Hitachi RAS-S10HA Instruction Manual
Hitachi RAS-S10HA Instruction Manual

Hitachi RAS-S10HA Instruction Manual

Split type air conditioner indoor unit/outdoor unit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAC-S10HA
Instruction manual
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of
To obtain the best performance and ensure years of
trouble free use, please read this instruction manual
trouble free use, please read this instruction manual
completely.
completely.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durataleggere attentamente e al completo le seguanti
istruzioni.
MODEL
RAS-S10HA/RAC-S10HA
RAS-S14HA/RAC-S14HA
RAC-S14HA
Page 1~16
Page 1~15
Pag 17~32

INDOOR UNIT

RAS-S10HA
RAS-S14HA
Manual de instrucciones
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar a os
de uso libre de problemas, lea cuidadosamente este
manual de instrucciones.
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ ηÈ
ÁÈ·
ÙËÓ
Ì·ÎÚÔÚfiıÂÛÌË
ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Û˘.
– 1 –
L.H
P gina 33~48
™ÂÏ›‰· 49~64
¯Ú‹ÛË
ÙÔ˘
¯ˆÚ›˜

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi RAS-S10HA

  • Page 1: Indoor Unit

    SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S10HA/RAC-S10HA RAS-S14HA/RAC-S14HA INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT RAC-S10HA RAS-S10HA RAS-S14HA RAC-S14HA Instruction manual Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~16 Page 1~15 P gina 33~48 To obtain the best performance and ensure years of...
  • Page 2 SAFETY PRECAUTION Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains Pay special attention to signs of “ matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly.
  • Page 3: Precautions During Operation

    PRECAUTIONS DURING OPERATION • Do not use any conductor as fuse wire, this could cause fatal accident. PROHIBITION • During thunder storm, disconnect the plug top or turn off the circuit breaker. WARNING “OFF” • Spray cans and other combustibles should not be located within a meter of the air outlets of both indoor and outdoor units.
  • Page 4: Names And Functions Of Each Part

    When the outdoor unit is hung on the ceiling, install the bush and drain pipe MODEL NAME AND DIMENSIONS on the drain port and drain water. MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAS-S10HA, RAS-S14HA RAC-S10HA RAC-S14HA – 4 –...
  • Page 5 NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT INDICATIONS OPERATION LAMP (Yellow) This lamp lights during operation. The OPERATION LAMP flashes in the following cases during heating. (1) During preheating TIMER LAMP (Orange) For about 2-3 minutes after This lamp lights when the starting up.
  • Page 6: Names And Functions Of Remote Controller

    NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER MODE POWERFUL Button Press this button to start powerful operation. ECO Button Use this button to set the ECO mode – 6 –...
  • Page 7 Please use under below condition when you want to set the function mode, room temperature and fan speed manually. POWERFUL SILENT SILENT Operation stops with a beep. – 7 –...
  • Page 8: Powerful Operation

    The operation will start at the setting temperature at the setting time. (The starting time may vary depending on the room temperature and the set temperature). POWERFUL OPERATION By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the air conditioner performs at maximum power. During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING or HEATING operation respectively.
  • Page 9 LEAVE HOME(LH) OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature at 10 deg automatically when no one is at home. Hold down the HEATING Button for 3-5 seconds to start Leave Home operation. START Room temperature is automatically set at 10 deg. “...
  • Page 10: Eco Operation

    ECO OPERATION Energy saving operation by changing set temperature and by limiting the maximum power consumption value. By pressing the (ECO) button during Auto, Heating, Dehumidifying or Cooling operation, the air conditioner performs the “ECO” operation. Press (ECO) button during operation. is displayed on the LCD.
  • Page 11: Adjusting The Airflow Direction

    ADJUSTING THE AIRFLOW DIRECTION Adjust the airflow upward and downward. When cooling, dehumidifying Vertical ° about 10 ° about 40 The adjusting range of the horizontal air deflector is shown on the right. When heating Vertical ° about 10 ° about 45 Adjust the airflow to left and right.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. AIR FILTER Please clean the filter once about every two weeks. By doing so, the power rates are saved. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
  • Page 13 2. CLEANING OF FRONT PANEL Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth.
  • Page 14 INFORMATION CAPABILITIES Heating Capability CAUTION This room air conditioner utilizes a heat pump system that absorbs exterior heat and brings it into a room to be heated. As the ambient Do not use a stove temperature gets lower, heating capability will also lower. In such a other situation, the inverter work to increase compressor rpm to keep the h i g h t e m p e ra t u r e...
  • Page 15: Regular Inspection

    REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVERY EITHER HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP. Check to see if the unit’s earth line has been con- nected correctly. If the earth line is disconnected or faulty, unit failure or WARNING electric shock hazard may result.
  • Page 16 Noise of the ventilation fan sucking in air present in the drain hose and blowing out dehumidifying water that had accumulated in the condensed water collector. For Perking noise details, consult your sales agent. Operation noise changes due to power variations according to room temperature Changing operation noise changes.
  • Page 17 CONDIZIONATORE D’ARIA SPLIT UNITÀ INTERNA/UNITÀ ESTERNA MODELLI RAS-S10HA/RAC-S10HA RAS-S14HA/RAC-S14HA R410A UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERN RAS-S10HA RAC-S10HA RAS-S14HA RAC-S14HA Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~16 P gina 33~48 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar a os...
  • Page 18 MARGINI DI SICUREZZA • Leggere attentamente i “Margini di Sicurezza” prima del funzionamento per accertarsi di usare il condizionatore in modo corretto. • Prestare particolare attenzione ai simboli di “ Avvertenza” e di “ Cautela”. La sezione “Avvertenza” contiene delle regole, che se non osservate rigorosamente si possono provocare gravi incidenti oppure la morte.
  • Page 19 PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO • Non utilizzare nessun tipo di lo conduttore come lo fusibile, questo potrebbe provocare incidenti fatali. DIVIETO • Durante i temporali, scollegare la parte superiore della spina o disattivare l’interruttore di rete. AVVERTENZA “OFF” “SPENTO” • Non posizionare bombolette spray o altre sostanze in ammabili a meno di un metro dalle uscite dell’aria delle unità...
  • Page 20: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Se l’unità esterna viene collocata sul sof tto, (sezione inferiore della collegare la boccola e il tubo di drenaggio parte laterale) all’uscita di scarico e scaricare l’acqua. NOME MODELLO E DIMENSIONI MODELLO LARGHEZZA (mm) ALTEZZA (mm) PROFONDITÀ (mm) RAS-S10HA, RAS-S14HA RAC-S10HA RAC-S14HA – 20 –...
  • Page 21 NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI INDICATORI UNITÀ INTERNA SPIA FUNZIONAMENTO (Giallo) Questa spia rimane accesa durante funziona-mento. Durante il riscaldamento, la SPIA FUNZIONAMENTO lampeggia nei seguenti casi. SPIA TIMER (Arancione) (1) Durante il preriscaldamento Questa spia si illumina INTERRUTTORE Per circa 2-3 minuti dopo quando il timer è...
  • Page 22: Auto Swing

    NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Il telecomando controlla le funzioni operative e le impostazioni del timer del climatizzatore. Il telecomando ha un raggio d’azione di 7 metri. Se l'illuminazione interna è controllata elettronicamente, il raggio d\ azione può essere più breve. Trasmissione del segnale Simbolo di trasmissione Il simbolo di trasmissione...
  • Page 23 OPERAZIONE MANUALE [Riscaldamento • Deumidi cazione • Raffreddament] Utilizzare nelle seguenti condizioni quando si vuole impostare manualmente la modalità di funzionamento, la temperatura ambiente e la velocità della ventola. RISCALDAMENTO DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO Temperatura esterna di Temperatura ambiente a Temperatura esterna di 24°C o meno 16°C o più...
  • Page 24: Timer Off

    PRENOTAZIONE CON TIMER Sono disponibili ON Timer ed OFF Timer. Prenotazione con timer Il funzionamento si arresta all'ora stabilita. Impostazione OFF TIME • Selezionare OFF TIME premendo il pulsante (OFF). • L'ora impostata cambia secondo la sequenza che segue quando il pulsante viene premuto. Intervallo di un'ora Timer off Impostazione...
  • Page 25 FUNZIONAMENTO FUORI CASA (LH) Evitare che la temperatura ambiente scenda troppo impostando automaticamente la temperatura a 10 gradi quando non si è a casa. Per avviare il funzionamento Fuori casa tenere premuto il pulsante RISCALDAMENTO per 3-5 secondi. START La temperatura ambiente è automaticamente impostata a 10 gradi.
  • Page 26 FUNZIONAMENTO ECO Il funzionamento a risparmio energetico è attivo cambiando la temperatura impostata e riducendo il valore del consumo energetico massimo. Premendo il pulsante (ECO) durante il funzionamento Automatico, Riscaldamento, Deumidificazione o Raffreddamento, l'aria condizionata avvia il funzionamento "ECO". Premere il pulsante (ECO) durante il funzionamento.
  • Page 27: Regolazione Della Direzione Del Flusso Dell'aria

    REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL'ARIA Regolare il usso dell'aria verso l'alto o verso il basso. A seconda della modalità di funzionamento, il de ettore orizzontale dell'aria viene posizionato all'angolo adatto a ciascuna condizione di funzionamento. Il de ettore può oscillare in alto e in basso oppure orientato a un angolo idoneo usando il pulsante “...
  • Page 28: Manutenzione

    MANUTENZIONE CAUTELA La pulizia e la manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale quali cato. Prima di eseguire la pulizia, arrestare il funzionamento e disinserire l’interruttore di accensione. 1. FILTRO ARIA Pulire il ltro ogni due settimane circa. Ciò consente inoltre di risparmiare energia. Se il ltro è pieno di polvere, il usso d’aria diminuisce e la capacità...
  • Page 29 2. PULIZIA DEL PANNELLO ANTERIORE • Rimuovere il pannello anteriore e lavarlo con acqua pulita. Utilizzare una spugna morbida per lavare il pannello. Dopo avere utilizzato un detergente neutro, risciacquare bene con acqua pulita. • Per pulire il pannello anteriore senza rimuoverlo, utilizzare un panno morbido asciutto.
  • Page 30 INFORMAZIONE CAPACITÀ Capacità di riscaldamento • Questo climatizzatore è dotato di una pompa di riscaldamento CAUTELA che assorbe il calore esterno e riscalda il locale. Se si riduce la Non utilizzare stufe temperature ambiente, si riduce anche la capacità di riscaldamento. o altri apparecchi ad alta temperatura in In una situazione simile, l’invertitore agisce in modo da aumentare il...
  • Page 31 CONTROLLI DA FARE DI QUANDO IN QUANDO CONTROLLARE I PUNTI SEGUENTI OGNI SEI MESI OPPURE UNA VOLTA ALL’ANNO. CONTATTARE IL RIVENDITORE IN CASO DI NECESSITÀ. Veri care che la massa dell’unità sia collegata correttamente. In caso di scollegamento o guasto alla massa sussiste AVVERTENZA il rischio di danni all’unità...
  • Page 32 Rumore della ventola che aspira l’aria presente nel essibile di scarico e scarica l’acqua Rumore sordo deumidi cata (accumulata nel serbatoio dell’acqua condensata). Per informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. Rumore durante il cambio della Rumore dovuto alle variazioni di potenza in base alle variazioni di temperatura nel modalità...
  • Page 33 UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DE TIPO SPLIT UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR MODELO RAS-S10HA/RAC-S10HA RAS-S14HA/RAC-S14HA R410A UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR RAS-S10HA RAC-S10HA RAS-S14HA RAC-S14HA Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~16 P gina 33~48 To obtain the best performance and ensure years of...
  • Page 34: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas MEDIDAS DE SEGURIDAD antes de poner en funcionamiento la unidad para garantizar un uso adecuado de esta. • Preste especial atención a las señales de “ Advertencia” y “ Precaución”. La sección “Advertencia” contiene consejos que, de no observarse debidamente, podrían causar la muerte o lesiones graves.
  • Page 35 PRECAUCIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD • No utilice conductores tales como alambre para fusibles, ya que podría causar accidentes mortales. PROHIBICIÓN • Durante las tormentas, desenchufe la unidad o apague el disyuntor. “APAGADO” ADVERTENCIA “OFF” • Evite la presencia de pulverizadores y otros materiales combustibles a menos de un metro de distancia de las salidas de aire de las unidades interior y exterior.
  • Page 36: Unidad Interior

    Si la unidad externa va colgada en el cielorraso, instale el manguito y la manguera de drenaje en NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES la porta de desagüe y vacíe el agua. MODELO ANCHO (mm) ALTO (mm) PROFUNDIDAD (mm) RAS-S10HA, RAS-S14HA RAC-S10HA RAC-S14HA – 36 –...
  • Page 37 NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR INDICADOR LUMINOSO DE FUNCIONAMIENTO (Amarillo) Este piloto se enciende durante el funcionamiento de la unidad. El indicador luminoso de funcionamiento parpadea en los siguientes casos, INDICADOR LUMINOSO durante la función de calefacción. DEL TEMPORIZADOR INTERRUPTOR (1) Mientras se precalienta...
  • Page 38 NOMBRES Y FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO Controla el funcionamiento y la con guración del temporizador. El alcance del control es aproximadamente 7 metros. Si la iluminación interior es controlada electrónicamente, el alcance del control puede ser menor. Transmisión de señal Símbolo de transmisión El símbolo de transmisión parpadea...
  • Page 39 OPERACIÓN MANUAL [Calor • Deshumidi car • Frío] Utilice la bajo la siguiente condición cuando desee con gurar el modo función, temperatura de habitación y velocidad de ventilador manualmente. CALOR DESHUMIDIFICAR FRÍO Temperatura exterior Temperatura Ambiente Temperatura exterior 24 C 16 C arriba de 21 C SELECCIÓN DE MODO...
  • Page 40 RESERVACIÓN DE TEMPORIZADOR Hay un temporizador de ENCENDIDO y uno de APAGADO. Reservación de temporizador Detención a la hora establecida Con guración de HORA DE APAGADO • Seleccione la HORA DE APAGADO presionando el botón (APAGADO). • La hora cambiará de acuerdo con la siguiente secuencia al presionar el botón.
  • Page 41 FUNCIÓN IRSE DE CASA (LH-LEAVE HOME) Prevenga que la temperatura de la habitación baje demasiado configurando la temperatura a 10 grados automáticamente cuadno no haya nadie en casa. Pulse el Botón CALEFACCIÓN durante 3-5 segundos para iniciar la función Irse de casa. START La temperatura de la habitación se establece automáticamente a 10 grados.
  • Page 42 FUNCIÓN ECO Función de ahorro de energía cambiando la configuración de la temperatura y limitando el valor de consumo máxim de energía. Pulsando el botón (ECO) durante Automático, Calefacción. En la función de Deshumidificación o Refrigeración, el aire acondicionado realiza la función "ECO". Pulse el botón (ECO) durante la función.
  • Page 43: Ajustar La Dirección Del Flujo De Aire

    AJUSTAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE Ajuste el ujo de aire hacia arriba y hacia abajo. De acuerdo con el funcionamiento, el de ector de aire horizontal se colocará automáticamente en el ángulo adecuado para cada modo de funcionamiento. El de ector puede oscilar hacia arriba y abajo y también colocarse en el ángulo deseado utilizando el botón “...
  • Page 44: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados ánicamente por personal cuali cado. Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y apague la unidad. 1. FILTRO DE AIRE Por favor, limpie el ltro una vez cada dos semanas aproximadamente. Al hacerlo, además, ahorrará energía.
  • Page 45: Limpieza Del Panel Frontal

    2. LIMPIEZA DEL PANEL FRONTAL • Retire el panel frontal y lávelo con agua limpia. Frótelo con una esponja suave. Después de utilizar detergente neutro, aclare concienzudamente con agua limpia. • Si pre ere no retirar el panel frontal, límpielo con un paño seco suave.
  • Page 46 INFORMACIÓN CAPACIDADES Capacidad de calefacción • Esta unidad de aire acondicionado de interior utiliza un sistema PRECAUCIÓN de bomba de calor que absorbe el calor exterior y lo trans ere a No utilice una cocina la habitación que se quiere calentar. Conforme baja la temperatura u otros dispositivos de generación de ambiente, también se reduce la capacidad de calefacción.
  • Page 47 INSPECCIÓN REGULAR COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. SI NECESITA AYUDA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR. Compruebe que la línea de tierra de la unidad esté correctamente conectada. Si la línea de tierra está desconectada o defectuosa, pueden ADVERTENCIA producirse daños en la unidad o descargas eléctricas.
  • Page 48 Ruido que produce el ventilador cuando aspira el aire presente en la manguera de Ruidos de ltración drenaje y expulsa agua de deshumidi cación acumulada en el colector del agua de condensación. Para obtener más detalles, consulte a su distribuidor. Cambio ruidos El ruido del funcionamiento cambia debido a las variaciones de potencia en función de...
  • Page 49 ∫§πª∞Δπ™Δπ∫√ ¢π∞πƒ√Àª∂¡√À ΔÀ¶√À ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞/∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ª√¡Δ∂§√ RAS-S10HA/RAC-S10HA RAS-S14HA/RAC-S14HA R410A ∂•øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏ ª√¡∞¢∞ RAC-S10HA RAS-S10HA RAS-S14HA RAC-S14HA Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~16 P gina 33~48 To obtain the best performance and ensure years of Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar a os...
  • Page 50 ¶ƒ√ºÀ§∞∫Δπ∫∞ ª∂Δƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™ ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Ù· “¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜” ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ fiÙÈ ı· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ۈÛÙ¿. ñ ¢ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙ· ۇ̂ÔÏ· “ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜” Î·È “ ¶ÚÔÛÔ¯‹”. Δ· ÙÌ‹Ì·Ù· Ô˘ ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÔÓÙ·È Ì ÙÔ...
  • Page 51 ¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ ∫∞Δ∞ Δ∏ §∂πΔ√Àƒ°π∞ ñ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·ÁˆÁfi ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ Û‡ÚÌ·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, ÁÈ·Ù› ·˘Ùfi ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ ·Ù‡¯ËÌ·. ∞¶∞°√ƒ∂À∂Δ∞π ñ ™ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ηٷÈÁ›‰ˆÓ, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ·fi ÙËÓ Ú›˙· ‹ ÎÏ›ÓÂÙ ÙÔÓ ·ÛÊ·ÏÂÈԉȷÎfiÙË. “∫§∂π™Δ√™” “OFF” ∫π¡¢À¡√™...
  • Page 52 ŸÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ·fi ÙÔ Ù·‚¿ÓÈ, (¯·ÌËÏ¿ ÛÙÔ Ï¿È) ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÛÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ ÂÍ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡. √¡√ª∞™π∞ ª√¡Δ∂§√À ∫∞π ¢π∞™Δ∞™∂π™ ª√¡Δ∂§√ ¶§∞Δ√™ (mm) Àæ√™ (mm) μ∞£√™ (mm) RAS-S10HA, RAS-S14HA RAC-S10HA RAC-S14HA – 52 –...
  • Page 53 √¡√ª∞™π∂™ ∫∞π §∂πΔ√Àƒ°π∂™ ∫∞£∂ ª∂ƒ√À™ ∂¡¢∂π•∂π™ ∂™øΔ∂ƒπ∫∏™ ª√¡∞¢∞™ §∞ª¶∞∫π §∂πΔ√Àƒ°π∞™ (∫›ÙÚÈÓÔ) ΔÔ Ï·Ì¿ÎÈ ·˘Ùfi ·Ó¿‚ÂÈ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ §∞ª¶∞∫π §∂πΔ√Àƒ°π∞™ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÚÈÙÒÛÂȘ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘. §∞ª¶∞∫π Ã√¡√¢π∞∫√¶Δ∏ (1) ∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË (¶ÔÚÙÔηϛ) °È· 2-3 ÏÂÙ¿ ÂÚ›Ô˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ΔÔ...
  • Page 54 POWERFUL ñ ñ ñ – 54 –...
  • Page 55 • • 24ÛC 16ÛC 21ÛC ñ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΨΥΞΗ 20~24ÛC 20~26ÛC 25~28ÛC ñ ñ POWERFUL ñ SILENT ñ SILENT ñ – 55 –...
  • Page 56 ñ ñ ñ ñ ΙΣΧΥΡΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Πατώντας το κουμπί (ΙΣΧΥΡΗ) κατά τη διάρκεια των λειτουργιών ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ,ΨΥΞΗΣ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, το κλιματιστικό λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ. • Κατά τη διάρκεια της ΙΣΧΥΡΗΣ λειτουργίας, η εσωτερική μονάδα του κλιματιστικού θα απελευθερώνει ψυχρότερο ή...
  • Page 57 Εμποδίζει την υπερβολική πτώση της θερμοκρασίας δωματίου ρυθμίζοντας αυτόματα τη θερμοκρασία στους 10 βαθμούς όταν δεν βρίσκεται κανένας στο σπίτι. Κρατήστε πατημένο το κουμπί ΘΕΡΜΑΝΣΗ για 3-5 δευτερόλεπτα για να εκκινήσετε τη λειτουργία Εκτός Σπιτιού. START Η θερμοκρασία δωματίου ρυθμίζεται αυτόματα στους 10 βαθμούς. Προβάλλονται...
  • Page 58 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Θα αρχίσει η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, αλλάζοντας την ρυθμισμένη θερμοκρασία και περιορίζοντας τη μέγιστη τιμή κατανάλωσης ενέργειας. Πατώντας το κουμπί (ECO) κατά τη διάρκεια των λειτουργιών Αυτόματη, θέρμανσης,αφύγρανσης και ψύξης, το κλιματιστικό περνάει σε λειτουργία "ECO". Πατήστε το κουμπί (ECO) κατά...
  • Page 59 “ )”. ŸÙ·Ó „‡¯ÂÈ Î¿ÓÔÓÙ·˜ ·Ê‡ÁÚ·ÓÛË ñ ∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› “ (∞ÀΔ√ª∞Δ∏ ∫¿ıÂÙÔ ∫π¡∏™∏ ¶∂ƒ™π¢ø¡)”, ÔÈ ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ÂÚÛ›‰Â˜ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È Á˘Úˆ ÛÙÔ˘˜ 10Æ Û˘Ó¯Ҙ Â¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ. ∞Ó ·Ù‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ ÎÔ˘Ì›, ÔÈ ÂÚÛ›‰Â˜ ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó ÛÙË ı¤ÛË ÛÙËÓ ÔÔ›· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È. ÿÛˆ˜ Á˘Úˆ...
  • Page 60 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ƒ√™√Ã∏ √ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Ë Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ¤ÌÂÈÚÔ ÚÔÛˆÈÎfi. ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡̷ÙÔ˜. 1. ºπ§Δƒ√ ∞∂ƒ∞ . ŒÙÛÈ, ÂÍÔÈÎÔÓƠ̂٠ÂÓ¤ÚÁÂÈ·. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È ÁÂÌ¿ÙÔ ÛÎfiÓË, Ë ÚÔ‹ ÙÔ˘ ·¤Ú· ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·È Ë ·fi‰ÔÛË „‡Í˘ ¤ÊÙÂÈ. ∂ÈϤÔÓ, ÌÔÚ› Ó· ·ÎÔ‡ÁÂÙ·È Î·È ıfiÚ˘‚Ô˜. ∫·ı·Ú›˙ÂÙÂ...
  • Page 61 2. ∫∞£∞ƒπ™ª√™ Δ√À ª¶ƒ√™Δπ¡√À ¶§∞π™π√À ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ Î·È χÓÙ ÙÔ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ÛÊÔ˘ÁÁ¿ÚÈ. ªÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi Î·È ÌÂÙ¿ Ó· ÍÂχÓÂÙ Ì ¿ÊıÔÓÔ ÓÂÚfi. ñ ∞Ó ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ ‰ÂÓ ·Ê·ÈÚ›ٷÈ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ...
  • Page 62 ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ ∞¶√¢√™∏ £ÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ·fi‰ÔÛË ñ ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ·ÓÙÏ›·˜ ¶ƒ√™√Ã∏ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· Î·È ÙË ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ Û ¤Ó· ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¯ÒÚÔ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÙÔÓ ıÂÚÌ¿ÓÂÈ. ŸÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¤ÊÙÂÈ, ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ ÎÔ˘˙›Ó˜ ÌÂÈÒÓÂÙ·È Î·È Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹, ‹...
  • Page 63 Δ∞∫Δπ∫√™ ∂§∂°Ã√™ ∂§∂°Ã∂Δ∂ Δ∞ ¶∞ƒ∞∫∞Δø ™∏ª∂π∞ ∫∞£∂ ∂•π ª∏¡∂™ ◊ ªπ∞ º√ƒ∞ Δ√ Ã√¡√. ∂¶π∫√π¡ø¡∏™Δ∂ ª∂ Δ√¡ ∞¡Δπ¶ƒ√™ø¶√ ¶ø§∏™∏™ ∞¡ Ã∂π∞∑∂™Δ∂ ∫∞¶√π∞ μ√∏£∂π∞. ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó Á›ÓÂÈ ÛˆÛÙ¿ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ Á›ˆÛ˘. ∞Ó Ë ÁÚ·ÌÌ‹ Á›ˆÛ˘ ·ÔÛ˘Ó‰Âı› ‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ ∫π¡¢À¡√™...
  • Page 64 £fiÚ˘‚Ô˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÂÍ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊ¿ ÙÔÓ ·¤Ú· Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· √͇˜ ‹¯Ô˜ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Î·È ÂÎÙÔ͇ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi Ô˘ ¤¯ÂÈ Ì·˙¢Ù› ÛÙÔ Û˘ÏϤÎÙË Û˘Ì˘Îӈ̿وÓ. °È· ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ÒÏËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. £fiÚ˘‚Ô˜ ηٿ ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ √ ıfiÚ˘‚Ô˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·ÏÏ¿˙ÂÈ ÏfiÁˆ ÌÂÙ·‚ÔÏÒÓ Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ·ÏÏ·Á¤˜ ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜...

This manual is also suitable for:

Rac-s10haRac-s14haRas-s14ha

Table of Contents