Page 1
85 Combi, 95 Combi, 105 Combi for Mountfield 2000 and 4000 series INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS FOR USE EN..5 GEBRUIKSAANWIJZING NL...10 FR..15 MODE D’EMPLOI 8211-7060-90...
Page 5
ENGLISH 1 GENERAL 2 DESCRIPTION This symbol indicates WARNING. Seri- 2.1 General ous personal injury and/or damage to The cutting deck is intended for use on GGP’s property may result if the instructions front mowers according to the table below. are not followed carefully.
Page 6
ENGLISH 3. Screw the arms into each other. See fig. 5. 3 ASSEMBLY 4. Set the maximum cutting height. 5. Locate the belt around the machine’s belt pul- 3.1 4000-series 4WD with fixed deck ley. connections and 2000-series 6. Tension the belt as follows. Example of fixed deck connections, see 3:C and Tension the belt with the belt idler.
ENGLISH 3.4 Tyre pressure 4.3 Mowing advice Adjust the tyre pressures according to the table be- In order to achieve optimum mowing results, fol- low. low the advice below: • Cut frequently. Machine Pressure (bar/psi) • Run the engine at full throttle. Front Rear •...
Page 8
ENGLISH 6. Lower the deck to the ground in reverse order 5. Release the belt tension by removing the belt after the corrective actions have been carried tensioner. See fig. 10. out. Reset the deck according to “3”. 6. Force the belt off the machines’s pulley. 7.
ENGLISH 5.4 Cleaning 5.5.3 Synchronising, blades The underside of the deck must be cleaned after The deck has synchronised blades. each use. If one of the blades has struck a solid object (e.g. a Set the deck in washing position. stone), the synchronisation may be altered.
Page 10
NEDERLANDS 1 ALGEMEEN 2 BESCHRIJVING Dit symbool geeft een WAARSCHU- 2.1 Algemeen WING weer. Als de instructies niet nau- Het maaidek is bedoeld voor gebruik op front- wkeurig worden opgevolgd, kan dit maaiers van GGP volgens onderstaande tabel. leiden tot ernstige persoonlijke verwon- dingen en/of schade.
NEDERLANDS 2. Controleer of de maaidekophangingen als volgt 3 MONTAGE op de machine zijn gemonteerd. • Maaidekophanging (4:G). • Ring (4:F). 3.1 4000-series 4WD met vaste • Borgpen (4:E). maaidekophanging en 2000-se- ries 3. Bevestig de armen aan elkaar. Zie afb. 5. Voorbeeld van vaste maaidekverbindingen, zie 3:C 4.
Page 12
NEDERLANDS 3.4 Bandenspanning Voorover kantelen wordt aanbevolen voor dikker gras. Kies de bandenspanning aan de hand van onder- staande tabel. 4.3 Maaiadvies Machine Druk (bar/psi) Volg het onderstaande advies op voor een optimaal maairesultaat: Voor Achter • maai regelmatig. • gebruik de motor op volle kracht. 4000-series 0,6/9 0,4/6...
Page 13
NEDERLANDS Het is absoluut verboden om de motor A. Til het linkerachterdeel van het maaidek op te starten wanneer het maaidek in de om de belasting op de splitpen te vermind- reinigingsstand staat. eren. 6. Laat het maaidek in omgekeerde volgorde za- B.
Page 14
NEDERLANDS 5.4 Reiniging Bij een botsing kunnen de bouten (21:Q) breken en de messen worden verbogen. Mocht dit gebeuren, Reinig de onderkant van het maaidek na elk ge- plaats dan originele bouten en bevestig ze zoals hi- bruik. erboven is beschreven. Zet het maaidek in de reinigingsstand.
Page 15
FRANÇAIS 1 GÉNÉRALITÉS 2 DESCRIPTION Ce symbole est un AVERTISSEMENT. 2.1 Généralités Risque de blessure ou de dégât matériel Le plateau de coupe est conçu pour les tondeuses en cas de non-respect des instructions. GGP à plateau monté à l’avant (voir tableau ci- dessous).
Page 16
FRANÇAIS 3. Visser les bras l’un dans l’autre. Voir fig. 5. 8. Procéder aux réglages de base du plateau de coupe. Voir 3.5. 4. Retirer le carter de courroie (6:H) en retirant les 9. Lorsque le plateau est équipé d’un réglage élec- vis 6:I.
FRANÇAIS 3.5 Réglage de base 4.4 Compostage/éjection arrière Pour une efficacité maximale, le plateau de coupe Le plateau peut tondre de deux manières dif- doit être initialement réglé de manière correcte. Le férentes : plateau est en position de base lorsque le bord ar- •...
Page 18
FRANÇAIS 5.3 Position de maintenance C. Répéter l’opération à droite. 5. Détendre la courroie en retirant le dispositif de 5.3.1 4000-series 4WD à connexions de tension. Voir fig. 10. plateau fixes et 2000-series 6. Décrocher la courroie de la poulie de la ma- Exemple de connexion de plateau fixe, voir 3:C et chine.
FRANÇAIS Mettre le plateau en position de nettoyage. 5.5.3 Synchronisation des lames Nettoyer avec soin le dessous à l’aide d’une brosse Les lames du plateau fonctionnent de manière syn- et d’eau. chronisée. Une fois les surfaces totalement sèches et propre, Si l’une des lames percute un objet solide (par ex.
Page 20
M a n u f a c t u r e d b y G G P S w e d e n A B...
Need help?
Do you have a question about the 2000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers