Olimpia splendid DJ TECO CERAMICO Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Olimpia splendid DJ TECO CERAMICO Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Advertisement

Quick Links

I
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
GB
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE
E
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DJ TECO CERAMICO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Olimpia splendid DJ TECO CERAMICO

  • Page 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO...
  • Page 2 GENERALITÁ GENERAL INFORMATION GENERALIDADES INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMACIONES GENERALES Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per We wish to thank you, first of all, for Antes que nada deseamos agradecerles aver deciso di accordare la vostra preferen- purchasing an air-conditioner produced by por haber elegido un acondicionador de za ad un apparecchio di nostra produzione.
  • Page 3 AVVERTENZE WARNINGS ADVERTENCIAS Usare questo apparecchio solo dopo Only use this appliance once you have Use el aparato solamente después de aver letto le avvertenze di questo read the warnings given in this manual. leer las advertencias contenidas en manuale. Qualsiasi altro utilizzo non Any other use not recommended by este manual.
  • Page 4 10 Quando la stufa è in funzione, la sua 10 When the heater is running, its surface 10 La estufa se calienta durante el superficie è calda. Per evitare ustioni e heats up. Do not touch the hot surfaces funcionamiento. Para evitar lesioni personali non toccare le...
  • Page 5: Compliance With Standards

    CONFORMITA' CON LE COMPLIANCE WITH CONFORMIDAD CON LA NORMATIVE STANDARDS NORMATIVA Questo prodotto è dotato del marchio CE This product is CE marked to denote La marca CE aplicada en este producto che indica il rispetto delle normative 73/23/ compliance with Directives 73/23/EEC significa que éste responde a las normas CEE (bassa tensione) e 89/336/CEE (Low...
  • Page 6: Installation And Power Supply

    INSTALLAZIONE ED INSTALLATION AND POWER INSTALACIÓN Y ALIMENTACIÓN ALIMENTAZIONE CORRENTE SUPPLY CORRIENTE Dopo aver tolto l'imballaggio, assicurarsi After removing the packing, ensure the Después de quitar el embalaje, verifique dell'integrità dell'apparecchio; in caso di appliance is intact. In case of doubt, la integridad del aparato;...
  • Page 7 caso guasto cattivo In the event of a fault or malfunction, En caso de avería o disfunción, apague funzionamento spegnere l'apparecchio switch off the appliance and have it el aparato y hágalo revisar por personal e farlo controllare da personale checked by a qualified technician.
  • Page 8 LEGENDA DEI SIMBOLI E TASTI KEY OF CONTROL PANEL LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS Y DEL PANNELLO COMANDI (DJ SYMBOLS AND KEYS (DJ TECNO BOTONES DEL PANEL DE TECNO CERAMICO) CERAMICO) MANDOS (DJ TECNO CERAMICO) SW1: ON /Standby; SW1: ON /Standby; SW1: ON/Stand-by SW2:...
  • Page 9 A C C E N S I O N E / S T A N D - B Y APPLIANCE ON /STANDBY ENCENDIDO/STAND-BY DEL DELL'APPARECCHIO APARATO L'apparecchio può essere acceso e messo The appliance can be switched on and set El aparato puede ser encendido y puesto in stand-by (arresto temporaneo) per brevi to stand-by (temporary stop) for brief...
  • Page 10 FUNZIONAMENTO IN HEATING ON MINIMUM POWER FUNCIONAMIENTO DE RISCALDAMENTO A POTENZA (1100 W) CALENTAMIENTO CON MINIMA (1100 W) POTENCIA MÍNIMA (1100 W) Partendo dalla modalità stand-by, questa Starting in stand-by mode, this mode can A partir del modo STAND-BY, este modo de modalità...
  • Page 11 FUNZIONAMENTO ECONOMY ECONOMY MODE FUNCIONAMIENTO ECONOMY Partendo dalla modalità stand-by, questa Starting in stand-by mode, this mode can A partir del modo STAND-BY, este modo de modalità può essere selezionata premendo be selected by pressing SW2 four times funcionamiento se puede seleccionar quattro volte SW2 e il simbolo automatico and the automatic symbol (A) appears on pulsando cuatro veces el botón SW2;...
  • Page 12 SETTAGGIO TIMER DI SWITCH-ON TIMER SETTING AJUSTE TEMPORIZADOR DE ACCENSIONE ENCENDIDO Dopo aver acceso l'unità, selezionare la After switching on the unit, select the Después de encender la unidad, seleccione modalità operativa e la temperatura operating mode required el modo operativo y la temperatura para el desiderata con le quali l'unità...
  • Page 13: Safety Characteristics

    CARATTERISTICHE DI SICUREZZA SAFETY CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS SEGURIDAD 1 Questa stufa è provvista di protettore termico sovraccarichi per evitare 1 This heater is fitted with an overload 1 Esta estufa está dotada de protector surriscaldamenti. cutout device to prevent overheating. térmico contra sobrecargas, para evitar 2 Quando si raggiunge una temperatura di 2 When an overheating temperature is recalentamientos.
  • Page 14: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS Per i dati tecnici sotto elencati consultare la For the technical data listed below, consult Para los datos técnicos enumerados a targa dati caratteristica applicata sul prodotto. the characteristic data plate applied to the continuación, consulte la placa de datos product.

This manual is also suitable for:

Dj ceramicoDj tecno ceramico

Table of Contents