Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Instructions for Use
Tumble Dryer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tumble Dryer and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moffat Tumble Dryer

  • Page 1 Instructions for Use Tumble Dryer...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for your trust and for buying our tumble dryer. We congratulate you on your wise decision. This appliance is designed for drying clothes for home use only. The dryer enables quick drying of your laundry, leaving it soft and tender without affecting its shape. Our appliances are environmentally friendly: some of the materials are recyclable while others are disposed of and destroyed.
  • Page 3: Appliance Description

    Appliance description 1. Front panel 4. Vent (also in rear) 2. Drying program button 5. Legs 3. Door Dimensions of the appliance (w x d x h): Technical data 600 mm x 600 mm x 850 mm Weight (net): evacuation dryer 34 kg Nominal voltage: 240 V, 60 Hz Connecting power: 2400 W Max.
  • Page 4: Warnings

    Warnings • Use the dryer to dry only laundry washed with water. Do not attempt to dry laundry which has been washed or cleaned with flammable detergents or solutions (gasoline, trichloroethylene etc.), as it may cause explosion. • Do not let children play with the appliance. Prevent your children or pets from entering the dryer drum.
  • Page 5 To reduce the risk of fire, always consider the following: • Never dry soiled clothes in the tumble dryer. • Laundry soiled with substances like cooking oil, acetone, alcohol, petrol, petroleum, stain remover, turpentine, wax and waxes must be washed in hot water and detergent prior drying in tumble dryer.
  • Page 6: Notes On Disposal

    Notes on disposal Disposing of packaging Risk of suffocation There is a risk of suffocation from the cardboard box and plastic film. Do not allow children to play with the packaging. All our packaging materials are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of the packaging in an environmentally-responsible manner.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important safety instructions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, and other flammable or explosive substances as they give...
  • Page 8 maintenance instructions, or in published user- repair instructions that you understand and have the skills to carry out. 11. To reduce the risk of electric shock, disconnect the appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the controls to the »OFF« position does not disconnect the appliance from the power supply.
  • Page 9: Installation And Connection

    Installation and connection • Packaging materials are environmentally friendly: Removing wrapping they can either be recycled, safely disposed of or destroyed, without any threat to the environment. • To be able to do this effectively all materials are marked accordingly. Be careful not to damage the cabinet of the appliance with a sharp object when removing the packaging.
  • Page 10 • Level the machine by rotating the adjustable feet, (maximum adjustability +/- 0,39 inch (1 cm)). The appliance should be placed on a surface with concrete base; the surface should be dry and clean in order to prevent slipping. The adjustable feet should also be cleaned before installation.
  • Page 11 • Use the power cord to connect the dryer to the Power connection power supply via wall socket. • Rated voltage and other characteristics are indicated on the rating plate, located below the door of the appliance. The wall socket should always be within reach.
  • Page 12: Operation

    Operation A - program selection knob B - lower temperature button C - anti crease program off key D - START / PAUSE button E - lint filter alarm LED F - drying cycle end / anti crease program button G - cooling LED / ventilation H - drying in progress LED Program selection jog...
  • Page 13 - Open the dryer door by pushing the left-hand Drying procedure side of the door towards the appliance. - Sort the laundry according to the type of fabric. Fasten buttons and zippers, tie any strings and pull out the pockets. Very delicate laundry should be put in a special protective sack.
  • Page 14 Turning the anti-crease program off The anti crease program is active at the end of each program and will remain active for one hour (occasionally turning the drum) to prevent clothes from creasing. Press the (C) button to turn off the anti crease program;...
  • Page 15 - End of drying procedure At the end of the drying procedure the (F) LED flashes, indicating that the drying program has ended. The “clean filter” LED will illuminate. • Open the dryer door by pushing the left-hand side of the door towards the appliance. •...
  • Page 16 • By the user Interruptions After drying be careful when extracting laundry from the appliance, as it may be hot! Suspending the operation by pressing the START/PAUSE button. In case you press the START/PAUSE button (D) during the drying procedure, the drying program is suspended, and with the next press of the same button the program is resumed where it had been interrupted.
  • Page 17: Tips For Drying And For The Economic Use Of The Dryer

    Tips for drying and for the economic use of the dryer • Drying is economically most effective if you dry the recommended quantity of laundry per load (see Program Chart on page 20). • Do not dry laundry made of especially sensitive fibers (wool, silk), which may shrink or lose shape.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance After every drying clean the lint filter, located in Cleaning the filter • the inner part of the door. Lift the filter lid (Fig.). • Use your fingers to remove lint. Replace the filter • cover. If necessary, also clean the filter housing and door •...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Environmental interference (for example electrical wiring) could induce signalization of different faults. In such cases: - switch the appliance off, and wait for a few seconds; - switch the appliance back on and repeat the drying program. If the fault repeats, call authorized service shop. Trouble Check •...
  • Page 20: Tables

    Tables Program chart Example of laundry Program Type of laundry max. load: 7 kg (15 lbs) COTTONS Thick or multiple layer laundry. Terry cloth, bathrobe Very dry Unevenly thick laundry, requiring little or Terry cloth laundry, knitting, no ironing. household laundry ... Uniformly thick laundry, requiring little or Terry cloth, tricot laundry Normal dry...
  • Page 21 Example of laundry Program Type of laundry max. load: 3,5 kg (8 lbs) TIMED DRY 20 to 60 minutes Single pieces of thick laundry that has to Bathrobe, bathing towels, be completely dried, or small amount of pullovers, ... laundry (up to 1 kg), ... Basket drying (certain models only).
  • Page 22: Warranty

    Warranty...
  • Page 25: Consumer Support

    Consumer Support...
  • Page 28 350A4502P547 SP PG2 OEM MOFFAT 162969/en (07-07)
  • Page 29 Mode d’emploi Sécheuse...
  • Page 30 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un sèche- linge de notre marque et vous félicitons de votre excellente décision. Cet appareil destiné au séchage du linge est conçu pour une utilisation domestique. Il permet de sécher rapidement le linge, tout en douceur pour le respect des textiles les plus délicats.
  • Page 31: Description De La Sécheuse

    Description de la sécheuse 1. Penneau de commande 4. Ouvertures d'évacuation de 2. Sélecteur de programme l’air humide 3. Porte 5. Pieds Caractéristiques Dimensions de l’appareil (l x p x h): 600 mm x 600 mm x 600 mm techniques Poids de l’appareil (net): Séchoir à...
  • Page 32: Avertissements

    Avertissements • Utilisez la sécheuse pour sécher uniquement le linge lavé à l'eau. Ne mettez jamais dans votre séchoir des vêtements nettoyés avec des produits inflammables (essence, trichloréthylène, etc.), cela peut provoquer une explosion. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Empêchez vos enfants ou vos animaux de compagnie de pénétrer dans le tambour de la sécheuse.
  • Page 33 Pour réduire le risque d'incendie, faites attention aux points suivants: Ne faites pas sécher de linge sale dans le sèche- • linge, lavez-le au préalable. • Le linge sale comportant des taches d’huile alimentaire, acétone, alcool, essence, pétrole, détachant, térébenthine, cire et détachants de cires doit être lavé...
  • Page 34: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Consignes pour la mise au rebut Rebutage de Risque d’étouffement ! l’emballage Risque d’étouffement dû aux emballages et aux films. Gardez les emballages hors de portée des enfants. Les emballages sont réalisés dans des matériaux écologiques et recyclables. Respectez la législation en matière d’élimination des emballages ménagers.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’accidents corporels lors de l’utilisation de votre appareil, veuillez prendre les précautions élémentaires de sécurité et respecter les consignes suivantes: 1. Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. 2.
  • Page 36 accidentellement enfermés à l’intérieur. 7. Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’appareil quand le tambour est en mouvement 8. N’installez pas cet appareil à l’extérieur et ne l’exposez pas aux intempéries. 9. Ne modifiez pas les boutons de réglage. 10.
  • Page 37: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement • Pour emballer nos produits, nous utilisons Déballage des matériaux d’emballage qui respectent l’environnement: ils peuvent être réutilisés (recyclés), remis au service de la propreté ou détruits sans risque pour l’environnement. • Dans ce but, tous les matériaux sont pourvus du marquage approprié.
  • Page 38 N’installez pas l’appareil derrière une porte battante ou coulissante ou dont les charnières sont situées du côté opposé à l’appareil. Positionnez la sécheuse dans la pièce de façon à pouvoir ouvrir librement la porte. • Mettez l’appareil à niveau dans le sens longitudinal et transversal en faisant tourner les pieds réglables qui permettent un ajustement en hauteur de +/- 0,39 inch (1 cm).
  • Page 39 La distance entre le sèche-linge et la fenêtre ou le ventilateur ne doit pas excéder 2 mètres, sinon l’eau peut s’accumuler dans le tuyau. • Raccordez la sécheuse au réseau électrique en Raccordement au branchant le cordon d’alimentation à une prise réseau électrique secteur.
  • Page 40: Fonctionnement

    UTILISATION Fonctionnement A - sélecteur de programme B - touche RÉDUCTION DE LA TEMPÉRATURE C - touche DÉFROISSAGE DÉSACTIVÉ D - touche START / PAUSE E - voyant NETTOYER LE FILTRE F - voyant TOUCHE FIN DU SÉCHAGE / CYCLE DÉFROISSAGE G - voyant REFROIDISSEMENT H - voyant SÉCHAGE EN COURS Sélecteur de...
  • Page 41 UTILISATION - Ouvrez la porte en appuyant sur le côté gauche Procédure de séchage de la porte. - Triez le linge selon la nature des fibres. Fermez les boutons et les fermetures à glissières, nouez les rubans et retournez les poches à l’envers. Mettez le linge très délicat dans une housse de protection spéciale.
  • Page 42 UTILISATION Réduction de la température Activez cette fonction si vous désirez sécher votre linge à une température inférieure à celle utilisée par le programme; dans ce cas, le séchage sera plus long. Pour réduire la température, appuyez sur la touche (B); le voyant au-dessus de la touche (B) s’allume (voir le tableau des programmes).
  • Page 43 UTILISATION décèle pas de linge dans le tambour. Le cycle antifroissage est activé à la fin du • programme de séchage et dure 1 heure (le tambour tourne de temps en temps). • Si vous ouvrez la porte une fois le programme de séchage terminé, le cycle antifroissage s’interrompt.
  • Page 44 UTILISATION • Par l’utilisateur Interruptions Si vous avez interrompu le cycle de séchage, faites attention en sortant le linge, car il peut être brûlant. • Interruption en appuyant sur la touche START/ PAUSE Si vous appuyez sur la touche START/PAUSE (D) pendant le fonctionnement, vous interrompez le séchage.
  • Page 45 UTILISATION • Eclairage du tambour Fonctions spéciales L’éclairage du tambour est allumé quand la porte est ouvert. Si la porte reste ouverte pendant plus de 5 minutes et qu’aucun réglage n’est effectué, l’éclairage s’éteint.
  • Page 46: Conseils De Séchage Et D'utilisation Économique De La Sécheuse

    UTILISATION Conseils de séchage et d’utilisation économique de la sécheuse • Le séchage est plus économique si vous séchez la quantité conseillée pour chaque type de linge (voir le tableau des programmes). • Ne séchez pas trop de linge en même temps, car il serait froissé...
  • Page 47: Nettoyage Et Entretien

    ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Nettoyage et entretien Après chaque séchage nettoyez le filtre qui se Nettoyage du filtre • trouve sur la face interne de la porte. Soulevez la grille du filtre (schéma) • Retirez du filtre les fibres et effilochures. •...
  • Page 48: Dépannage

    ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Dépannage Des interférences provenant de l’environnement (par exemple de l’installation électrique) peuvent provoquer la signalisation de différentes anomalies. Dans ce cas: - mettez l’appareil à l’arrêt et attendez quelques secondes, mettez l’appareil sous tension et relancez le programme de séchage.
  • Page 49: Tableaux

    ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Tableaux Tableau des programmes Programme Type de linge Exemples de linge COTONS chargement maximal: 7 kg (15 lbs) Séchage Linge épais ou doublé Linge en tissu éponge, prolongé peignoirs de bain Linge moyennement épais, repassage Linge en tissu éponge, en inutile ou très léger mailles, linge de maison…...
  • Page 50 ENTRETIEN EFFECTUÉ PAR L´UTILISATEUR Programme Type de linge Exemples de linge TEMPS MINUTÉ chargement maximal: 3,5 kg (8 lbs) Pièces de linge épaisses à finir de sécher Entre 20 et 60 Peignoirs de bain, serviettes minutes ou petites quantités de linge (jusqu’à de bain, pulls, 1kg)…...
  • Page 53: Garantie Du Client

    Garantie du client...
  • Page 54: Soutien Au Consommateur

    Soutien au consommateur...
  • Page 56 350A4502P549 SP PG2 OEM MOFFAT 162970/fr (07-07)

Table of Contents

Save PDF