IDEAL INDUSTRIES Heat Gun User Manual

Ideal industries heat gun user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating manual
USA
Read and save these instruction
D
Bedienungsanleitung
Unbedingt vor Inbetriebnahme
lesen und zur weiteren Verfügung
aufbewahren
Technische Daten
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Becker Place
Sycamore, IL 60178, U.S.A.
800-435-0705 Customer Assistance
www. idealindustries.com
ND 4481-1
2
7
Technical Data
Donnees techniques
Heat Elite
Heat Gun
Manual de funcionamiento
E
Leer y conservar estas instrucciones
F
Instruction d'utilisation
A lire impérativement avant la mise en
service et à conserver pour utilisation
ultérieure
Datos tecnicos
DOUBLE
INSULATED
12
17
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IDEAL INDUSTRIES Heat Gun

  • Page 1 Operating manual Read and save these instruction Bedienungsanleitung Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren Technische Daten IDEAL INDUSTRIES, INC. Becker Place Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 Customer Assistance www. idealindustries.com ND 4481-1 Heat Elite Heat Gun Technical Data...
  • Page 2: Safety Instructions

    These mate- rials must be checked before using heat gun. Heat may reach materials which are not visible. Do not aim the stream of hot air at the same spot for extended pe- riods.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS Operating requirements • The tool must not be used lying flat nor permanently directed downwards. • Ensure that the air inlet openings and the adapter outlet are not obstructed, as this can lead to excessive heat build-up and thus to damage to the tool.
  • Page 4: Examples Of Applications

    EXAMPLES OF APPLICATIONS Shrinking • Shrinking of shrink tubes for a variety of wiring insulation, sealing, strain relief and mechanical protection • Shrinking on packing and postal packets • Shrink-rapping of electrical components such as condensers, batteries and connec- tors Forming •...
  • Page 5: Operation Condition

    OPERATION CONDITION Before starting up • As required, push-fit appropriate adapter. • If using an extension cord, it must be at least 14 gauge. • The voltage rating stated on the tool should correspond to the main power voltage. • Power cord and plug must be in perfect condition. Starting up Connect tool to main power supply.
  • Page 6: Service And Repair

    ACCESSORIES The following adapters are recommended for the Heat Elite Heat Gun: Small Deflector Adapter Cat. No. 46-941 • When changing adapters cool down the tool or work with pliers only. • Do not touch a hot adapter, and to avoid fire risk put it down on a non-flammable sur- face.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Beim Arbeiten mit dem Heissluftgebläse müssen Sie die folgenden vorbeu- genden Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die Gefahr von Feuer, Explosion, elektrischem Schlag und körperlichen Verletzungen zu vermeiden. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie nur Zubehöre, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen werden. Der Gebrauch anderer als der in der Bedienungsanlei- tung angegebenen Zubehöre kann Verletzungsgefahr bedeuten. Betriebsbedingungen • Gerät darf nicht liegend oder dauernd nach unten betrieben wer- den.
  • Page 9 ANWENDUNGSBEISPIELE Schrumpfen • Schrumpfen von Schrumpfschläuchen für diverse Verkabelungen, Abdichtungen, Zugentlastungen und mechanischen Schutz • Einschrumpfen von Verpackungen und Postpaketen • Einschrumpfen von Elektrokomponenten wie Kondensatoren, Batterien, Lüsterklem- Verformen • Verformen von Acryl-, PVC- und Polystyrol-Artikeln • Verformen von Rohren, Platten und Profilen •...
  • Page 10 BEDIENUNG Vor-Inbetriebnahme • Nach Bedarf entsprechende Düse montieren. • Verlängerungskabel mit min. 1.5 mm • Netzspannung mit Typenschildangabe des Gerätes vor Inbetriebnahme überprüfen. • Anschlussleitung und Stecker müssen in einwandfreiem Zustand sein. Inbetriebnahme Gerät an das elektrische Netz anschliessen. Stufenschalter Stufenschalter Stufenschalter Stufe 0...
  • Page 11: Service Und Reparatur

    ZUBEHÖR Folgende Düsen werden zum Heissluftgebläse Heat Elite empfohlen Reflektordüse Cat. No. 46-941 • Beim Düsenwechsel Gerät ganz abkühlen oder nur mit Kombizange arbeiten. • Heisse Düse nicht berühren und auf feuerfeste Unterlage ablegen, da Feuergefahr. • Düsen lassen sich auf das Heizelementrohr aufschieben, dabei muss darauf geachtet werden, dass keine heisse Luft zum Gerät ausströmen kann.
  • Page 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Peligro! Cuando se trabaja con aparatos de aire caliente, es esencial seguir las siguientes normas preventivas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, explosión, descarga electrica y lesiones corporales. Leer las instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Mantener estas instrucciones en un lugar seguro.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilizar solamente accesorios que están indicados para uso en las instrucciones puede significar riesgo de lesión Requerimientos de funcionamiento • El aparato no debe utilizarse en posición plana ni dirigida permanentemente hacia abajo • Asegurarse de que los orificios de entrada de aire y la salida de la tobera no están obstruidos, ya que esto puede conducir a formación excesiva de calor y por lo tanto a daño del aparato.
  • Page 14 EJEMPLOS DE APLICACION Retracción • Retracción de tubos flexibles termo-retráctiles para diversos aislamientos de cables,juntas de obturación, descargas de tracción y protección mecánica. • Retracción sobre embalajes y paquetes postales. • Retracción de componentes eléctricos tales como condensadores, baterías y conec- tores.
  • Page 15: Antes De La Puesta En Servicio

    ESTADO DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO • Si se requiere, acoplar la tobera adecuada. • Utilizar cable de extensión de la menos 1.5 mm • La tensión nominal indicada en el aparato debería corresponder a la tensión de la red. •...
  • Page 16: Servicio Técnico Y Reparaciones

    SERVICIO TÉCNICO Y REPARACIONES • Mantenga siempre limpio el aparato en especial las entradas de aire. • Solo personal entrenado por IDEAL INDUSTRIES, INC. puede efectuar reparaciones • Un interruptor bi-metal desconectará el aparato antes de sobrecalentarse. Ponga el interruptor a 0 y deje el aparato en su base en posición vertical para que se enfríe durante aproximadamente 30 minutos, después de ese período el aparato funcionará...
  • Page 17: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Attention ! Lors de l’utilisation de la soufflante à air chaud vous devez absolument observer les mesures de sécurité préventives suivantes pour éviter tout accident par incendie, explosion, électrocution entraînant des blessures corporelles. Lisez et obser- vez ces consignes avant de mettre en œuvre l’appareil. Conservez en lieu sûr ces consignes de sécurité.
  • Page 18 CONSIGNES DE SECURITE • Utilisez uniquement des accessoires qui sont notifiés dans le guide technique ou qui sont recommandés par le fabricant. La mise en œuvre d’autres ustensiles que ceux décrits dans le manuel d’utilisation technique peut entraîner des blessures. Conditions d’emploi •...
  • Page 19: Exemples D'utilisation

    EXEMPLES D’UTILISATION Rétraction • Rétraction de gaines-rétractables: câblages divers, étanchements, délestages de traction et protection mécanique. • Rétracter des emballages et de paquets postaux. • Rétraction de composants électroniques comme les condensateurs, les batteries, les bornes de jonction. Formage • Corroyage d’articles en polystyrole, PVC et acryle. •...
  • Page 20 UTILISATION Pré - mise en service • Fixer l’embout correspondant aux besoins. • En cas d’utilisation d’une rallonge: employer un câble d’un diamètre minimum de 1.5 mm • Le voltage doit correspondre aux données inscrites sur la plaque signalétique. • La ligne de raccordement et la prise doivent être en parfait état. Mise en marche Connecter l’appareil au réseau électrique.
  • Page 21: Entretien Et Reparation

    ACCESSOIRES Les busers suivantes sont recommandées pour la soufflante Heat Gun. Buse a déflecteur Cat. No. 46-941 • Refroidire l’appareil et changes la buse, ou bien utiliser une pince. • Ne pas toucher la buse chaude et la poser impérativement sur un support inin- flammable à...
  • Page 22 Technical Data Type Voltage Power Current Temperature Air flow Dimensions L x W x H Weight with cord Technical data and specifications are subject to change without prior notice Technische Daten Spannung Leistung Strom Temperatur Luftmenge Masse L x B x H Gewicht mit Kabel Technische Änderungen vorbehalten Datos tecnicos...
  • Page 24 Heat Elite Ident Nr. 900.613 15.03.2004/27.06.2004...

Table of Contents