Download  Print this page

Black & Decker Matrix BDEDMT Instruction Manual

Matrix corded power unit (bare power unit).
Hide thumbs

Advertisement

CORded POweR UNIT

INSTRUCTION MANUAL

CATALOg NUMBeR
BdedMT
(Bare Power Unit)
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner

Advertisement

   Related Manuals for Black & Decker Matrix BDEDMT

   Summary of Contents for Black & Decker Matrix BDEDMT

  • Page 1: Instruction Manual

    CORded POweR UNIT INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR BdedMT (Bare Power Unit) Thank you for choosing BLACk+deCkeR! PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call...
  • Page 2 SAfeTy GuIdelINeS - defINITIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    • hold power tool by insulated gripping f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, surfaces, when performing an operation clothing and gloves away from moving where the cutting accessory may contact parts. Loose clothes, jewelry or long hair hidden wiring or its own cord.
  • Page 4: Functional Description

    SyMbolS When using an extension cord, be sure to use The label on your tool may include the following one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will symbols. The symbols and their definitions are cause a drop in line voltage resulting in loss as follows: of power and overheating.
  • Page 5 reverse control button to the right. • To remove an attachment, depress the release NoTe: When changing the position of the button (3) and take the attachment off the tool. control button, be sure the trigger is released. • To fit an attachment, line it up with the tool as shown and push it onto the Power Unit until it INSTAllING ANd ReMovING Tool snaps into place and an audible click is heard.
  • Page 6 This device complies with part 15 of the FCC full TWo-yeAR hoMe uSe WARRANTy rules. Operation is subject to the following Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product two conditions: (1) This device may not cause for two years against any defects in material or harmful interference, and (2) this device must workmanship. The defective product will be replaced accept any interference received, including or repaired at no charge in either of two ways. interference that may cause undesired operation.
  • Page 7 Module MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BDEDMT (unité de puissance uniquement) Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 8 lIGNeS dIRecTRIceS eN MATIèRe de SÉcuRITÉ - dÉfINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBlÈME. les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AveRTISSeMeNT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Page 9 individuelle. Toujours porter une protection son manuel d’instruction) d’utiliser oculaire. L’utilisation d’équipements de ce dernier. Les outils électriques protection comme un masque antipoussière, deviennent dangereux entre les mains des chaussures antidérapantes, un casque d’utilisateurs inexpérimentés. e) entretenir les outils électriques. de sécurité...
  • Page 10 scies, les meules, les perceuses ou certains SyMboleS autres outils de construction, peuvent • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait produire de la poussière contenant des comprendre les symboles suivants. Les produits chimiques reconnus par l’État de symboles et leurs définitions sont indiqués la californie comme étant susceptibles ci-après : d’entraîner le cancer, des malformations...
  • Page 11: Description Fonctionnelle

    deScRIPTIoN foNcTIoNNelle 1. Commutateur coulissant avant/arrière 2. Détente à vitesse variable 3. Bouton de dégagement du module 4. Porte-embout MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant coNSeRveR ceS dIRecTIveS la détente. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente. lIRe TouTeS leS dIRecTIveS. • Un bouton de commande marche avant/ marche arrière détermine le sens de l’outil et foNcTIoNNeMeNT sert aussi de bouton de verrouillage.
  • Page 12 • Pour fixer un module, l’aligner avec l’outil avertissements de sécurité et les directives comme dans l’illustration et le pousser dans de fonctionnement avant d’utiliser les le bloc d’alimentation jusqu’à ce qu’il se modules avec le bloc d’alimentation. mette en place. Un clic se fera entendre. • S’assurer que le module est solidement fixé au bloc d’alimentation en le tirant légèrement. ReMARQue : Utiliser uniquement les modules conçus pour le bloc d’alimentation et compatibles avec lui.
  • Page 13 gêner le fonctionnement. GARANTIe coMPlèTe de deux ANS ReMARQue : ce matériel a été testé et a PouR uNe uTIlISATIoN doMeSTIQue Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit été déclaré conforme aux limites en vigueur pour une durée de deux ans contre tout défaut concernant les dispositifs numériques de de matériau ou de fabrication. Le produit classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une La première façon consiste en un simple...
  • Page 14 MoTRIZ coN cAble MANUAL de INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° BDEDMT (sólo unidad de potencia) gracias por elegir BLACk+deCkeR! visite www.Blackanddecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 15 PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBlEMAS. los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 16 en la posición de apagado antes de personas no familiarizadas con ella conectarlo a la fuente de energía o con estas instrucciones operen o paquete de baterías, o antes de la herramienta. Las herramientas levantar o transportar la herramienta. eléctricas son peligrosas en las manos Transportar herramientas eléctricas con el de usuarios no entrenados.
  • Page 17 • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes • Protección para los ojos según la norma alejados de los orificios de ventilación. Los ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles • Protección auditiva según la norma ANSI donde estos elementos se pueden enganchar.
  • Page 18 deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS 1. Interruptor deslizante de avance/reversa 2. Gatillo de velocidad variable 3. Botón de liberación del aditamento 4. Sujetador de puntas desde atrás). Después de cualquier operación coNSeRve eSTAS en reversa, devuelva la palanca a la posición INSTRuccIoNeS de avance. Nunca cambie la dirección de rotación con el motor en funcionamiento.
  • Page 19 • Para quitar un aditamento, oprima el botón advertencias de seguridad y las instruccio- de liberación (3) y extraiga el aditamento de nes de funcionamiento antes de utilizar los la herramienta. aditamentos con la unidad motriz. • Para instalar un aditamento, alinéelo con la herramienta como se muestra y empújelo sobre la unidad motriz hasta que encaje en su lugar y se escuche un clic. • Asegúrese de que el aditamento esté firme- mente instalado tirando de este con suavidad para intentar separarlo de la unidad motriz.
  • Page 20 Este mecanismo cumple con la parte 15 GARANTíA coMPleTA de doS AñoS de las normas de la Comisión Federal de PARA uSo eN el hoGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). la una garantía de dos años por cualquier operación está sujeta a las dos condiciones defecto del material o de fabricación de este siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará...
  • Page 21 · GARANTíA blAck+deckeR · blAck+deckeR WARRANTy . SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoducT INfoMATIoN · IdeNtIFIcacIóN del ProdUcto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre last Name ·...
  • Page 22 SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MexIco Grupo Realsa en herramientas, herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de c.v. Súper Manzana 69 MZ.01 lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas. Portátiles de chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de c.v. Av. Universidad No. 2903 ferre Pat de Puebla, S.A. de c.v. 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito...
  • Page 24 Cat No. BDEDMT (Bare) Form #90611710 June 2014 Copyright © 2014 BlACk+DECkER Printed in China...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: