Toshiba RAS-107 Owner's Manual page 12

Air conditioner
Hide thumbs Also See for RAS-107:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
• Neinštalujte, neopravujte, neotvárajte ani neodstraňujte kryt.
Mohli by ste byť vystavený nebezpečnému napätiu. Požiadajte o to
predajcu alebo odborníka.
• Vypnutie zariadenia neodstráni možnosť zásahu elektrickým prúdom.
• Zariadenie inštalujte v súlade s predpismi o elektrických inštaláciách
NEBEZPEČENSTVO
vašej krajiny.
• Trvalá elektrická inštalácia musí byť urobená tak, aby pri odpojení od
zdroja elektrického prúdu boli všetky póly vzdialené minimálne 3 mm.
• Nevystavujte sa dlhodobo priamemu prúdeniu chladného vzduchu.
• Nestrkajte prsty ani žiadne predmety do vzduchových prieduchov.
• Keď sa vyskytne niečo nezvyčajné (zápach spáleniny a pod.),
zastavte klimatizáciu a odpojte ju od prívodu elektrickej energie alebo
vypnite istič.
• Toto zariadenie nebolo navrhnuté tak, aby ho mohli obsluhovať osoby
(vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
VÝSTRAHA
schopnosťami alebo osoby bez náležitých skúseností a poučenia,
ktoré nie sú pod dozorom alebo nedostali inštruktáž od inej osoby
zodpovedajúcej za ich bezpečnosť.
• Používateľ zodpovedá za náležitý dozor, aby sa deti nehrali so
zariadením.
• Zariadenie neumývajte vodou. Mohlo by pri tom dôjsť k zásahu
elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte túto klimatizáciu na iné účely, napríklad na uchovávanie
potravín, chov zvierat atď.
• Na vonkajšiu ani na vnútornú časť zariadenia nestúpajte ani na ňu nič
neklaďte. Mohlo by to viesť k zraneniu alebo k poškodeniu zariadenia.
• Nedotýkajte sa hliníkového rebra, lebo to môže viesť k zraneniu.
UPOZORNENIE
• Pred čistením zariadenia vypnite hlavný vypínač alebo istič.
• Ak sa zariadenie nebude dlhšie používať, vypnite hlavný vypínač
alebo istič.
• Po dlhom používaní zariadenia sa odporúča, aby odborník vykonal
údržbu.
1
DISPLEJ VNÚTORNÉHO ZARIADENIA
Modely: RAS-137, 167SKV Series
Hi POWER
FILTER
PRE. DEF
TIMER
Modely: RAS-107SKV Series
CLEANING
RESET
TIMER
OPERATION
2
PRÍPRAVA PRED POUŽITÍM
Príprava fi ltrov
1. Otvorte mriežku prívodu vzduchu a vyberte fi ltre.
2. Pripojte fi ltre. (podrobnosti pozrite v hárku s príslušenstvom)
Vkladanie batérií
1. Vyberte kryt.
2. Vložte 2 nové batérie (typu AAA) a správne umiestnite
póly (+) a (–).
Nastavenie hodín
1. Stlacte CLOCK • hrotom ceruzy.
ON
2. Stlacte
alebo
3. Stlacte
: Nastavenie casu.
SET
Resetovanie dialkového ovládaca
1. Vyberte batériu.
2. Stlacte
.
3. Vložte batériu.
3
SMER PRÚDENIA VZDUCHU
FIX
1
Stlačte
požadovaného vertikálneho smeru.
SWING
2
Stlačte
zmena prúdenia vzduchu.
3
Horizontálny smer nastavte ručne.
Poznámka:
• Nepohybujte lamelami ručne pomocou iných lamiel.
• Lamely sa môžu pri zapnutí automaticky správne nastaviť.
1110250170_SK.indd 42
1110250170_SK.indd 42
1 Hi POWER (Zelená)
2 FILTER (Oranžová)
OPERATION
3 ROZMRAZOVANIE (Oranžová)
4 ČASOVAČ (Žltá)
5 CHOD (Zelená)
RESET
6 Tlačidlo RESET
1 CHOD (Zelená)
2 ČASOVAČ/ČISTENIE (Žltá)
3 Tlačidlo RESET
OFF
: na zmenu casu.
: Natočte lamely do
: Automatická
4
FUNKCIA DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
1 Vysielač infračerveného žiarenia
2 Tlačidlo štart/stop
3 Tlačidlo voľby režimu (MODE)
4 Tlačidlo teploty (TEMP)
5 Tlačidlo rýchlosti fúkania (FAN)
6 Tlacidlo pohybu mriežok (SWING)
7 Tlačidlo nastavenia lamiel (FIX)
8 Tlačidlo zapínania časovača (ON)
9 Tlačidlo vypínania časovača (OFF)
! Tlacidlo casovaca vypnutia (SLEEP)
" Tlacidlo nastavení (SET)
# Tlacidlo zrušenia (CLR)
$ Tlacidlo pamäte a prednastavených hodnôt
(PRESET)
% Tlacidlo na jeden dotyk (ONE-TOUCH)
& Tlacidlo vysokého výkonu (Hi-POWER)
( Tlacidlo ekonomického chodu (ECO)
) Tlacidlo tichého chodu (QUIET)
~ Tlacidlo pre pohodlný spánok (COMFORT SLEEP)
+ Resetovacie tlacidlo fi ltra (FILTER)
, Resetovacie tlacidlo hodín (CLOCK)
- Kontrolné tlačidlo (CHK)
5
OVLÁDANIE NA JEDEN DOTYK
Stlacte tlacidlo ovládania na jeden dotyk „ONE-TOUCH" na dosiahnutie plne
automatického chodu, ktorý je naprogramovaný podla potrieb typického
zákazníka vo vašej casti sveta. Toto naprogramované nastavenie urcuje
teplotu, silu a smer prúdenia vzduchu a dalšie nastavenia, aby ste mali
alternatívnu možnost ovládania na JEDEN DOTYK. Ak uprednostnujete
iné nastavenia, môžete si vybrat z mnohých prevádzkových funkcií vášho
zariadenia Toshiba.
ONE-TOUCH
Stlačte
: Spustenie zariadenia.
6
AUTOMATISK FUNKTION
Na automatickú volbu ochladzovania, ohrievania, alebo samostatného chodu
ventilátora.
MODE
1. Stlačte
: Zvoľte A.
TEMP
2. Stlačte
: Nastavte požadovanú teplotu.
7
OCHLADZOVANIE / Kúrenie / SAMOSTATNÝ CHOD VENTILÁTORA
MODE
1. Stlačte
: Zvoľte Cool
, Heat
TEMP
2. Stlačte
: Nastavte požadovanú teplotu.
Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: Ingen
temperaturindikation
FAN
3. Stlačte
: Zvoľte AUTO, LOW , LOW+
MED+
, alebo HIGH
.
8
CHOD S VYSUŠOVANÍM (LEN OCHLADZOVANIE)
Na zníženie vlhkosti je mierny chladiaci výkon riadený automaticky.
MODE
1. Stlačte
: Zvoľte Dry
.
TEMP
2. Stlačte
: Nastavte požadovanú teplotu.
9
VYSOKO VÝKONNÝ CHOD
Na automatické udržiavanie izbovej teploty a prúdenie vzduchu na
dosiahnutie rýchlejšieho ochladzovania alebo ohrievania (s výnimkou režimu
VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
Hi-POWER
Stlacte
: Spustenie a zastavenie chodu.
10
EKONOMICKÝ CHOD
Na automatické udržiavanie izbovej teploty pri šetrení energie (s výnimkou
režimu VYSUŠOVANIE, DRY, alebo LEN VENTILÁTOR, FAN ONLY)
ECO
Stlacte
: Spustenie a zastavenie chodu.
Poznámka: Ochladzovanie; nastavená teplota sa automaticky zvýši o 1
stupen/ hod. pocas 2 hodín (maximálne zvýšenie o 2 stupne). V
prípade ohrievanie sa nastavená teplota zníži.
, alebo Fan only
.
, MED
,
12/23/09 4:05:06 PM
12/23/09 4:05:06 PM

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents