Philips HP 4651 Operating Instructions Manual

Philips HP 4651 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HP 4651:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP 4651

  • Page 2: Table Of Contents

    English Page 4 • Keep page 3 and pages 46 and 47 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 46 et 47. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seiten 46 und 47 auf.
  • Page 4: English

    English Your new Philips Profile Volume & Shape has been specially designed to give beautiful styling results. It is quick and easy to use. We hope you will enjoy using your Profile Volume & Shape - the hairstyler with which you can create almost any desired hairdo.
  • Page 5 Attachments Making waves in long hair - Switch on the appliance. Take the ends of the • Shape Style Brush hair (fig. 11) and wind them around the brush in The Shape Style Brush is suitable for straight and the desired direction (fig. 12). The resulting wavy hair of any length, especially for medium to shape of the wave depends on the thickness of long hair.
  • Page 6 Unplug the appliance. After cooling down for a few minutes, the appliance can be used again. Before switching back on again, check the air inlet grille for possible blockage by fluff, hair, etc. If in doubt, consult your dealer or an Authorised Philips Service Centre.
  • Page 7: Français

    Français Votre nouveau Profile Volume & Shape Philips a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures. Cet appareil est simple, vous pouvez donc l’utiliser rapidement. Nous espérons que vous apprécierez votre Profile Volume & Shape – l’appareil qui vous permettra de réaliser presque toutes les coiffures de votre choix.
  • Page 8 Accessoires pas la brosse plus d’un tour et demi. - Tournez la brosse de telle façon que les • Brosse Shape Style cheveux fassent un angle droit avec le cuir La Brosse Shape Style convient aux cheveux chevelu (fig.10). La chevelure obtiendra ainsi un raides ou ondulés de toutes les longueurs, et plus maximum de volume et d’ampleur.
  • Page 9 • Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’appareil ne doit plus être utilisé. • Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à un Centre Service Philips Agréé. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger...
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch Mit Ihrem neuen Philips Profile Volume & Shape werden Sie schöne Frisuren zaubern und viel Freude an üppig vollen Locken und Wellen haben.Wir hoffen, daß Sie Ihren Profile Volume & Shape gern verwenden - der Haarstyler, mit dem Sie fast jede gewünschte Frisur kreieren können. Er ist schnell und einfach anzuwenden.
  • Page 11 Die Aufsätze nicht mehr als 1,5 Mal um die Bürste. Erfassen Sie die Haare im rechten Winkel zur • Die Luxus-Stylingbürste (B) Kopfhaut (Abb. 10). So erhalten Sie den besten Die Luxus-Stylingbürste ist für glattes und Stand der Frisur und das höchste Volumen. gewelltes Haar jeder Länge geeignet, besonders Wickeln Sie die Bürste ab, sobald sich das Haar aber für halblanges bis langes Haar.
  • Page 12 Defekt des Kabels kann das Gerät nicht repariert, sondern muß entsorgt werden. • Wenden Sie sich zur Prüfung oder Entsorgung des Geräts an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich und führen zum Verlust der...
  • Page 13: Nederlands

    Nederlands Deze nieuwe Philips Profile Volume & Shape is speciaal ontwikkeld om uw haar in het gewenste model te brengen. Het apparaat is snel en gemakkelijk in het gebruik. Wij hopen dat u deze Profile Volume & Shape - de haarstyler waarmee u kunt stylen zoals u wilt - met veel plezier zult gebruiken. Lees vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om het beste resultaat te bereiken.
  • Page 14 Hulpstukken Draai de borstel zo dat de haren recht op de hoofdhuid staan (fig. 10). • Shape Style borstel Zo krijgt uw haar meer volume. De Shape Style borstel is geschikt voor steil en - Zodra het haar warm aanvoelt, neemt u de golvend haar van elke lengte, in het bijzonder voor borstel voorzichtig uit het haar.
  • Page 15 • Het snoer van dit apparaat kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan het apparaat niet meer worden gebruikt. • Wend u voor inspectie of reparatie tot een door Philips erkende reparateur of Philips Service Centrum. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen levensgevaar veroorzaken.
  • Page 16: Italiano

    Italiano Il vostro nuovo Philips Profile Volume & Shape è stato espressamente studiato per adattarsi alle vostre esigenze. Facile e rapido da usare, vi permetterà di realizzare lo stile che desiderate. Per ottenere i migliori risultati vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e di osservare le figure prima dell’uso.
  • Page 17 Accessori Assicuratevi che le ciocche siano avvolte alla giusta angolazione rispetto al cuoio capelluto • Spazzola “Volume e Onde” (capelli medio (fig. 10), per garantire il massimo volume. Non lunghi) appena i capelli saranno caldi, sfilate la spazzola La spazzola “Volume e Onde” è particolarmente dai capelli.
  • Page 18 È opportuno verificare, inoltre, che le griglie di aerazione non siano ostruite da bambagia, capelli, ecc. In caso di dubbio, consultate il vostro rivenditore di fiducia o il Centro Assistenza Philips a voi più vicino. • Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione, evitando di avvolgerlo attorno all’apparecchio.
  • Page 19: Español

    Es rápido y fácil de usar. Esperamos que disfruten usando su Moldeador Philips Profile Volume & Shape, con el cual podrán crear casi cualquier peinado que deseen. A fin de obtener los mejores resultados, lean estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo y consulten también las ilustraciones de las páginas plegadas.
  • Page 20 Accesorios - Pongan en marcha el aparato. Enrollen el cabello alrededor del cepillo en la dirección • Cepillo para dar Forma deseada (fig. 9). Cuando usen el Cepillo grande El Cepillo Moldeador para dar Forma es adecuado con salidas de aire, asegúrense de que no se para cabellos lisos u ondulados de cualquier enrede en el cabello.
  • Page 21 • El cable de red de este aparato no puede ser sustituido. Si el cable de red se deteriora, el aparato deberá ser desechado. • Para exámenes y reparaciones, lleven siempre el aparato a un Servicio Técnico Philips autorizado. Una reparación mal hecha puede ser peligrosa para el usuario.
  • Page 22: Português

    Português O seu novo Secador Philips Profile Volume & Shape foi especialmente concebido para lhe proporcionar bonitos penteados. É rápido e simples de usar. Esperamos que goste do seu Secador Profile Volume & Shape -o secador que lhe permite criar todo o tipo de penteados.
  • Page 23 Acessórios O cabelo deve ficar enrolado no ângulo certo em relação ao couro cabeludo (fig. 10). Só assim • Escova Modeladora ganhará forma e volume. Logo que sentir o A Escova Modeladora foi especialmente cabelo quente ao tacto, retire a escova. concebida para cabelos lisos ou ondulados de qualquer comprimento, mas especialmente os Ondulação em cabelos compridos...
  • Page 24 • O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se estiver estragado, deve deitar o secador fora. • Para manutenção e reparações dirija-se sempre a um Centro de Assistência Philips autorizado. Reparações efectuadas por pessoas não qualificadas poderão ser perigosas.
  • Page 25: Dansk Side

    Dansk Deres nye Philips Profile Volume & Shape Styler er specielt konstrueret til at skabe de flotteste styling resultater, og den er både nem og hurtig af bruge. Vi håber, De vil få stor glæde af Profile Volume & Shape Styleren, som gør det muligt at skabe næsten enhver frisure.
  • Page 26 Tilbehør Sådan laver man bølger i langt hår - Tænd for styleren. Tag fat i hårspidserne (fig. • Formbørste med pigge (Shape Styler). 11) og rul dem op omkring børsten i den Den specialdesignede formbørste med pigge er ønskede retning (fig. 12). Bølgens endelige velegnet til glat og bølget hår af enhver længde, facon afhænger af hårlokkens tykkelse.
  • Page 27 • Kontrollér regelmæssigt, at netledningen ikke er beskadiget. Rul aldrig ledningen op omkring styleren. • Apparatets netledning kan ikke udskiftes. Hvis den er beskadiget, skal apparatet kasseres. • Hvis styleren skal undersøges eller repareres, skal De henvende Dem til Philips. En ufaglig og dårlig reparation kan være til fare for brugeren.
  • Page 28: Norsk Side

    Norsk Philips Profile Volume & Shape er spesielt utformet for å lage vakre hårfrisyrer. Den er rask og enkel å bruke. Vi håper at du vil sette pris på din nye Profile Volume & Shape – hårstyleren du kan bruke til å...
  • Page 29 Tilbehør Lage bølger i langt hår - Skru på apparatet. Ta tak i hårtuppene (figur 11) • Style- og formingsbørste og tvinn hårlokken rundt børsten i den ønskede Style- og formingsbørsten passer for rett eller retningen (figur 12). Formen på bølgene bølget hår i alle lengder, og særlig for mellomlangt avhenger av hårlokkens tykkelse.
  • Page 30 • Kontroller ledningens tilstand jevnlig. Ledningen bør ikke tvinnes rundt apparatet. • Ledningen på dette apparatet kan ikke skiftes ut. Hvis ledningen skades, bør apparatet kasseres. • Ved undersøkelse eller reparasjon må apparatet alltid sendes til et autorisert Philips- servicekontor. Uautoriserte reparasjoner kan medføre fare for brukeren.
  • Page 31: Svenska Sid

    Svenska Din nya hårstyler Philips Profile Volume & Shape är speciellt formgiven för att ge ditt hår ett vackert utseende. Den är lätt och snabb att använda. Vi hoppas att du kommer att tycka om din Profile Volume & Shape - hårtorken med vilken du kan skapa i stort sett alla typer av frisyrer.
  • Page 32 Tillbehören Göra vågor i långt hår - Koppla på stylern. Tag hårändarna, fig. 11, och • Volymborsten linda dem runt borsten åt önskat håll, fig. 12. Volymborsten kan användas till rakt eller vågigt Vågens form blir beroende av hur mycket hår kort hår i olika längd och är speciellt lämpad för länken innehåller.
  • Page 33 Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden skadas måste hela apparaten kasseras. • För kontroll eller reparation, kontakta någon av Philips auktoriserade verkstäder. Ingrepp i apparaten av icke kvalificerad person kan medföra risker. • Låt stylern kallna innan du lägger undan den.
  • Page 34: Suomi Sivu

    Suomi Uusi Philips Profile Shape -ilmakiharrin muotoilee hiukset kauniiksi kampaukseksi. Se on nopea ja helppo käyttää. Toivottavasti olet tyytyväinen ilmakihartimen käyttöön. Ennen aloittamista kannattaa lukea käyttöohje huolellisesti ja katsoa samalla auki taitettavat kuvasivut . Laitteen osat (kuva 1) Käyttö Ilmakiharrin •...
  • Page 35 Lisäosat Pitkien hiusten taivuttaminen - Käynnistä laite. Kierrä hiusten latvat (kuva 11) • Muovipiikkinen muotoiluharja kiharrinosan ympärille siihen suuntaan, johon Tämä sopii kaikenpituisille suorille ja taipuisille haluat niiden taipuvan (kuva 12). hiuksille mutta varsinkin puolipitkille ja pitkille Kiharan voimakkuus riippuu hiustupsun hiuksille.
  • Page 36 • Tarkista laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille. • Tämän laitteen verkkoliitosjohtoa ei voi vaihtaa. Jos johto vaurioituu, on laite hävitettävä. • Laite on aina toimitettava tarkistusta tai korjausta varten Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Väärin tehty korjaus saattaa vaarantaa käyttäjän turvallisuuden.
  • Page 37: Ελληνικά Σελίδα

    Eλληνικά H νέα σας συσκευή περιπ ίησης µαλλιών Profile Studio, HP 4651 είναι ειδικά κατασκευασµένη για να ρµάρετε µ ρ α τα µαλλιά σας. Eίναι γρήγ ρη και εύκ λη στη ρήση. Eίµαστε έ αι ι τι θα απ λαµ άνετε τη ρήση της συσκευής αυτής, γιατί θα µπ ρείτε να...
  • Page 38 • Σ ήνετε πάντ τε τη συσκευή πριν µε τη τένα, τη ύρτσα ή µε τα δάκτυλά συνδέσετε ή απ συνδέσετε τα ε αρτήµατα. σας (εικ. 7). • Mεγάλη αθ υλωτή ύρτσα µε πές E αρτήµατα Πώς θα κάνετε µπ ύκλες σε κ ντά µέ ρι µεσαί...
  • Page 39 • T καλώδι τάσεως της συσκευής δεν αντικαθίσταται. Aν υπ στεί λά η η συσκευή είναι ά ρηστη. • Για έλεγ της συσκευής ή επισκευή πηγαίνετε πάντ τε σε ε υσι δ τηµέν SERVICE της Philips. Eπισκευή της συσκευής απ µη ειδικευµέν ατ µ µπ ρεί να είναι επικίνδυνη για τ ρήστη.
  • Page 40: Türkçe

    Türkçe Yeni Philips Profile Volume&Shape Saç fiekillendirme Seti mükemmel saç modelleri yaratman›z için özel olarak gelifltirilmifltir. Yeni Philips Profile Volume&Shape Saç fiekillendirme Setini kullanarak saç›n›za flekil vermekten art›k büyük zevk alacaks›n›z. En iyi sonucu almak için, cihaz› kullanmaya bafllamadan önce tüm talimatlar› dikkatle okuyunuz. Ayr›ca sayfa 3 teki (katl›) flekilleri de inceleyiniz.
  • Page 41 APARATLAR Uzun saçta dalga yaratmak için : - Cihaz› çal›flt›r›n›z. Saç uçlar›n›z›, hangi yönde • fiEK‹LLEND‹RME FIRÇASI dalga vermek istiyorsan›z o yönde f›rçaya sar›n›z Bu f›rça özellikle k›sa, dalgal› ve düz saçlar için (flekil 11-12). Oluflacak dalgan›n flekli sard›¤›n›z uygundur. Ortas› bofl delikli özel yap›s› sayesinde tutamdaki saç...
  • Page 42 • Cihaz›n elektrik kordonu de¤ifltirilemez. Bu nedenle kordon hasar görürse cihaz›n de¤ifltirilmesi gerekmektedir. • Gerekli tamir iflleri ve kontroller için yetkili bir Philips Servisine baflvurunuz. Yetkili olmayan flah›slar taraf›ndan yap›lan tamiratlardan doacak her türlü hasar›n sorumlulu¤u kullan›c›n›n kendisine ait olacakt›r.
  • Page 50 4222 002 20671...

This manual is also suitable for:

Profile volume & shape 500

Table of Contents