Makita 1806B Instruction Manual
Makita 1806B Instruction Manual

Makita 1806B Instruction Manual

Power planer
Hide thumbs Also See for 1806B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Power Planer
Rabot électrique
Cepillo
1806B
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
002542

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 1806B

  • Page 1 M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Power Planer Rabot électrique Cepillo 1806B 002542 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS Model 1806B Planing width 170 mm (6-3/4”) Planing depth 2 mm (1/16”) No load speed (RPM) 15,000/min. Overall length 529 mm (20-3/4”) Net weight 8.8 kg (19.3 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation. If damaged, ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eye have the tool serviced before using. Many acci- protection. dents are caused by poorly maintained tools. Tool Use and Care 22.
  • Page 4: Functional Description

    16. Wait for complete run-down before putting the 1. Lock button tool aside. 2. Switch trigger 17. Use only Makita blades specified in this manual. 18. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
  • Page 5 2. Screwdriver • Use only the Makita wrench provided to remove or install the blades. Failure to do so may result in overtightening or insufficient tightening of the instal- lation bolts. This could cause an injury.
  • Page 6: Operation

    EN0004-1 (A) Front base (Movable shoe) (B) Rear base (Stationary shoe) Although this side view cannot Correct setting show it, the edges of the blades run perfectly parallel to the rear base surface. Cause: One or both blades fails to Nicks in surface have edge parallel to rear base line.
  • Page 7 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- sons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Page 8 • alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
  • Page 9: Spécifications

    FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 1806B Largeur de rabotage 170 mm (6-3/4”) Profondeur de rabotage 2 mm (1/16”) Vitesse à vide (T/MIN) 15,000/min. Longueur totale 529 mm (20-3/4”) Poids net 8.8 kg (19.3 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
  • Page 10 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs de brancher l’outil, assurez-vous que son novices. interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher outils de coupe doivent être toujours bien un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE affûtés et propres.
  • Page 11: Règles De Sécurité Particulières

    16. Avant de mettre l’outil de côté, attendez qu’il soit USB042-2 complètement arrêté. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une 17. N’utilisez que les fers Makita spécifiés dans le utilisation répétée) par un sentiment présent manuel d’instructions. d’aisance et de familiarité avec le 18.
  • Page 12 • Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour retirer ou installer les fers. Sinon, les boulons de maintien risquent d’être trop ou pas assez serrés. Cela comporte un risque de blessure.
  • Page 13 Après avoir serré les boulons, vissez les vis de réglage à 002562 fond. 1. Règle triangulaire Pour une pose correcte des fers 2. Tournevis La surface rabotée présentera des aspérités et ne sera pas plane si le fer n’est pas bien fixé. Il doit être monté de manière que le bord de coupe soit absolument de niveau, c’est à...
  • Page 14: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 15 EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 16: Especificaciones

    ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 1806B Especificaciones ele’ctricas en Me’xico 120 V 10,9 A 50/60 Hz Ancho de cepillado 170 mm (6-3/4”) Profundidad de cepillado 2 mm (1/16”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 15 000/min. Longitud total 529 mm (20-3/4”) Peso neto 8,8 kg (19,3 lbs) •...
  • Page 17 atención mientras están utilizando 20. Dé mantenimiento herramientas. herramientas eléctricas podrá resultar en heridas Mantenga las herramientas de corte afiladas y personales graves. limpias. Las herramientas con buen mentenimiento los bordes de corte afilados son menos 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa propensas a atorarse y más fáciles de controlar.
  • Page 18: Reglas De Seguridad Específicas

    16. Espere a que se complete el ciclo antes de dejar la herramienta a un lado. cordeles en el área de trabajo. Evite cortar clavos. Revise y quite todos los 17. Utilice sólo las hojas Makita especificadas en clavos de las piezas antes de utilizar la este manual. herramienta.
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento

    • Utilice sólo la llave Makita provista para quitar o instalar las hojas. Si no lo hace de este modo, los pernos de instalacion podrían quedar excesiva o insuficientemente ajustados.
  • Page 20 contrario se producirán oscilaciones/ vibraciones que estar al ras a todo lo largo del filo de la cuchilla. Después causarán el funcionamiento deficiente y, eventualmente, ajustar ambas cuchillas, apriete uniforme la rotura de la herramienta. alternadamente con la llave todos los tornillos de instalación .
  • Page 21: Operación

    OPERACIÓN 002589 1. Tuerca de Cepillado mariposa 002578 2. Disco (A) 1. Fin 3. Disco (B) 2. Inicio 4. Lateral (D) 5. Lateral (C ) Sumerja en agua la piedra rectificadora durante 2 ó 3 minutos antes del afilado. Sostenga el soporte de manera que ambas hojas hagan contacto con la piedra rectificadora para que se afilen en forma simultánea y en Primero, apoye la cara frontal de la herramienta sobre la...
  • Page 22 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 883347-942...

Table of Contents