Philips HP6445/00 User Manual

Satinelle super sensitive
Hide thumbs Also See for HP6445/00:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Satinelle super sensitive
HP6445/00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6445/00

  • Page 1 Satinelle super sensitive HP6445/00...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 14 ROMÂNĂ 22 РУССКИЙ 30 ČESKY 39 MAGYAR 47 SLOVENSKY 55 УКРАЇНСЬКА 63 HRVATSKI 72 EESTI 80 LATVISKI 88 LIETUVIŠKAI 96 SLOVENŠČINA 104...
  • Page 6: English

    ENGLISH Introduction With your new Satinelle super sensitive you can remove unwanted hairs quickly and effectively in an extra-gentle way. The new double-active pain softener relaxes your skin like a massage, thereby more effectively masking the sensation of epilation. As a result, you will hardly feel any pain. The rapidly rotating epilating discs catch even the shortest hairs (even as short as half a millimetre!) and quickly remove them by the...
  • Page 7 ENGLISH Philips dealer or the Philips organisation in your country for replacement. Do not expose the appliance to temperatures lower than 5 cC or higher than 35 cC. Do not use the epilating head on irritated skin or skin with varicose veins, rashes, spots, moles (with hairs) or wounds without consulting your doctor first.
  • Page 8 ENGLISH After use you can apply a mild cream or body milk to soothe your skin and reduce skin irritation. Epilation is easier just after taking a shower or a bath.Your skin must be completely dry, however. We advise you to epilate before going to bed at night.Any skin irritation that occurs will diminish overnight.
  • Page 9: Using The Appliance

    ENGLISH Cord Adapter plug Brush Using the appliance Make sure your skin is clean, entirely dry and free from grease. Do not use any cream before you start epilating. Put the adapter plug (J) in the wall socket. Insert the appliance plug (H) into the inlet socket (G).
  • Page 10 ENGLISH epilating head (D) and the pain softener (E) are in proper contact with the skin. Move the appliance slowly, with the pain softener (E) pointing forward, against the direction of hair growth. Do not exert any pressure. Stretch your leg when you are epilating the back of your knee.
  • Page 11 ENGLISH Push the shaving head (C) onto the appliance against the direction of the arrow until you hear a click. (Fig. 10) The shaving head can only be fitted onto the appliance in one way. Switch the appliance on. Use the shaving head only at speed I to get the best results.
  • Page 12 ENGLISH Clean all accessible parts and the discs (D) with the brush (L). (Fig. 12) Never try to remove the epilating discs from the epilating head (D). Slide the epilating head (D) back onto the appliance against the direction of the arrow.
  • Page 13 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 14: Polski

    POLSKI Wstęp Ważne...
  • Page 15 POLSKI Ogólne uwagi na temat depilacji...
  • Page 16 POLSKI OPIS (Rys. 1) Osłonka Osłonka głowicy golącej Głowica goląca Głowica depilująca z pincetkami Nasadka łagodząca ból do depilacji nóg Włącznik z regulatorem prędkości 0 = wyłączone I = normalne obroty II = szybkie obroty...
  • Page 17 POLSKI Gniazdko wejściowe urządzenia Wtyczka urządzenia Przewód sieciowy Wtyczka zasilacza Szczoteczka Użycie urządzenia Wybierz prędkość I (rys. 4) do depilacji delikatnego owłosienia i miejsc, gdzie kości znajdują się tuż pod skórą, takich jak kolana i łokcie.Wybierz prędkość II (rys. 5) do depilacji...
  • Page 18 POLSKI rozleglejszych miejsc o silniejszym owłosieniu (uda, łydki). Golenie Delikatne miejsca, takie jak pachy i pachwiny, możesz ogolić za pomocą głowicy golącej (C).W ten sposób łatwo i wygodnie sprawisz, że Twoja skóra będzie gładka. Aby zamocować głowicę golącą, zdejmij najpierw nasadkę...
  • Page 19 POLSKI Głowica goląca może być zamontowana na urządzeniu tylko w jeden sposób. Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, używaj głowicy golącej wyłącznie przy ustawieniu prędkości I (rys. 4). Czyszczenie urządzenia Nie używaj w tym celu żadnych żrących środków, szorujących zmywaków, benzyny, acetonu, itp. Regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia zapewnią...
  • Page 20 POLSKI Nie próbuj wyjmować pincetek z głowicy depilującej (D). Jest tylko jedna pozycja, w której można dopasować głowicę (D) do depilatora. Czyszczenie głowicy golącej (C) Przechowywanie...
  • Page 21 POLSKI Konserwacja i wymiana Gwarancja i serwis Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub najbliższym punktem serwisowym AGD, autoryzowanym przez firmę Philips.
  • Page 22: Română

    ROMÂNĂ Introducere Cu noul dumneavoastră Satinelle super sensitive puteţi îndepărta rapid firele de păr nedorite, eficient şi într-un mod cât se poate de delicat. Atenuatorul de durere dublu activ relaxează pielea masând-o şi mascând eficient senzaţia de epilare. Ca urmare, aproape că nu veţi mai simţi nici o durere.
  • Page 23 ROMÂNĂ original.Apelaţi la furnizorul dumnevoastră Philips sau la un centru service autorizat Philips pentru înlocuire. Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 5 cC sau mai mari de 35 cC. Nu folosiţi capul epilator dacă suprafaţa pielii unde doriţi să vă epilaţi este iritată sau dacă...
  • Page 24 ROMÂNĂ Când vă epilaţi prima dată, vă sfătuim să începeţi cu o zonă cu mai puţin păr pentru a vă acomoda cu această metodă de epilare. Dacă aplicaţi o cremă uşoară sau un lapte de corp după epilare, pielea nu se va mai irita foarte tare.
  • Page 25 ROMÂNĂ Mufă pentru fişa aparatului Fişa aparatului Cablu Adaptor Periuţă Utilizarea aparatului Pielea trebuie să fie curată, uscată şi degresată. Nu folosiţi creme înainte de a începe epilarea. Introduceţi adaptorul (J) în priză. Introduceţi fişa cablului (H) în mufa aparatului (G). (Fig. 2) Scoateţi capacul protector (A).
  • Page 26 ROMÂNĂ Poziţionaţi capul epilator (D) perpendicular pe piele astfel încât capul epilator (D) şi atenuatorul de durere (E) să fie în contact cu pielea. Mişcaţi aparatul uşor, cu atenuatorul de durere (E) îndreptat în faţă, în sens invers creşterii firelor de păr. Nu apăsaţi. Întindeţi piciorul când epilaţi zona din spatele genunchiului.
  • Page 27 ROMÂNĂ Scoateţi capul epilator (D). (Fig. 9) Apăsaţi secţiunile striate şi culisaţi capul de epilare afară din aparat în direcţia săgeţii. Fixaţi capul de radere (C) pe aparat împingându-l în sensul opus celui indicat de săgeată până auziţi un clic. (Fig. 10) Capul de bărbierire poate fi montat doar într-o singură...
  • Page 28 ROMÂNĂ Scoateţi capul epilator (D). (Fig. 9) Apăsaţi secţiunile striate şi culisaţi capul de epilare (D) afară din aparat în direcţia săgeţii. Curăţaţi toate componentele accesibile şi discurile epilatoare (D) cu periuţa furnizată (L). (Fig. 12) Nu încercaţi să desprindeţi discurile epilatoare din capul de epilare (D).
  • Page 29 Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau service, sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul de web Philips www.philips.com sau contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există...
  • Page 30: Русский

    РУССКИЙ Введение С помощью нового эпилятора Satinelle super sensitive вы сможете быстро, эффективно и исключительно мягко удалять нежелательный волосяной покров с вашей кожи. Новое устройство двойного действия для смягчения боли успокаивает кожу, оказывая на нее действие, аналогичное действию массажа и еще более эффективно маскирующее...
  • Page 31 РУССКИЙ Пользуйтесь прибором только вместе со шнуром, входящим в комплект поставки. В случае повреждения шнура питания его следует заменять только на фирменный шнур питания. Для замены обратитесь в торговое представительство компании «Филипс» в вашей стране. Не подвергайте прибор воздействию температур ниже 5 cС или выше 35 cС. Не...
  • Page 32 РУССКИЙ Общие сведения об эпиляции После использования эпилятора Satinelle super sensitive ваша кожа останется гладкой и без волосков в течение нескольких недель. Поскольку у некоторых женщин эпиляция может вызвать раздражение кожи или врастание волос, мы рекомендуем вам ознакомиться с нижеследующим текстом. Для...
  • Page 33 РУССКИЙ Устройство для смягчения боли (для эпиляции ног) Выключатель прибора с переключателем скорости 0 = отключен I = нормальная скорость II = высокая скорость Гнездо для вилки прибора Вилка электроприбора Шнур питания Вилка адаптера Щеточка Как пользоваться прибором Убедитесь в том, что ваша кожа чистая, совершенно...
  • Page 34 РУССКИЙ Снимите защитную крышку (А) (рис. 3). Включите эпилятор, передвинув выключатель (F) в положение, соответствующее требуемой скорости. Для эпиляции на участках со слабым ростом волос и на участках, где кости расположены непосредственно под кожей, например, на коленях и лодыжках, устанавливайте скорость I (рис.
  • Page 35 РУССКИЙ Выключите прибор, передвинув переключатель (F) в положение О (рис. 7). Бритье Для удаления волосков на чувствительных участках тела, например, в подмышечных впадинах и вдоль линии бикини, вы можете пользоваться бритвенной головкой (С). Ваша кожа станет гладкой после мягкой и удобной обработки...
  • Page 36 РУССКИЙ Бритвенная головка может быть зафиксирована на приборе только в одном положении. Включите прибор. Для получения наилучших результатов пользуйтесь бритвенной головкой только на скорости I (рис. 4). Приложите триммеры и бритвенную сетку бритвенной головки к коже и медленно перемещайте прибор в направлении, противоположном...
  • Page 37 РУССКИЙ Очистите все доступные части и диски (D) щеточкой (L) (рис. 12). Не пытайтесь вынуть эпилирующие диски из эпиляционной головки (D). Надвиньте эпиляционную головку (D) обратно на прибор против направления, указанного стрелкой. Эпиляционную головку (D) можно зафиксировать на приборе только в одном положении.
  • Page 38 международном гарантийном талоне. По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www. philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном...
  • Page 39: Česky

    ČESKY Úvod Důležité...
  • Page 40 ČESKY Všeobecné informace o epilaci...
  • Page 41 ČESKY Všeobecný popis (obr. 1) Ochranný kryt Ochranný kryt pro holicí hlavici Holicí hlavice Epilační hlavice s epilačními kotoučky Potlačovač bolestivosti při epilaci na nohou Spínač/vypínač a volič rychlosti 0 = off (vypnuto) I = standardní rychlost II = velká rychlost Zásuvka pro připojení...
  • Page 42 ČESKY Zástrčka síťového napáječe Přívod Síťový napáječ Kartáček Použití přístroje Rychlost I (obr. 4) zvolte pro místa s menším vzrůstem chloupků nebo místa, kde jsou přímo pod pokožkou kosti (například koleno nebo kotník). Rychlost II (obr. 5) zvolte pro větší plochy nebo místa s větším porostem chloupků.
  • Page 43 ČESKY Holení Holicí hlavici (C) můžete použít pro oholení chloupků na citlivých místech, například v podpaží a na místech, viditelných při nošení plavek bikini. S holicí hlavou dosáhnete velmi dobrých výsledků pohodlným a jemným způsobem. Abyste mohli nasadit holicí hlavici, musíte nejprve sejmout potlačovač...
  • Page 44 ČESKY Holicí hlavici lze na přístroj nasadit pouze v jedné poloze. Pro nejlepší výsledky doporučujeme použít rychlost I (obr. 4). Čištění K čištění nepoužívejte žádné korozívní detergenty, kovové žínky, benzín nebo acetón. Pamatujte, že pravidelná údržba a čištění prodlouží životnost vašeho přístroje a zajistí...
  • Page 45 ČESKY Epilační kotoučky se nikdy nepokoušejte vyjmout z přístroje. Epilační hlavici (D) lze na přístroj nasadit pouze v jedné poloze. Čištění holicí hlavice (C) Uchovávání přístroje...
  • Page 46 Údržba a výměna Záruka a servis Pokud by se vám vyskytl jakýkoli problém, vyhledejte internetovou stránku www.philips.com nebo se spojte s Informačním střediskem firmy Philips ve vaší oblasti. Spojení na Informační linku firmy Philips najdete na letáčku s celosvětovou zárukou.
  • Page 47: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Fontos megjegyzések...
  • Page 48 MAGYAR Általános információk az epilálásról...
  • Page 49 MAGYAR Általános leírás (1. ábra) Védősapka Borotvafej védősapka Borotvafej Epiláló fej epiláló tárcsákkal Fájdalomcsökkentő a láb epilálásához Be-/kikapcsoló fordulatszám választóval 0 = ki I = normál fordulatszám II = magas fordulatszám Bemeneti csatlakozó a készülék hálózati csatlakoztatásához...
  • Page 50 MAGYAR A készülék hálózati csatlakozója Vezeték Adapter csatlakozó Kefe A készülék használata A kis szőrzetű területekre, valamint az olyan helyekre, ahol közvetlenől a bőr alatt csont van, pl. térd és boka, válassza az I sebességet (4. ábra). A nagyobb, erősebb szőrzetű területekre használja a II sebességet (5.
  • Page 51 MAGYAR Borotválás A borotváló fejet (C) használhatja kényes testrészek borotválására (pl. hónalj és bikini- vonal). A borotvával kényelmes és kímélő módon sima bőrt kap. Ahhoz, hogy fel tudja szerelni a borotvafejezet előbb el kell távolítania a fájdalomcsökkentőt (E (8. ábra)
  • Page 52 MAGYAR A borotvafejet csak egyféle képpen lehet a készülékre erősíteni. A legjobb eredmény eléréséhez a borotvafejet csak az I fordulatszámmal használja. (4. ábra) Tisztítás A készülék tisztításához ne használjon semmilyen maró hatású tisztítószert, dörzslapot vagy -ruhát, benzint, acetont, stb. A rendszeres tisztítás és kezelés biztosítja a legjobb eredményt és a készülék hosszú...
  • Page 53 MAGYAR Soha ne kísérelje meg kivenni az epiláló fejből (D az epiláló tárcsákat. Az epiláló fejet (D) csak egyféleképpen lehet a készülékre illeszteni. A borotvafej tisztítása (C) Tárolás...
  • Page 54 MAGYAR Karbantartás és csere Garancia & szerviz Ha információra van szüksége, esetleg probléma merül fel, keresse fel a Philips www.philips.com Web-lapját, vagy lépjen érintkezésre a lakóhelyén lévő Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja az egész világra kiterjedő garancialevélen). Ha nincs Vevőszolgálat a lakóhelyén, forduljon a Philips készülékeket árusító...
  • Page 55: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Dôležité upozornenie...
  • Page 56 SLOVENSKY Všeobecné informácie o epilácii...
  • Page 57 SLOVENSKY Opis zariadenia (Obr. 1) Ochranný kryt Ochranný kryt pre holiacu hlavu Holiaca hlava Epilačná hlava s epilačnými diskmi Tlmič bolesti pri epilácii pokožky nôh Vypínač s možnosťou voľby rýchlosti 0 = vypnuté 1 = bežná rýchlosť 2 = vysoká rýchlosť...
  • Page 58 SLOVENSKY Konektor na pripojenie napájacieho kábla Koncovka na pripojenie napájacieho kábla ku zariadeniu Kábel Adaptér s koncovkou na pripojenie na sieť Kefka Použitie zariadenia Rýchlosť I (Obr. 4) používajte na epiláciu plôch s redším ochlpením a oblastí, kde sa kosť nachádza tesne pod povrchom pokožky, ako napr.
  • Page 59 SLOVENSKY Holenie Holiacu hlavu (C) môžete použiť na holenie citlivých častí tela, ako napr. oblasť podpazušia a bikín. Pomocou holiacej hlavy pohodlne a jednoducho dosiahnete, aby bola pokožku hladká. Aby ste mohli namontovať holiacu hlavu, musíte najskôr odmontovať tlmič bolesti (E)! (Obr. 8)
  • Page 60 SLOVENSKY Holiacu hlavu môžete na zariadenie pripojiť len v určitom smere. Aby ste pomocou holiacej hlavy dosiahli čo najlepší výsledok epilácie, zvoľte rýchlosť I. (Obr. 4) Čistenie Pri čistení zariadenia nepoužívajte žiadné agresívne čistiace prostriedky, drsné hubky, alebo tkaniny na umývanie, benzín, acetón atď. Najlepšou zárukou kvality epilácie a dlhotrvajúceho používania Vášho zariadenia je pravidelné...
  • Page 61 SLOVENSKY Nikdy sa nepokúšajte oddeliť epilačné disky od epilačnej hlavy (D). Epilačnú hlavu môžete zasunúť a pripojiť len v určitom smere. Čistenie holiacej hlavy (C) Uloženie...
  • Page 62 Philips www.philips.com, alebo kontaktuje Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete na letáčiku so zárukou poskytovanou na celom svete). Ak vo Vašej krajine Centrum starostlivosti o zákazníka nie je otvorené, obráťte sa na predajcu výrobkov firmy...
  • Page 63: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ За допомогою Вашого нового епілятора Satinelle super sensitive Ви можете видаляти небажане волосся швидко, безболісно та ефективно. Новий пом'якшувач болю подвійної дії заспокоює шкіру як масаж, маскуючи больові відчуття. В результаті Ви взагалі можете не відчути ніякого болю. Диски...
  • Page 64 Якщо шнур живлення пошкоджено, він має бути замінений лише на шнур оригінального типу. Для заміни звертайтеся до Вашого ділера фірми Philips або до її представництва у Вашій країні. Пристрій не повинен зберігатися при температурі нижче за 5 cC та вище за...
  • Page 65 УКРАЇНСЬКА Загальна інформація про епіляцію Епіляція за допомогою епілятора Satinelle super sensitive зробить вашу шкіру гладенькою та вільною від волосся на кілька тижнів. Оскільки епіляція може викликати подразнення шкіри та вростання волосся у деяких жінок, радимо прочитати текст нижче. При першому використанні пристрою радимо...
  • Page 66 УКРАЇНСЬКА Пом'якшувач болю для епіляції ніг Перемикач ON/OFF (вмк./вимк.) з регулятором швидкості 0 = off (вимк.) I = звичайна швидкість II = висока швидкість Гніздо для штекера на пристрої Штекер пристрою Шнур живлення Штекер адаптера Щітка Застосування пристрою Впевніться, що ваша шкіра чиста, повністю суха...
  • Page 67 УКРАЇНСЬКА Увімкніть пристрій за допомогою перемикача ON/OFF (F) на бажану швидкість: Виберіть швидкість І (F) (рис. 4) для ділянок із невеликим ступенем оволодіння та для ділянок, де випинаються кістки, таких як коліна та кісточки. Вибирайте швидкість ІІ (рис. 5) для ділянок...
  • Page 68 УКРАЇНСЬКА Гоління Ви можете застосовувати насадку для гоління (С) для гоління делікатних частин тіла - пахв та лінії бікіні. З насадкою для гоління Ви отримаєте гладкий результат легко та комфортно. Щоб встановити насадку для гоління, Вам треба спершу зняти пом'якшувач болю. (рис. 8) Вимкніть...
  • Page 69 УКРАЇНСЬКА Чищення Не застосовуйте корозійні засоби чищення, абразивні щітки та ганчірки, бензин, ацетон тощо для чищення пристрою. Регулярне чищення та догляд забезпечать кращий результат та подовжать термін служби пристрою. Вимкніть пристрій та витягніть штекер (J) з розетки. Зніміть епіляційну насадку (D). (рис. 9) Натисніть...
  • Page 70 УКРАЇНСЬКА Чищення насадки для гоління (С) Зніміть плівку з насадки. (рис. 13) Почистіть відсік для збирання волосся та ріжучий блок щіткою (K). Не прикладайте зусилля до плівки, щоб не пошкодити її. Зберігання Встановіть захисну кришку (A) на місце після використання пристрою. (рис. 14) Покладіть...
  • Page 71 абоу Вас виникла проблема, зверніться до всесвітнього гарантійного талона. Якщо Ви потребуєте інформації або у Вас виникла проблема, будь ласка, завітайте на сайт Philips www.philips.com або зв'яжіться із представництвом Philips у Вашій країні (Ви можете знайти номер телефону у гарантійному...
  • Page 72: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Važno...
  • Page 73 HRVATSKI Opće informacije o epilaciji...
  • Page 74 HRVATSKI Opći opis (Sl. 1) Zaštitni pokrov Zaštitni pokrov brijaće glave Brijaća glava Epilacijska glava s epilacijskim diskovima Ublaživač boli za epilaciju nogu Preklopka za uključenje/isključenje s izbornikom brzine 0 = isključeno I = normalna brzina II = povećana brzina Priključak Utikač...
  • Page 75 HRVATSKI Uporaba Odaberite brzinu I (Sl. 4) za područja slabije prekrivena dlačicama i ona kod kojih je kost ispod kože, poput koljena i gležnjeva. Odaberite brzinu II (Sl. 5) za šira područja jače prekrivena dlačicama.
  • Page 76 HRVATSKI Brijanje Za brijanje osjetljivih dijelova tijela, poput onih ispod ruku i bikini zone možete koristiti brijaću glavu (C). Uporabom brijaće glave postižu se sjajni rezultati na ugodan i blag način. Prije stavljanja brijaće glave na aparat potrebno je ukloniti ublaživač boli (E). (Sl. 8) Brijaća glava se može staviti na aparat samo u jednom smjeru.
  • Page 77 HRVATSKI Za najbolje rezultate koristite brijaću glavu samo pri brzini I. (Sl. 4) Čišćenje Za čišćenje aparata nemojte koristiti korozivne deterdžente, žičane četke ili krpe, benzin, aceton, itd. Redovito čišćenje i održavanje jamči najbolje rezultate i dugi radni vijek aparata. Nikada ne pokušavajte skinuti epilacijske diskove s epilacijske glave (D).
  • Page 78 HRVATSKI Čišćenje brijaće glave (C) Pohranjivanje Održavanje i zamjena dijelova...
  • Page 79 Ako Vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite Philips web stranicu www.philips.com ili se obratite predstavništvu u Vašoj zemlji (brojevi telefona nalaze se u priloženom jamstvenom listu). Ako u Vašoj zemlji nema takvog predstavništva, obratite se...
  • Page 80: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Tähtis...
  • Page 81 EESTI Üldine info epileerimisest...
  • Page 82 EESTI Seadme osad (joonis 1) Kaitsekate Raseerimispea kaitse Raseerimispea Pintsettketastega epileerpea Valuleevendi säärekarvade eemaldamiseks Sisse/välja lüliti kiirusevalitsaga 0 = välja I = normaalne kiirus II = suur kiirus Seadme pistikupesa Seadme pistik Toitejuhe Adapter Hari...
  • Page 83 EESTI Seadme kasutamine Valige kiirusasend I (Joonis 4) nende piirkondade epileerimiseks, kus karvad on õhemad ja kus luu on otse naha all, näit. põlved või pahkluud. Suuremate nahapindade ja jämedamate karvade jaoks valige kiirusasend II (Joonis 5).
  • Page 84 EESTI Raseerimine Võite kasutada raseerpead (C) tundlike kehapiirkondade, näit. kaenlaaluste ja bikiinipiiri raseerimiseks. Raseerismispead kasutades on võimalik saavutada parimaid tulemusi. Raseerimispea seadmele asetamiseks peate valuleevendi (E) eelnevalt eemaldama! (Jooni 8) Epileerpea mahub seadmele ainult ühes asendis. Et saavutada parimaid tulemusi, kasutage raseerimispead ainult I kiirusega.
  • Page 85 EESTI Puhastamine Ärge kasutage sööbivaid puhastusvahendeid, kriimustavaid käsnu või lappe, bensiini, atsetooni jms. seadme puhastamiseks. Regulaarne puhastamine ja hooldus tagab parima tulemuse ja seadme pikema kasutusea. Ärge kunagi proovige pintsettkettaid epileerpeast emmaldada (D). Epileerpead (D) on võimalik seadmele paigutada ainult ühes asendis.
  • Page 86 EESTI Raseerimispea puhastamine (C) Säilitamine Hooldus ja asendused...
  • Page 87 EESTI Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on Teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus teie maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfot ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt). Kui Teie maal ei ole Philipsi hoolduskeskust, pöörduge Philipsi toodete müüja poole või võtke ühendus Philipsi koduhooldusseadmete ja isikliku hoolduse BV teenindusosakonnaga.
  • Page 88: Latviski

    LATVISKI Ievads Svarīgi...
  • Page 89 LATVISKI Vispārīga informācija par epilāciju...
  • Page 90 LATVISKI Vispārīgs apraksts Aizsargvāciņš Aizsargvāciņš skūšanas galviņai Skūšanas galviņa Epilācijas galviņa ar epilēšanas diskiem Sāpju mazinātājs kāju epilācijai Slēdzis ar ātruma pārslēgu 0 = izslēgts I = parasts ātrums II = palielināts ātrums Elektrovada kontakttapiņas kontaktligzda Elektrovada kontakttapiņa Elektrovads Strāvas pārveidotāja kontaktspraudnis Birstīte...
  • Page 91 LATVISKI Ierīces lietošana Noregulējiet pārslēgu uz I ātrumu (4. zīm.), epilējot ādu ar nelielu matiņu daudzumu un tur, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, ceļgalos un potītēs. Noregulējiet pārslēgu uz II ātrumu (5. zīm.) lielākiem ādas laukumiem ar biezākiem matiņiem.
  • Page 92 LATVISKI Skūšana Varat lietot skūšanas galviņu (C), lai noskūtu jutīgas ķermeņa daļas, piemēram, paduses vai bikini zonu. Izmantojot skūšanas galviņu, jūs vienkārši un nesāpīgi iegūsiet gludu ādu. Lai piestiprinātu skūšanas galviņu, vispirms ir jānoņem sāpju mazinātājs (E)! (8. zīm.)
  • Page 93 LATVISKI Skūšanas galviņu var piestiprināt ierīcei tikai vienā veidā. Lai iegūtu vislabākos rezultātus, darbiniet skūšanas galviņu tikai I ātrumā. (4. zīm.) Tīrīšana Ierīces tīrīšanai nelietojiet nekādus kodīgus mazgāšanas līdzekļus, skrāpējošas salvetes vai audumus, benzīnu, acetonu u. tml. Regulāra ierīces tīrīšana un kopšana nodrošina vislabākos rezultātus un ilgu ierīces darba mūžu.
  • Page 94 LATVISKI Nekādā gadījumā nemēģiniet no epilācijas galviņas (D) izņemt epilēšanas diskus. Epilācijas galviņu (D) var piestiprināt ierīcei tikai vienā veidā. Skūšanas galviņas (C) tīrīšana Glabāšana Kopšana un detaļu maiņa...
  • Page 95 LATVISKI Garantija un remonts Ja jums nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu izmantojiet Philips mājas lapu internetā www.philips.com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas kartē). Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips produkcijas izplatītājiem vai Philips...
  • Page 96: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įžanga Svarbu žinoti...
  • Page 97 LIETUVIŠKAI Bendra informacija apie epiliaciją...
  • Page 98 LIETUVIŠKAI Bendras aprašymas (pieš. 1) Apsauginis gaubtas Apsauginis skutimo galvutės gaubtas Skutimo galvutė Epiliuojanti galvutė su epiliuojančiais diskais Skausmo malšintuvas kojų epiliacijai Jungiklis su greičio reguliatoriumi O = šjungta I = įprastas greitis II = didelis greitis Vidinė aparato kyštuko rozetė Aparato kyštukas Laidas Adaptuojantis kyštukas...
  • Page 99 LIETUVIŠKAI Aparato naudojimas Pasirinkite I greitį (pieš. 4) tiems ploteliams, kur auga nedaug plaukų ir ten, kur kaulai yra tiesiai po oda, pvz. ties keliais ir čiurnomis. Pasirinkite II greitį (pieš. 5) didesniems plotams, ten, kur auga daugiau plaukų.
  • Page 100 LIETUVIŠKAI Skutimas Skutimo galvute (C) galite skusti intymias kūno vietas - pažastis ir bikini liniją. Skutimo galvute patogiai ir švelniai pasieksite puikius rezultatus. Jei norite uždėti skutimo galvutę, pirmiausiai turite nuimti skausmo malšintuvą (E) (pieš. 8).
  • Page 101 LIETUVIŠKAI Skutimo galvutę ant aparato galima uždėti tik viena kryptimi. Optimalius rezultatus pasieksite, jei skutimo galvute epiliuosite tik I greičiu (pieš. 4). Valymas Valydamos nenaudokite jokių ėsdinančių valiklių, šveičiančių skepetėlių ar pašluoščių, benzino, acetono ir pan. Reguliarus valymas ir priežiūra garantuos optimalų...
  • Page 102 LIETUVIŠKAI Epiliuojančią galvutę (D) ant aparato galima uždėti tik viena kryptimi. Skutimo galvutės (C) valymas Saugojimas Priežiūra ir pakeitimas...
  • Page 103 Jei Jums reikalingas aptarnavimas ar informacija, prašome perskaityti visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką. Jei Jums reikalinga informacija arba jei turite problemą, prašome aplankyti Philips tinklapį, kurio adresas yra www.philips.com arba kreiptis į Philips atstovybę Lietuvoje arba į vietinį Philips platintoją.
  • Page 104: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Pomembno...
  • Page 105 SLOVENŠČINA Splošne informacije o depiliranju...
  • Page 106 SLOVENŠČINA Splošni opis (Sl. 1) Zaščitni pokrovček Zaščitni pokrovček za brivno glavo Brivna glava Depilacijska glava z depilacijskimi diski Blažilnik bolečin za depilacijo nog Stikalo za vklop/izklop z regulatorjem hitrosti 0 = izklop I = normalna hitrost II = velika hitrost Vtičnica za vtikač...
  • Page 107 SLOVENŠČINA Vtikač adapterja Ščetka Uporaba aparata Izberite nastavitev hitrosti I (Sl. 4) za predele z malo dlačicami in za predele, kjer so kosti takoj pod kožo, kot npr. kolena in gležnji. Izberite nastavitev hitrosti II (Sl. 5) za večje in močneje poraščene predele telesa.
  • Page 108 SLOVENŠČINA Britje Z brivno glavo si lahko obrijete bolj občutljive dele telesa, kot so pazduhe in dimlje. Z brivno glavo boste dosegli gladek učinek na udoben in nežen način. Da boste lahko namestili na aparat brivno glavo morate najprej odstraniti blažilnik bolečin (E)! (Sl...
  • Page 109 SLOVENŠČINA Brivno glavo lahko namestite na aparat le na en način. Za najboljši učinek uporabljajte brivno glavo le pri nastavitvi hitrosti I. (Sl. 4) Čiščenje Za čiščenje aparata ne uporabljajte nobenih jedkih čistilnih sredstev, gobic ali krp, bencina, acetona in podobnih sredstev.
  • Page 110 SLOVENŠČINA Nikoli ne poskušajte odstraniti depilacijskih diskov z depilacijske glave (D). Depilacisko glavo (D) lahko namestite na aparat le na en način. Čiščenje brivne glave (C) Shranjevanje...
  • Page 111 Garancija in servis Če potrebujete informacijo, ali če imate težave, obiščite Philipsovo spletno stran na internetu www.philips.com ali pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Philipsovega storitvenega centra, se obrnite na vašega trgovca ali na servisno organizacijo za male...
  • Page 116 4203 000 50411...

This manual is also suitable for:

Hp6445

Table of Contents