Download Print this page

Instalación - Pioneer DEH-P1Y Installation Manual

Car radio
Hide thumbs Also See for DEH-P1Y:

Advertisement

Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
Quitado de la unidad (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
5. Marco
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
6. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
esté conectado correctamente y que la unidad y el
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
sistema funcionan debidamente.
para extraer el marco.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
ranura hacia abajo.)
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
7. Inserte las herramientas de extracción sumin-
de funcionamiento.
istradas en la unidad, como se indica en la figura,
Consulte con su distribuidor si la instalación
hasta que se enganchen en su positión.
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
Tire de la unidad mientras mantiene las her-
ciones del vehículo.
ramientas presionadas contra los lados de la
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
unidad.
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
Montaje trasero DIN
El semiconductor láser se dañará si se sobre-
calienta, por eso no instale la unidad en un lugar
caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un
Instalación usando los agujeros para
calefactor.
tornillos ubicados en ambos costados
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del
de la unidad (Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
lado horizontal, la unidad podría no brindar su
óptimo funcionamiento (Fig 1).
1. Quite el marco.
Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor cuando utilice la unidad,
8. Marco
asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del
9. Inserte el pasador de liberanción en el orificio de
panel trasero y de enrollar cualesquiera cables
la parte inferior del marco, y tire hacia afuera
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de
para extaer el marco.
ventilación.
(Para la fijación del marco, apunte el lado con
ranura hacia abajo.)
Montaje delantero/trasero DIN
2. Fijación de la unidad a la ménsula de
montaje existente.
Esta unidad quede instalarse correstamente de la
"Delantera" (montaje delantero DIN conven-
10. Seleccione una posición en la que los orificios
ciona) o "Trasera" (montaje trasero DIN, utilizan-
para los tornillos del soporte y del de la unidad
principal queden alineados, y apriete los tornillos
do los tornillos roscados en los constados del cha-
en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornil-
sis de la unidad). Para detalles, refiérase a los
los de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño
métodos de instalación ilustrados abajo.
(5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orifi-
cios de tornillo en la ménsula.
Montaje delantero DIN
11. Tornillo
12. Ménsula de montaje de radio existente
13. Tablero de instrumentos o consola
Instalación con tope de goma (Fig. 2)
1. Tablero de instrumentos
2. Soporte
Después de insertar el soporte en la tabla de man-
dos, luego seleccione las orejetas apropiadas
según el grosor del material de la tabla de mandos
y dóblelos.
(Instale lo más firme posible usando las lengüetas
superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas
90 grados.)
3. Tope de goma
4. Tornillo
Instalação
<PORTUGUÊS (B)>
Nota:
Remoção do aparelho (Fig. 3) (Fig. 4)
Antes de instalar o aparelho, conecte os fios tem-
5. Armação
porariamente, certificando-se de que todos este-
6. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
jam conectados corretamente, e que o aparelho e
armação e puxe-o para fora para remover a
o sistema completo funcionem adequadamente.
armação.
Utilize somente as peças incluídas com o aparel-
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
ho para garantir uma instalação correta. O uso de
a ranhura para baixo e fixe-a.)
peças não autorizadas pode causar defeitos.
7. Insira as chaves de extração fornecidas no aparel-
Consulte o seu revendedor mais próximo se for
ho, como mostrado na figura, até que elas se
necessário fazer perfurações ou outras modifi-
encaixem em posição. Enquanto mantém as
cações no veículo para a instalação.
chaves pressionadas contra os lados do aparelho,
Instale o aparelho de modo que não fique no cam-
puxe o aparelho para fora.
inho do motorista nem onde possa causar danos
aos passageiros no caso de uma parada repentina,
como numa freada de emergência.
Montagem traseira DIN
O laser de semicondutor será avariado se for
sobreaquecido. Portanto, não instale o aparelho
num lugar que fique muito quente como por
Instalação utilizando os orifícios de
exemplo, perto da saída do aquecedor.
parafuso no lado do aparelho
Se o ângulo de instalação exceder de 60° desde a
(Fig. 5) (Fig. 6) (Fig. 7)
horizontal, o aparelho pode não atingir sua per-
formance ótima (Fig 1).
1. Retire a armação.
Quando instalar, para assegurar a dispersão apro-
priada do calor ao utilizar o aparelho, certifique-
8. Armação
se de deixar um amplo espaço atrás do painel tra-
9. Insira o pino de liberação no orifício no fundo da
seiro e de enrolar quaisquer cabos soltos de modo
armação e puxe-o para fora para remover a
que não bloqueiem as aberturas de ventilação.
armação.
(Quando recolocar a armação, aponte o lado com
Montagem dianteira/traseira DIN
a ranhura para baixo e fixe-a.)
2. Fixação do aparelho no suporte de
Este aparelho pode ser instalado apropriadamente
na "Dianteira" (montagem convencional dianteira
montagem de rádio da fábrica.
DIN) ou na "Traseira" (montagem traseira DIN,
10. Escolha a posição onde os orifícios de parafusos
utilizando os orifícios de parafusos roscados nos
do suporte e os orifícios dos parafusos do compo-
lados do chassi do aparelho). Para maiores detalh-
nente principal fiquem alinhados (ajustados), e
es, refira-se aos seguintes métodos de instalação
aperte os parafusos em 2 lugares em cada lado.
ilustrados.
Utilize parafusos reforçados (5 × 8 mm), ou para-
fusos embutidos (5 × 9 mm), dependendo da
forma dos orifícios para os parafusos no suporte.
Montagem dianteira DIN
11. Parafuso
12. Suporte de montagem de rádio da fábrica
Instalação com uma bucha de borracha
13. Painel de instrumentos ou consolo
(Fig. 2)
1. Painel de instrumentos
2. Sujeitador
Depois de inserir o sujeitador no painel de instru-
mentos, escolha as lingüetas apropriadas de acor-
do com a espessura do material do painel de
instrumento, e dobre-as.
(Instale o mais firme possível usando as lingüetas
superior e inferior. Para fixar, dobre as lingüetas
90 graus.)
3. Bucha de borracha
4. Parafuso
æWOÐdFëº
VOÂd²Ã«
DIN
wÄUÄ_« XO³¦²KÃ
ÂUEMë
„öÝô« qO u²Ð rÁ ¨U
OzUN½ "UN'« VOÂ
Î
q qO uð W×
sÄ bÂQ²Ã« lÄ ¨XÁ
ÆÂUEMë Ë "UN'« qOGAð WÄöÝ
©≤ qJAë® WOÞ
UD*« W½UD³Ã« lÄ VOÂd²Ã«
bÂU²Kà jI "UN'« lÄ ...œ
u*« lDIë qLF²Ý≈
1 ≠
"UOIë ...
eNł√ WŠ
dOž lDÁ ‰ULF²Ý≈ VÝUM*« VOÂ
2 ≠
WJÝU*«
ÆôUDŽ√ V³ ¹ Ê√ sJ1 WBš
Æ"UOIë ...
eNł√ WŠ
uà w WJÝU*« ‰Ušœ≈ bFÐ
qLŽ VOÂ
d²Ã« VKDð «–≈ pà qOÂ
Ë »
dÁ√ dA²Ý«
WÂULÝ V Š W³ÝUM*«  «
ËdFë d²š≈ rŁ
Æ...
—UO ë w È
dš√  ö¹bFð Ë√ »
ÆUNMŁ≈ Ë "UOIë ...
eNł√ WŠ
uà ...œUÄ
ô Ë ozU ë WÂ
dŠ ÷
d²F¹ ô YOŠ "UN'« VÂ
‰ULF²ÝUÐ ÊUJÄô« —bIÐ ÂUJŠUÐ VOÂ
d²ÃUÐ rÁ®
n
u²Ã« Ë WÃUŠ w »UÂ
dë ͖
u¹ Ê√ sJ1
wM¦Ð rÁ ¨5ÄP²Kà ÆWOKH ë
Ë W¹
uKFë  «
ËdFë
Æ¡È
—«
uDë bMŽ ·
uë q¦Ä Æ¡vłUHÄ
©ÆWł
—œ π∞  «
ËdFë
ŸUHð
—ô ÷
dFð «–« —eOKë q uÄ t³ý qDF²OÝ
3 ≠
WOÞUDÄ W½UDÐ
ÊUJÄ Í√ w "UN'« VÂ
dð ô «cà ¨tð
—«
4 ≠
Ãdš  Uײ sÄ »
dIÃUÐ ¨ö¦Ä fl sšUÝ
ÁU&ô« sŽ Wł
—œ ∂∞ VOÂ
d²Ã« W¹
Ë«
"  
©¥ qJAë® ©≥ qJAë® "UN'« Ÿe½
± ©
q
J
A
Ã
® «
q Æ
¦
Ä
« _
t
L K
Ž
"
N U
'
«
Í
œ
¹ R
ô
5 ≠
—UÞ≈
Í
—«
dŠ XO²Að œ
Ë sÄ bÂQð ¨VOÂ
6 ≠
w œ
u*« VI¦Ã« w ‚U²Žù« —UL Ä qšœ√
dð sÄ bÂQð
Ë ¨"UN'« «c¼ «b ²Ý« bMŽ VÝUMÄ
ŸeMà ×U Kà »cł«
Ë —UÞûà wKH ë V½U'«
 ö³Jë nÃ
Ë WOÄUÄô« WŠ
uKë nKš w U ⁄«
V½U'« tł
Ë Æ—UÞù« qO uð ...œUŽ≈ bMŽ® Æ—UÞù«
ÆW¹
uN²Ã«  Uײ b ð ô v²Š WOš
©ÆtKO u²Ð rÁ Ë qHÝ_ oAÃUÐ
7 ≠
¨...bŠ
uë w WI
d*« ë
d ²Ýô« `OðUHÄ qšœ√
rN½UJÄ w «
u Ý
d¹ v²Š ¨qJAë w `{
u*UÂ
jGCÐ ÿUH²Šô« lÄ WIÞ  
u
—ËbBÐ ÂUJŠUÐ
...bŠ
uë V×Ý≈ ¨...bŠ
uë w³½Uł qÐUIÄ `OðUH*«
Æ×U KÃ
DIN
wHK)« XO³¦²KÃ
ÂUEMë
vKŽ ...œułu*« wž«d³Ã« »uIŁ ‰ULF²ÝUÐ VOÂd²Ã«
DIN
wHK)«ØwÄUÄ_« XO³¦²KÃ
©∑ qJAë® ©∂ qJAë® ©µ qJAë® ...bŠuë w³½Uł
sÄ UÄ≈ VÝUMÄ qJAÐ ...bŠ
uë Ác¼ VOÂ
DIN
—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈
≠±
≠±
≠±
—UÞù« Ÿe½≈
—UÞù« Ÿe½≈
≠±
≠±
XO³¦²Kà ÈbOKI²Ã«
ÂUEMë® ¢ÂUÄ_«¢
DIN
8 ≠
XO³¦²Ã
ÂUEMë® ¢nK)«¢ Ë√ ©wÄUÄ_«
—UÞù«
9 ≠
XMM
*« wž«
dÐ »
uI¦Ð ...œUH²ÝùUÐ ¨wHK)«
Ò
V
U ½
'
«
w
u œ
ł
u
« *
V
¦ I
« Ã
w
U ‚
Ž ²
« _
L U
Ä
q
š
√ œ
¨qO UH²KÃ Æ©...bŠ
uë qJO¼ V½«
uł vKŽ ...œ
— Æ
Þ U
« ù
Ÿ
e
à M
Ã
U —
à K
»
c
ł
Ë «
Þ U
à ö
w
H K
« Ã
ÆwK¹ ULO W×{
u*« VOÂ
d²Ã« ‚dÞ vë lł
oAÃUÐ V½U'« t
ł Ó
Ë ¨—UÞù« qO uð ...œUŽ≈ bMŽ®
©ÆtKO u²Ð rÁ Ë qHÝ_
lMB*« WHO²Â vÃ≈ ...bŠuë o
lMB*« WHO²Â vÃ≈ ...bŠuë o
lMB*« WHO²Â vÃ≈ ...bŠuë o
lMB*« WHO²Â vÃ≈ ...bŠuë o
lMB*« WHO²Â vÃ≈ ...bŠuë o
Ë Ë Ë Ë Ë Ó Ó Ó Ó Ó Ł Ł Ł Ł Ł Ú Ú Ú Ú Ú
≠≤
≠≤
≠≤
≠≤
≠≤
Æu¹œ«dë XO³¦²Ã WOK _«
Æu¹œ«dë XO³¦²Ã WOK _«
Æu¹œ«dë XO³¦²Ã WOK _«
Æu¹œ«dë XO³¦²Ã WOK _«
Æu¹œ«dë XO³¦²Ã WOK _«
10
Ë
W
O H
J ²
« Ã
w
« ž
Ð d
»
u
Ł I
O t
`
³
B
ð Ô
F Î U
{
u
Ä
d
²
≈ š
`
³
B
® ð
H W
d «
²
Ä
O W
O
d z
« Ã
b ...
Š
u
« Ã
w
« ž
Ð d
»
u
Ł I
v
Ž K
5
F
{
u
« *
M b
Ž
w
ž
d «
³
« Ã
j
— Ð
J r
Š
Ë «
© ¨
I W
U Ð
D
²
Ä
Ë
© √
3
® µ
b
O O
ð I
w
ž
d «
U Ð
≈ Ä
b Â
²
Ý
Æ ≈
V
½
ł U
q
Â
p
– Ã
b
L
²
¹ F
Ë
© ¨
3
π
® µ
`
D
« Ã
W
u ¹
²
Ä
w
« ž
Ð d
Æ
W
O H
J ²
« Ã
w
...
u œ
ł
u
« *
w
ž
d «
³
« Ã
»
u
Ł I
q
J
ý
v
Ž K
11
12
u¹œ«
dë XO³¦²Ã WOK _« lMB*« WHO²Â
13
W½«
e)« Ë√ "UOIë ...
eNł√ WŠ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
∫WEŠöÄ
dð q³Á
RÄ qJAÐ
Ë „öÝô«
d²Ã« sÄ
uIŁ
dŠ Wł
—œ
ÆW¾ b²Ã«
"ËU& «–≈
I b
w
I
« _
d²Ã« bMŽ
d
d*«
ÂUEMë
dð sJ1
u*«
—≈

Advertisement

loading