien darf die Installation und die Änderung des Gasanschlusses nur durch einen offiziell autorisierten Techniker erfolgen. Überprüfen Sie vor dem Einbau Ihres neuen Kochfeldes, ob die Maße stimmen.
  • Page 21 Verwenden Sie das Gerät grundsätzlich nur zur Zubereitung von Speisen, niemals als Heizung. Überhitztes Fett oder Öl kann sich leicht entzünden. Aus diesem Grund muss die Zubereitung von Speisen mit Fett oder Ölen, z. B. Pommes Frites, überwacht werden. Niemals Wasser auf brennendes Fett oder Öl schütten. GEFAHR! Den Topf oder die Pfanne zum Ersticken der Flamme abdecken, und die Kochstelle ausschalten.
  • Page 22: Dies Ist Ihr Neues Kochfeld

    Dies ist Ihr neues Kochfeld Rost Brenner Bedienteile Großer Doppelbrenner mit bis zu 5,6 kW...
  • Page 23: Gasbrenner

    Gasbrenner Abb. 1 Auf jedem Bedienschalter ist der Brenner angegeben, der von ihm geregelt wird. Abb. 1. Zum Einschalten des Brenners den Schalter des entsprechenden Brenners eindrücken und nach links bis auf die Höchststellung drehen und gedrückt halten, bis der Brenner Abb.
  • Page 24: Empfohlene Durchmesser Kochbehälter

    Empfohlene Durchmesser für Kochgeräte Je nach Modell: BRENNER MIN.-Ø KOCHGERÄT MAX.-Ø KOCHGERÄT ≥ 22 cm Großer Doppelbrenner Schnell 22 cm 26 cm Mittelschnell 14 cm 20 cm Hilfsplatte 12 cm 14 cm Zusatzroste Abb. 4 Je nach Modell kann Ihr Gerät einen zusätzlichen Rost auf dem großen Doppelflammenbrenner haben, der unbedingt erforderlich ist für Behälter mit einem Durchmesser über 26 cm, Bratpfannen, Tontöpfe und...
  • Page 25: Kochtips

    Empfehlungen zum Kochen Diese Empfehlungen sind rein informativ Sehr stark Stark Mittel Langsam Großer Kochen, braten, rösten, Aufwärmen und warmhalten: Doppelbrenner Paellas, asiatische Küche vorbereitete Gerichte, (Wok). Fertiggerichte. Dampfkochen: Reis, Bechamel, Schnitzel, Steak, Omelette, Schnell Fisch, Gemüse. Ragout. Gebratenes. Wiederaufwärmen und warmhalten Dampfkartoffeln, Frischgemüse, Mittelschnell von zubereiteten Gerichten und...
  • Page 31: Warnhinweise Bei Der Benutzung

    Warnhinweise zum Gebrauch beim Kochen NEIN Verwenden Sie stets Keine kleinen Kochgeräte auf Kochgeräte, die für den großen Brennern verwenden. jeweiligen Brenner geeignet Die Flamme darf nicht an den sind. Damit vermeiden Sie Seiten der Kochgeräte einen übermäßigen aufsteigen. Verbrauch an Gas und Flecken auf den Kochgeräten.
  • Page 32: Hinsichtlich Reinigung Und Wartung

    Warnhinweise zum Gebrauch beim Kochen NEIN Die Oberfläche des Kein pulverförmiges Putzmittel, Heizelements nach jeder Benutzung und in kaltem Backofenreinigungsspray oder Scheuerschwämme, Zustand reinigen. Auch die kleinsten Rückstände welche des Kristall verkratzen könnten, werden beim nächsten Betrieb verbrannt. benutzen. Zum Entfernen von Damit die Brenner und anhaftenden Roste immer sauber sind,...
  • Page 33: Störungen

    Betriebsstörungen Kundendienst gerufen werden. Oftmals können Sie den Fehler selbst beheben. Die folgende Tabelle enthält ein paar Ratschläge. Wichtiger Hinweis: Nur das Fachpersonal unseres Kundendienstes darf Arbeiten an der Gas- und Stromanlage vornehmen. Wo liegt das Problem... Mögliche Ursache Lösung - Sicherung defekt.
  • Page 34: Garantiebedingungen

    Wenn Sie unseren Kundendienst rufen, geben Sie bitte folgendes an: E - NR Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild Ihres Gerätes, welches sich an der Unterseite des Kochfeldes befindet. Garantiebedingungen Die für dieses Gerät anwendbaren Garantiebedingungen sind diejenigen, welche die Filiale unseres Unternehmens im Land des Kaufs des Gerätes festgelegt hat.
  • Page 35 Cher/chère Client/e : Nous vous remercions et félicitons de votre choix. Cet appareil pratique, moderne et fonctionnel est fabriqué avec des matériaux de très grande qualité qui ont été soumis à un Contrôle de Qualité très strict pendant tout le processus de fabrication et qui ont été méticuleusement testés afin que l'appareil puisse satisfaire toutes les exigences d'une cuisson parfaite.
  • Page 36 CONTENU Consignes de sécurité Présentation de votre nouvelle table de cuisson Brûleurs à gaz Diamètres des récipients conseillés Conseils pour cuisiner Avertissements d'utilisation En ce qui concerne la cuisson En ce qui concerne le nettoyage et la conservation Situations anormales Conditions de Garantie...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement ce manuel d’utilisation pour cuisiner d’une manière efficace et sûre avec cet appareil. Selon la réglementation en vigueur, l’installation et la transformation de gaz doivent uniquement être effectuées par un technicien spécialiste agréé. Avant d’installer votre nouvelle table de cuisson, vérifiez que les mesures sont correctes.
  • Page 38 Cet appareil ne doit être utilisé que pour des préparations culinaires, jamais comme chauffage. Les matières grasses ou les huiles excessivement chauffées peuvent facilement s’enflammer. C’est pourquoi la préparation de plats avec des matières grasses ou des huiles, par exemple les pommes de terre frites, doit être surveillée.
  • Page 39: Présentation De Votre Nouvelle Table De Cuisson

    Présentation de votre nouvelle table de cuisson Grilles Brûleur Bandeau de commande Grand brûleur à double flamme jusqu’à 5,6 kW...
  • Page 40: Brûleurs À Gaz

    Brûleurs à gaz Fig. 1. Chaque bouton de mise en marche indique le brûleur qu’il contrôle. Fig. 1. Pour allumer un brûleur, appuyez sur le bouton du brûleur choisi puis tournez-le vers la gauche jusqu'à la position maximum en le maintenant pendant quelques secondes sur Fig.
  • Page 41: Diamètres Des Récipients Conseillés

    Diamètres des récipients conseillés Selon le modèle BRÛLEURS MINIMUM Ø RÉCIPIENT MAXIMUM Ø RÉCIPIENT ≥ 22 cm Grand brûleur à double flamme Rapide 22 cm 26 cm Semi-rapide 14 cm 20 cm Auxiliaire 12 cm 14 cm Grilles complémentaires : Selon le modèle, votre appareil peut comprendre une Fig.
  • Page 42: Conseils Pour Cuisiner

    Conseils pour cuisiner Ces conseils ne sont donnés qu'à titre indicatif Très fort Fort Moyen Lent Grand brûleur Bouillir, cuire, rôtir, dorer, Réchauffer et maintenir au à double paellas, cuisine asiatique chaud : plats cuisinés. flamme (Wok). Cuisine vapeur : Riz, béchamel, Escalope, steak, omelette, Rapide...
  • Page 44 00 .
  • Page 47 Symboles...
  • Page 48: Avertissements D'utilisation

    Avertissements d'utilisation quant à la préparation Utilisez toujours des N’utilisez pas de petits récipients adaptés à chaque récipients sur les grands brûleur. Vous éviterez ainsi brûleurs. La flamme ne doit une consommation excessive pas toucher les côtés du de gaz et d’abîmer les récipient.
  • Page 49: En Ce Qui Concerne Le Nettoyage Et La Conservation

    Avertissements d'utilisation en ce qui concerne Préparation Nettoyez la surface de N’utilisez pas de détergents en poudre, de sprays pour l’élément chauffant après chaque utilisation, une fois nettoyer les fours ni d'éponges abrasives qui refroidi. Même les petites saletés brûlent en chauffant peuvent rayer le verre.
  • Page 50: Situations Anormales

    Situations anormales Il n'est pas toujours nécessaire d'appeler le service après- vente. Très souvent, vous pouvez les résoudre vous-mêmes. Le tableau suivant contient quelques conseils. Remarque importante : Seul un personnel agréé par notre service après-vente peut travailler sur le système fonctionnel de gaz et d’électricité. Que se passe-t-il...
  • Page 51: Conditions De Garantie

    Si vous devez appeler notre Service Technique, veuillez indiquer : E - NR Ces données se trouvent sur la plaque signalétique située dans la partie inférieure de votre table de cuisson. Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont établies par la représentation de notre entreprise dans le pays où...
  • Page 52 Egr./ Gent.ma Cliente: La ringraziamo e le facciamo i nostri complimenti per la sua scelta. Questo pratico apparecchio, moderno e funzionale è fatto di materiali di prima qualità, sottoposti ad un rigoroso Controllo di Qualità durante tutto il processo di fabbricazione e accuratamente testati, affinché...
  • Page 53 INDICE Avvertenze sulla sicurezza Ecco com'è il suo nuovo piano cottura Bruciatori a gas Diametri consigliati delle stoviglie Consigli per la cottura Avvertenze d'Uso Riguardo la cottura Riguardo la pulizia e la conservazione Situazioni anomale Condizioni di garanzia...
  • Page 54: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Leggere attentamente il presente Manuale d'uso per cucinare con questo apparecchio in modo efficace e sicuro. In base alla normativa vigente, l'installazione e la conversione a gas può essere realizzata esclusivamente da un tecnico ufficiale autorizzato. Prima di installare il suo nuovo piano cottura controlli che le dimensioni siano corrette.
  • Page 55 Usare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di alimenti e mai come stufa. Grassi od oli eccessivamente caldi possono infiammarsi facilmente. Per questo motivo la preparazione di alimenti con grassi od oli, per esempio patate fritte, deve essere sorvegliata. Non versare mai acqua su grassi od oli bollenti. PERICOLO! di ustioni.
  • Page 56: Ecco Com'è Il Suo Nuovo Piano Cottura

    Ecco com'è il suo nuovo Piano cottura Griglie Bruciatore Manopole Grande bruciatore a doppia fiamma fino a 5,6 kW.
  • Page 57: Bruciatori A Gas

    Bruciatori a gas Fig. 1. Su ogni manopola è indicato il bruciatore che controlla. Fig. 1. Per accendere un bruciatore, premere la manopola relativa al bruciatore scelto e girarla verso sinistra, fino alla posizione massima mantenendola in questa posizione per alcuni secondi, Fig.
  • Page 58: Diametri Consigliati Delle Stoviglie

    Diametro dei recipienti consigliati A seconda del modello: BRUCIATORE Ø MINIMO RECIPIENTE Ø MASSIMO RECIPIENTE ≥ 22 cm Grande bruciatore a doppia fiamma Veloce 22 cm 26 cm Semi-rapido 14 cm 20 cm Ausiliare 12 cm 14 cm Griglie supplementari Fig.
  • Page 59: Consigli Per La Cottura

    Consigli per cucinare Questi consigli sono orientativi Molto forte Forte Medio Lento Grande Bollire, cuocere, arrostire, Riscaldare e mantenere caldi: piatti bruciatore a dorare, 'paellas', piatti pronti, piatti cucinati. doppia fiamma asiatici (Wok). Cottura al Scaloppina, bistecca, Riso, Veloce vapore: pesce, frittata, fritture.
  • Page 65: Avvertenze D'uso

    Avvertenze d'uso riguardanti la cottura SÌ Usare sempre recipienti Non usare recipienti piccoli adatti a ciascun bruciatore per su bruciatori grandi La fiamma non consumare troppo gas e non deve toccare le pareti non macchiare le pentole. laterali del recipiente. Non cucinare senza coperchio o con il coperchio mal collocato, per evitare di...
  • Page 66: Riguardo La Pulizia E La Conservazione

    Avvertenze d'uso riguardanti la cottura SÌ Pulire sempre la superficie Non usare detersivi in polvere, spray per la pulizia dell'elemento riscaldante dopo averlo usato e solo di forni o spugne abrasive che possono graffiare il vetro. quando è freddo. Anche le piccole impurità...
  • Page 67: Situazioni Anomale

    Situazioni anomale Non sempre bisogna chiamare il servizio di assistenza tecnica. In molti casi, l'utente stesso può risolvere il problema. La seguente tabella contiene qualche consiglio. Nota importante: Solo il personale autorizzato del nostro Servizio Tecnico può effettuare interventi sul sistema di funzionamento a gas ed elettrico.
  • Page 68: Condizioni Di Garanzia

    In caso di chiamata al nostro Ufficio Tecnico, si prega di indicare: E - NR Queste indicazioni figurano sulla targa identificativa dell'apparecchio che si trova nella parte inferiore del piano cottura. Condizioni di garanzia Le condizioni di garanzia applicabili a questo apparecchio sono quelle stabilite dal rappresentante della nostra casa nel Paese in cui è...
  • Page 69: Embalaje Y Aparatos Usados

    Estimado/a Cliente/a: Le damos las gracias y le felicitamos por su elección. Este práctico aparato, moderno y funcional está fabricado con materiales de primera calidad, los cuales han sido sometidos a un estricto Control de Calidad durante todo el proceso de fabricación, y meticulosamente ensayados para que pueda satisfacer todas sus exigencias de una perfecta cocción.
  • Page 70 CONTENIDO Advertencias de Seguridad Así se presenta su nueva Placa de Cocción Quemadores de Gas Diámetros recipientes aconsejados Consejos de Cocinado Advertencias de Uso Respecto del Cocinado Respecto de la limpieza y conservación Situaciones anómalas Condiciones de Garantía...
  • Page 71: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad Lea atentamente este Manual de uso para cocinar en este aparato de una manera efectiva y segura. Según la normativa vigente, la instalación y transforma- ción de gas sólo puede ser realizada por un técnico autorizado oficialmente. Antes de instalar su nueva placa de cocción compruebe que las medidas son las correctas.
  • Page 72 Utilice el aparato únicamente para la preparación de comidas, nunca como calefacción. Grasas o aceites calentados excesivamente pueden inflamarse fácilmente. Por ello la preparación de comidas con grasas o aceites, por ejemplo patatas fritas, deben ser vigiladas. No echar nunca agua si la grasa o aceite están ardiendo ¡PELIGRO! de quemaduras, cubra el recipiente para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción.
  • Page 73: Así Se Presenta Su Nueva Placa De Cocción

    Así se presenta su nueva placa de cocción Parrillas Quemador Mandos Quemador de doble llama superior de hasta 5,6 kW.
  • Page 74: Quemadores De Gas

    Quemadores de gas Fig.1 Cada mando de accionamiento tiene señalado el quemador que controla. Fig. 1. Para encender un quemador, presionar el mando de que- mador elegido y gírelo hacia la izquierda, hasta la posición de máximo manteniendolo en esa posición unos segundos hasta Fig.2 que el quemador se encienda y suéltelo, regulando después a la posición deseada.
  • Page 75: Diámetros Recipientes Aconsejados

    Diámetro recipientes aconsejados Según modelo: QUEMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE ≥ 22 cm Gran quemador doble llama Rápido 22 cm 26 cm Semi-rapido 14 cm 20 cm Auxiliar 12 cm 14 cm Parrillas supletorias: Fig.4 Según modelo, su aparato puede incluir un suplemento de parrilla imprescindible en el gran quemador de doble llama para recipientes de diámetro mayor de 26 cm, planchas de asado, cazuelas de barro y en toda...
  • Page 76: Consejos De Cocinado

    Consejos de cocinado: Estos consejos son orientativos Muy fuerte Fuerte Medio Lento Gran Hervir, cocer, asar, dorar, Recalentar y mantener calientes: quemador paellas, comidas asiáticas platos preparados, platos cocina- doble llama (Wok). dos. Cocción Vapor: Arroz, Escalope, bistec, tortilla, Rápido Pescados, bechamel, frituras.
  • Page 82: Advertencias De Uso

    Advertencias de uso respecto del cocinado: SÍ Utilice siempre recipientes No utlice recipientes pe- apropiados a cada quemador, queños en quemadores gran- así evitará un consumo exce- des. La llama no debe tocar sivo del gas y manchado de los laterales del recipiente. los recipientes.
  • Page 83: Respecto De La Limpieza Y Conservación

    Normas de uso para cristal vitrocerámico: limpieza y conservación SÍ Limpie la superficie del ele- No utilice detergentes en polvo, sprays para limpieza mento calefactor una vez frío cada vez que le utilice. de hornos o esponjas abra- sivas que puedan rayar el Incluso las pequeñas sucie- dades se queman al volver- cristal.
  • Page 84: Situaciones Anómalas

    Situaciones anómalas No siempre hay que llamar al servicio de asistencia técnica. En muchos casos, Ud. mismo puede remediarlo. La siguiente tabla contiene algunos consejos. Nota importante: Sólo el personal autorizado de nuestro Servicio Técnico puede efectuar trabajos en el sistema funcional gas y eléctrico. ¿Que pasa...
  • Page 85: Condiciones De Garantía

    En caso de llamar a nuestro Servicio Técnico, sírvase indicar: E - NR Estas indicaciones figuran en la placa de características de su aparato, situada en la parte inferior de su placa de cocción. Condiciones de garantía Las condiciones de garantía aplicables a este aparato son las establecidas por la representación de nuestra empresa en el país donde se haya efectuado la compra.
  • Page 86: De Verpakking En Uw Oude Apparaat

    Geachte gebruiker: Wij danken u voor uw keuze voor dit apparaat. Dit praktisch, modern en functioneel toestel is vervaardigd uit materialen van de beste kwaliteit, die onderworpen werden aan een strikte Kwaliteitscontrole gedurende het volledige fabricageproces, en nauwkeurig getest om te voldoen aan al uw eisen voor het perfect koken.
  • Page 87 INHOUD Waarschuwingen omtrent Veiligheid Zo ziet uw nieuwe Kookplaat eruit Gasbranders Aanbevolendiameters pannen Kookadviezen Waarschuwingen voor het gebruik Betreffende het Koken Betreffende de reiniging en het onderhoud Storingen Garantievoorwaarden...
  • Page 88: Waarschuwingen Omtrent Veiligheid

    Waarschuwingen omtrent Veiligheid Lees aandachtig deze Handleiding voor het koken met dit apparaat op een doeltreffende en veilige wijze. Volgens de geldende normen, mag de installatie en de aanpassing van gas enkel uitgevoerd worden door een officieel erkend vakman. Voor het installeren van uw nieuw kookplaat, controleer dat de afmetingen correct zijn.
  • Page 89 Gebruik het apparaat enkel voor het bereiden van voedsel, nooit als verwarming. Vetten of oliën die oververhit zijn, zijn licht ontvlambaar. Daarom moet toezicht gehouden worden op de bereiding van voedsel met vet of olie, bijvoorbeeld frites. Giet nooit water op brandend vet of olie GEVAAR! Doe een deksel op de pan om het vuur te doven en zet de kookzone uit.
  • Page 90: Zo Ziet Uw Nieuwe Kookplaat Eruit

    Zo wordt uw nieuw kookplaat voorgesteld Roosters Brander Bedienings- knoppen Grote brander met dubbele vlam tot 5,6 kW...
  • Page 91: Gasbranders

    Branders Afb. 1. Op iedere bedieningsknop, staat de brander aangegeven die deze regelt. Afb. 1. Om een brander te doen ontbranden, druk op de knop van de gekozen brander en draai deze naar links, tot de maximumstand, houd deze enkele seconden in deze stand, Afb.
  • Page 92: Aanbevolendiameters Pannen

    Diameter aanbevolen pannen Afhankelijk van het model: BRANDER MINIMALE Ø PAN MAXIMALE Ø PAN ≥ 22 cm Grote brander dubbele vlam Snel 22 cm 26 cm Halfsnel 14 cm 20 cm Auxiliair 12 cm 14 cm Extra roosters Afb. 4 Afhankelijk van het model, kan uw toestel een extra rooster bevatten die onmisbaar is, in de grote brander met dubbele vlam voor pannen met diameter groter...
  • Page 93: Kookadviezen

    Kookadviezen Deze adviezen zijn slechts ter oriëntatie Zeer hoog Hoog Gemiddeld Laag Grote brander Aan de kook brengen, koken, Opwarmen en warmhouden: dubbele vlam braden, aanbakken, paella, bereid voedsel, kant-en-klaar Aziatische gerechten (Wok). maaltijden. Stoomkoken: Schnitzel, steak, omelet, Rijst, bechamel, Snel Vis, groente.
  • Page 99: Waarschuwingen Voor Het Gebruik

    Waarschuwingen voor koken NIET DOEN WEL DOEN Gebruik altijd pannen die Gebruik geen kleine pannen geschikt zijn voor de brander. op grote branders. De vlam Op deze manier bespaart u mag de zijkant van de pan gas en komen er geen niet raken.
  • Page 100: Betreffende De Reiniging En Het Onderhoud

    Waarschuwingen voor het Koken NIET DOEN WEL DOEN Maak na ieder gebruik het Gebruik geen oplosmiddel in poeder, sprays voor het oppervlak van het verwarmingselement reinigen van de oven of schuursponzen dien het glas schoon, als het is afgekoeld. Zelfs kleine vuilresten kunnen krassen.
  • Page 101: Storingen

    Storingen Het is niet altijd nodig om de klantenservice te bellen. In veel gevallen kunt u de storing zelf verhelpen. In de volgende tabel vindt u enkele raadgevingen. Belangrijk: Alleen erkend personeel van onze Klantenservice is bevoegd voor het verrichten van werkzaamheden aan gas en elektriciteit. Wat gebeurt...
  • Page 102: Garantievoorwaarden

    Indien u contact opneemt met onze Klantenservice, vermeld dan: E - NR Deze aanwijzingen bevinden zich op het typeplaatje van uw apparaat, dat zich bevindt aan de onderzijde van uw kookplaat. Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden die van toepassing zijn op dit apparaat worden bepaald door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land waar de aankoop gebeurde.
  • Page 103: Embalagem E Aparelho Antigo

    Estimado(a) Cliente, Agradecemos a confiança depositada e nós e felicitamos-lhe pela sua escolha. Este prático aparelho, moderno e funcional está fabricado com materiais de primeira qualidade, os quais foram submetidos a um estrito Controlo da Qualidade durante todo o processo de fabricação, bem como passou por meticulosos ensaios por forma a satisfazer todas as exigências do utente para uma perfeita cozedura.
  • Page 104 CONTEÚDO Advertências de Segurança Assim é a sua nova Placa de Cocção Queimadores a gás Diâmetros recomendados para recipientes Conselhos de Cozedura Advertências de Uso Acerca da Cozedura Acerca da limpeza e conservação Situações anormais Condições de Garantia...
  • Page 105: Advertências De Segurança

    Conselhos de segurança Leia atentamente este manual de uso para cozinhar com este aparelho de forma efectiva e segura. Segundo a legislação em vigor, a instalação e a alteração do tipo de gás só pode ser realizada por um técnico autorizado legalmente.
  • Page 106 Utilize o aparelho unicamente para a preparação de alimentos, jamais o utilize como equipamento de aquecimento. As gorduras e óleos excessivamente aquecidos podem inflamar-se facilmente. Por isto, a preparação de alimentos com gorduras e óleos, sobretudo as frituras, devem ser vigiadas de perto. Jamais deite água se a gordura ou o óleo estiverem a arder PERIGO! de queimaduras.
  • Page 107: Assim É A Sua Nova Placa De Cocção

    Assim é a sua nova placa de cocção Grelhas Queimador Botões Grande queimador de dupla chama de até 5,6 kW...
  • Page 108: Queimadores A Gás

    Queimadores a gás Fig. 1. Cada botão de accionamento, contém o indicador do queimador que controla. Fig. 1. Para ligar um queimador, deverá premir o botão do respectivo queimador, girá-lo para a esquerda até à sua posição máxima e mantê-lo nessa posição durante uns segundos, até que o Fig.
  • Page 109: Diâmetros Recomendados Para Recipientes

    Diâmetro recomendado para os recipientes Segundo modelo QUEIMADOR MÍNIMO Ø RECIPIENTE MÁXIMO Ø RECIPIENTE ≥ 22 cm Grande queimador dupla chama Rápido 22 cm 26 cm Semi-rápido 14 cm 20 cm Auxiliar 12 cm 14 cm Grelhas adicionais Segundo o modelo, o seu aparelho pode estar equipado Fig.
  • Page 110: Conselhos De Cozedura

    Conselhos úteis de cozedura Estes conselhos são a título meramente indicativo Muito forte Forte Moderado Brando Grande Ferver, cozer, assar, dourar, Reaquecer e manter quentes: queimador arrozes, comida asiática Pratos preparados, pratos dupla chama (Wok). cozinhados. Cocção ao Escalope, bife, omeleta, Arroz, bechamel, Rápido Vapor: Peixes,...
  • Page 116: Acerca Da Cozedura

    Conselhos para a cozedura NÃO Utilize sempre recipientes Não utilize recipientes apropriados para cada pequenos em queimadores queimador, assim evitará um grandes. A chama não deve consumo excessivo de gás e tocar os laterais do recipiente. manchas nos recipientes. Não cozinhe sem tampa ou com a tampa deslocada, dado que se desperdiça uma boa parte da energia.
  • Page 117: Advertências De Uso

    Advertências de uso relativamente a: cozedura NÃO Limpe a superfície do Não utilize detergentes em pó, sprays para limpeza de elemento aquecedor, depois de frio, após cada fornos ou esfregões abrasivos que possam riscar uso. Até mesmo as pequenas sujidades o vidro.
  • Page 118: Situações Anormais

    Situações irregulares Nem sempre é necessário contactar o serviço de assistência técnica. Em muitos casos, você mesmo poderá solucionar o problema. Na seguinte tabela pormenorizam-se algumas recomendações. Nota importante: Só o pessoal autorizado do nosso Serviço de Assistência Técnica pode realizar trabalhos no sistema funcional de gás e eléctrico. O que é...
  • Page 119: Condições De Garantia

    Se necessita de contactar o nosso Serviço de Assistência Técnica, queira, por favor, indicar: E - NR Estas indicações constam na placa de características do seu aparelho na parte inferior da sua placa de cocção. Condições de garantia As condições de garantia vigentes para este aparelho são as estabelecidas pelo representante da nossa empresa no país onde se realizou a compra.
  • Page 120 E-Nr V(m3/h) Type HSE-9FT4V3M M(g/h) G-20 1,267 99BP827 G-30 G-31 2,1 W 230 V~ 50 Hz BE/FR Cat. 2H3B/P 2E+3+ 2ELL3B/P P(mbar) 20-50 20/25-28-30/37 20-50 FI/CZ/SK/DK/SE IT/PT ES/GB/GR/IE Cat. 2H3B/P 2H3+ 2H3+ P(mbar) 20-28/37 20-30/37 20-30 13,30 kW (Hs) 0099 E-Nr Type HSE-9FT4V3M V(m3/h)

Table of Contents