Page 2
California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
CONGRATULATIONS ON OWNING A WESTINGHOUSE PRESSURE WASHER DANGER This manual contains important instructions for operating this pressure washer. For your safety and the safety of others, be sure to read this manual thoroughly before operating the pressure washer. Failure to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously hurt or killed.
SAFETY SAFETY DEFINITIONS Symbol Description The words DANGER, WARNING, CAUTION and NOTICE are used throughout this manual to highlight Burn Hazard important information. Be certain that the meanings of these alerts are known to all who work on or near the equipment.
SAFETY GENERAL SAFETY RULES WARNING This equipment produces a stream DANGER of water with enough high pressure NEVER operate the pressure washer to penetrate skin and its underlying in an enclosed area. Engine exhaust tissues, which could result in contains carbon monoxide. Only amputation or other serious injury.
Page 9
SAFETY NOTICE WARNING NEVER operate pressure washer with damaged or • NEVER modify spray equipment. missing parts. • ALWAYS wear protective clothing to NEVER modify any feature or component of pressure protect eyes and skin from contact washer. with sprayed materials. NEVER spray at glass when using the high-pressure NEVER aim spray in the direction of nozzle (red).
UNPACKING UNPACKING THE PRESSURE WASHER CAUTION Always have assistance when lifting the pressure washer. The pressure washer is heavy; lifting it could cause bodily harm. Avoid cutting on or near staples to prevent personal injury. Tthe following tools are required: Box cutter or similar device 10 mm wrench 1.
ASSEMBLY 2. Push the lock pin in and raise the handle (see ASSEMBLY Figure 5). Before assembling the pressure washer, review Safety on page 7 and the following safety messages. CAUTION Never lift the pressure washer without assistance. The pressure washer is heavy and lifting without assistance could result in personal injury.
Page 14
ASSEMBLY 4. Slide the wheel axle washer onto the wheel axle pin 7. Secure the wheel axle pin in position with the wheel (see Figure 7). axle lock pin (see Figure 9). Figure 7 – Installing Wheel Axle Washer 1 - Wheel Axle 2 - Wheel Axle Pin Washer 5.
Page 15
fi tting counterclockwise to tighten (see Figure 12). Do not overtighten. The fi tting only needs to be hand-tight. Figure 14 – Installing High-Pressure Hose – WP2700 1 - Soap Hose 2 - Hose Fitting Figure 12 – Connecting Spray Wand...
Page 16
ASSEMBLY Figure 15 – Installing High-Pressure Hose – WP3000 1 - Soap Hose 2 - Hose Fitting 14. Connect the soap hose to the barbed fi tting if you are going to be using soap (see Figure 14 and Figure 15). 15.
OPERATION BEFORE STARTING THE ADDING / CHECKING ENGINE PRESSURE WASHER FLUIDS AND FUEL Before adding/checking engine Before starting the pressure washer, fl uids and fuel, review Safety on review Safety on page 7. page 7. Location Selection – Before starting the pressure washer, avoid exhaust and location hazards by verifying DANGER the following:...
NOTICE Take care when installing the fuel cap. Threads can be damaged if cap is incorrectly installed. Figure 21 – Water Connection – WP2700 1 - Water Inlet 2 - Water Inlet 7. Install the fuel cap by rotating clockwise until it hits...
OPERATION STARTING THE PRESSURE WASHER Before starting the pressure washer, review Safety on page 7. OTE: Pressure washer may walk or move when used on hard surfaces. Be sure the unit is secure during operation. Before attempting to start the pressure washer, verify the following: The engine is fi...
Page 24
OPERATION OTE: The pump is equipped a with a thermo valve 4. WP2700 – Move the engine ON/OFF switch to the (see Figure 24 and Figure 25). If the pump ON (I) position (see Figure 26). Move the choke is run for an extended period of time without lever to the choke position.
Figure 29 – Engine ON/OFF Switch OFF Position – OTE: If the engine starts briefl y and then shuts off, WP2700 squeeze the trigger on the spray gun to relieve the pressure before trying to start the engine again.
OPERATION 3. WP3000 – Close the fuel shutoff valve (see Figure SELECTING NOZZLES 31). The quick-connect feature allows changing between nozzles while the pressure washer is running once the spray gun trigger is locked in the safe position. NOTICE Only use the nozzles that were supplied with the pressure washers.
OPERATION Table 1: Nozzles Changing the Nozzle Nozzle 1. Push up the trigger lock to lock it in the OFF position (see Figure 33). Use to clean hard, High Pressure embedded dirt Nozzle (Red) – and grime. Use on higher pressure and smallest spray concrete, brick, driveways and patios.
OPERATION SPRAYING SOAP RINSING WARNING NOTICE Always apply the trigger lock to change Only use pressure washer–safe soap. a nozzle if the engine is running. 1. Install the soap nozzle (black). NOTICE 1. Select the desired nozzle and change nozzle. See Selecting Nozzles on page 26.
MAINTENANCE Maintenance Schedule MAINTENANCE Before performing maintenance on WARNING the pressure washer, review Safety Failure to perform periodic on page 7 and the following maintenance or not following safety messages. maintenance procedures can cause the pressure washer to malfunction and could result in death or serious injury.
MAINTENANCE Model WP2700 Table 1: Maintenance Schedule - Owner Performed After 25 Hours After 50 Hours After 100 Hours Maintenance Before Every After First 5 of Use or Every of Use or Every of Use or Every Item Hours Year...
°C -30 Figure 35 – Recommended Oil 2. Only use 4-stroke/cycle engine oil. NEVER USE 2-STROKE/CYCLE OIL. Figure 36 – Oil Fill Plug/Dipstick – WP2700 Checking Engine Oil 6. Check oil level: NOTICE When checking the engine oil, remove the oil fi ll plug/dipstick and wipe it clean.
4. Remove the oil fi ll plug/dispstick so the oil can drain on the oil fi ll plug/dipstick (see Figure 39). (see Figure 40). Figure 39 – Checking Oil Level – WP3000 Figure 40 – Oil Fill/Drain Location – WP2700...
3. Place oil pan (or suitable container) under one of the two oil drain plugs. The oil drain plugs are Model WP2700 located on either side of the engine. The air fi lter must be replaced after every 50 hours of 4.
MAINTENANCE 5. Remove the air fi lter element (see Figure 43). 5. Remove the air fi lter element (see Figure 45). Figure 43 – Air Filter Element Figure 45 – Removing Air Filter Element 6. Insert the new air fi lter element in the air cleaner assembly box.
11. If necessary, replace the air fi lter paper element. 12. Return both air fi lter components to their position. Figure 47 – Spark Plug Location – WP2700 13. Return the air cleaner cover and secure it with the wing nut.
Spark plug gap (the correct value is 0.030 in. [0.76 mm]) (see Figure 49). Figure 49 – Spark Plug Gap Requirements Figure 50 – Water Filter Screen (Model WP2700 If the spark plug fails any one of the conditions Shown) ®...
8. Reconnect the nozzle extension to the spray gun. 9. Reinstall the spray tip into the nozzle extension. Figure 51 – Soap Siphon Hose (Model WP2700 Shown) AFTER EACH USE 2. Inspect the soap siphon hose. Clean it if it is 1.
9. Store the pressure washer in a clean, dry place. the recommended procedure of the fuel stabilizer manufacturer for correct amount of stabilizer to add. Remove and Install the Pump – WP2700 Storage Procedure for Greater Than 3 1. Disconnect high-pressure hose and soap siphon Months hose from pump.
MAINTENANCE Remove and Install the Pump – WP3000 1. Disconnect high-pressure hose and soap siphon hose from pump. 2. Remove the 4 mounting bolts and washers holding the pump to the engine (see Figure 56). 3. Slide the pump out off of the crankshaft (see Figure 56).
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING WARNING Before attempting to service or troubleshoot the pressure washer, the owner or service technician must fi rst read the owner’s manual and understand and follow all safety instructions. Failure to follow all instructions may result in conditions that can lead to voiding of the EPA certifi...
Page 41
TROUBLESHOOTING PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION No or low pressure. Water supply is low. Increase the water supply. Nozzle is obstructed. Clean the nozzle. Water fi lter screen is obstructed. Remove and clean the fi lter. Water inlet is obstructed. Clear the inlet. Inlet hose is kinked or leaks.
WARRANTY WESTPRO POWER SYSTEMS “THREE YEAR” LIMITED WARRANTY Effective May 2012 WESTPRO’S RESPONSIBILITY Westpro Power Systems, LLC (“WESTPRO”) warrants to the original purchaser that its Westinghouse line of pressure washers will be free from defects in material and workmanship. Under normal use and maintenance from the date of purchase, WESTPRO agrees to repair or replace at WESTPRO’s discretion, any defective product free of charge at any authorized WESTPRO Authorized Service Dealer within the below listed applications, time periods, limitations, and exclusions.
WARRANTY EXCLUSIONS WESTPRO portable pressure washers that utilize non-WESTPRO replacement parts. Costs of normal maintenance and adjustments. Failures caused by any contaminated fuels, oils, or lack of proper oil levels. Repairs or diagnostics performed by individuals other than WESTPRO authorized dealers not authorized in writing by WESTPRO.
EMISSIONS CONTROL WARRANTY FEDERAL AND/OR CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS Westpro Power Systems, LLC, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certifi ed for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) warranty on your outdoor 2012 and later small off-road spark-ignited engine and equipment(outdoor equipment engine).
EMISSIONS CONTROL WARRANTY Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows: 1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by Westpro Power Systems, LLC according to subsection (4) below.
EMISSIONS CONTROL WARRANTY 3. Ignition System Spark plug(s) Magneto ignition system 4. Exhaust System Catalytic converter SAI (Reed valve) 5. Miscellaneous Items Used in Above System Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches Connectors and assemblies 6. Evaporative Control Fuel hose Fuel hose clamps Tethered fuel cap...
Page 48
California California Proposition 65 Warning Proposition 65 Warning The engine exhaust from this product Certain components in this product and its contains chemicals known to the state of related accessories contain chemicals California to cause cancer, birth defects known to the state of California to cause or other reproductive harm.
FELICITACIONES POR SER PROPIETARIO DE UNA HIDROLAVADORA WESTINGHOUSE PELIGRO Este manual contiene instrucciones importantes para la operación de esta hidrolavadora. Para su seguridad y la de los demás, debe leer este manual completamente antes de operar la hidrolavadora. Si no sigue adecuadamente todas las instrucciones y precauciones, usted y otras personas pueden resultar gravemente heridos o morir.
Page 51
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE TRASVASE DE JABÓN ................28 MANTENIMIENTO ..............................29 MANTENIMIENTO ............................29 Cronograma de mantenimiento .........................29 Modelo WP2700 ..........................30 Modelo WP3000 ..........................30 MANTENIMIENTO DEL ACEITE DEL MOTOR ....................31 Especifi cación del aceite del motor ......................31 Procedimiento para controlar el aceite del motor ..................31 Modelo WP2700 ..........................31...
Page 52
Procedimiento para almacenar la unidad durante 1 a 3 meses ..............38 Procedimiento para almacenar la unidad durante más de 3 meses ............38 ALMACENAMIENTO EN INVIERNO ........................39 Retire e instale la bomba – WP2700 ......................39 Retire e instale la bomba – WP3000 ......................40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................41 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................41...
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD Símbolo Descripción Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este Peligro de quemaduras manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo o cerca de él conozca el signifi cado de estas alertas. Peligro de explosión/presión Este símbolo de alerta de seguridad aparece con la mayoría de las...
SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD Este equipo produce una corriente de agua con sufi ciente alta presión como PELIGRO para penetrar la piel y sus tejidos subyacentes, lo que podría tener NUNCA opere la hidrolavadora en un área como consecuencia una amputación cerrada.
Page 55
SEGURIDAD AVISO ADVERTENCIA NUNCA opere la hidrolavadora con piezas dañadas • NUNCA adhiera o extraiga la pistola o faltantes. atomizadora, boquillas y mangueras mientras el sistema esté presurizado. NUNCA modifi que ninguna función o componente de la hidrolavadora. • NUNCA modifi que el equipamiento del atomizador.
DESEMBALAR OTA: También se incluye una botella de aceite SAE DESEMBALAR LA 10W30 de 0,6 litros. El depósito de jabón no HIDROLAVADORA está incluido. PRECAUCIÓN Siempre tenga asistencia al levantar la hidrolavadora. La hidrolavadora es pesada, levantarla puede causarle lesiones físicas. Evite cortar sobre o cerca de grapas para evitar lesiones personales.
MONTAJE 2. Empuje el pasador de seguridad hacia adentro y MONTAJE levante el tirador (ver Figura 5). Antes de armar la hidrolavadora, verifi que Seguridad en la página 7 y los siguientes mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Nunca levante la hidrolavadora sin ayuda. La hidrolavadora es pesada y levantarla sin ayuda podría causarle lesiones personales.
Page 60
(ver Figura 8). El orifi cio superior es para el Figura 9 – Instalación del pasador de seguridad del eje WP3000. El orifi cio inferior es para el WP2700. de rueda Instale el pasador a través de los orifi cios de montaje del eje.
Page 61
(ver Figura 12). No apriete demasiado El accesorio sólo se debe ajustar a mano. Figura 14 – Instalación de la manguera de alta presión – WP2700 1 - Manguera de 2 - Accesorio de la jabón manguera Figura 12 –...
Page 62
MONTAJE Figura 15 – Instalación de la manguera de alta presión – WP3000 1 - Manguera de 2 - Accesorio de la jabón manguera 14. Conecte la manguera de jabón al casquillo dentado si va a utilizar jabón (ver Figura 14 y Figura 15). 15.
CARACTERÍSTICAS GENERAL FUNCIONALIDADES DE LA HIDROLAVADORA WP2700 Figura 17 1 - Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) 5 - Casquillo de entrada de agua 2 - Manija del motor de arranque 6 - Casquillo de salida de alta presión 3 - Soporte de pistola atomizadora...
Page 64
CARACTERÍSTICAS WP2700 Figura 18 1 - Pistola atomizadora 5 - Bujía de encendido 2 - Depósito de la boquilla 6 - Tapón de drenaje del aceite 3 - Tapón de combustible 7 - Manguera de alta presión 4 - Tapón de llenado/varilla de medición del...
CARACTERÍSTICAS WP3000 Figura 19 1 - Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) 5 - Manguera de alta presión 2 - Tapón de combustible 6 - Tapón de llenado/varilla de medición del aceite del motor 3 - Soporte de pistola atomizadora 7 - Tapón de drenaje del aceite 4 - Soporte de la manguera...
Page 66
CARACTERÍSTICAS WP3000 Figura 20 1 - Bujía de encendido 6 - Palanca de cierre de combustible 2 - Depósito de la boquilla 7 - Palanca del cebador 3 - Depurador de aire 8 - Casquillo de entrada de agua 4 - Palanca del acelerador 9 - Casquillo de salida de alta presión 5 - Manija del motor de arranque...
FUNCIONAMIENTO 4. Verifi que conexiones de la manguera ajustadas en ANTES DE ENCENDER LA forma correcta. HIDROLAVADORA 5. Verifi que para asegurarse de que no haya enredos, cortes o daños a la manguera de alta presión. 6. Proporcione un suministro de agua apropiado a un Antes de encender la hidrolavadora, fl...
FUNCIONAMIENTO La unidad como se envía no contiene aceite en AVISO el motor. Debe agregar aceite del motor antes de encender la hidrolavadora por primera vez. Use Tenga cuidado al instalar el tapón de combustible. todo el contenedor de 0,6 litro de aceite de motor Las roscas se pueden dañar si el tapón no se instala provisto.
La hidrolavadora puede desplazarse o moverse si se la usa sobre superfi cies duras. Verifi que que la unidad está asegurada Figura 21 – Conexión de agua – WP2700 durante el funcionamiento. 1 - Cedazo para 2 - Casquillo de Antes de intentar encender la hidrolavadora, verifi...
Page 70
2 - Palanca del cebador 5. WP3000 – Mueva el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) a la posición ON (I) (ver Figura 24 – Termo válvula de la bomba – WP2700 Figura 27). Figura 27 – Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) – WP3000 Figura 25 – Termo válvula de la bomba – WP3000 4.
Figura 29 – Posición OFF del interruptor ON/OFF arranque (Encendido/Apagado) – WP2700 7. Sostenga fi rmemente y tire lentamente de la manija del motor de arranque hasta sentir un aumento en la resistencia. En ese momento, aplique un tirón rápido de la manija del motor de arranque.
FUNCIONAMIENTO 3. WP3000 – Cierre la válvula de cierre del SELECCIONAR BOQUILLAS combustible (ver Figura 31). La función de conexión rápida permite cambiar entre boquillas mientras la hidrolavadora está en funcionamiento una vez que el disparador de la pistola atomizadora está bloqueado en una posición segura. AVISO Utilice sólo las boquillas suministradas con las hidrolavadoras.
FUNCIONAMIENTO Table 1: Boquillas Cambiar la boquilla Boquilla Utilización 1. Suba el bloqueo del disparador para cerrarlo en la posición OFF (APAGADO) (ver Figura 33). Utilice para limpiar Boquilla de alta suciedad difícil, presión (Roja): presión más alta y incrustada. Utilice sobre hormigón, el menor patrón de ladrillo, entradas de...
FUNCIONAMIENTO ENJUAGUE AVISO No se acerque más de 6 pulgadas (15 cm). ADVERTENCIA Pulverizar más cerca que 6 pulgadas (15 cm) puede dañar el neumático. Siempre utilice el bloqueo del disparador para cambiar una boquilla si el motor está en funcionamiento. Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y tire del disparador de la pistola hasta que el agua deje de fl...
MANTENIMIENTO Cronograma de mantenimiento MANTENIMIENTO Antes de llevar a cabo el ADVERTENCIA mantenimiento en la hidrolavadora, Si no se realiza un mantenimiento verifi que Seguridad en la página 7 y periódico o no se realizan los siguientes mensajes de seguridad. procedimientos de mantenimiento la hidrolavadora puede funcionar mal y podría causar lesiones graves o la...
MANTENIMIENTO Modelo WP2700 Table 1: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el propietario Después de 25 Después de 50 Después de 100 Tareas de Antes de cada Después de las horas de uso o horas de uso o horas de uso o...
3. Deje que el motor quede inactivo y se enfríe durante varios minutos (deje que la presión del cárter se equilibre). 4. Con una tela húmeda, limpie alrededor del tapón de llenado/la varilla de medición del aceite. Figura 37 – Control del nivel de aceite – WP2700...
Procedimiento para cambiar el aceite del aceite (ver Figura 39). del motor Modelo WP2700 1. Pare el motor. Verifi que que el tapón de la gasolina está bien sellado. 2. Deje que el motor repose y se enfríe durante varios minutos (permita que la presión del cárter se iguale...
fi ltro de aire. Debe usar únicamente detergente para el hogar para limpiar el fi ltro de aire. Modelo WP2700 El fi ltro de aire se debe reemplazar cada 50 horas de uso o una vez por año (la frecuencia se debe incrementar si se usa la hidrolavadora en un ambiente con polvo).
Page 81
MANTENIMIENTO 4. Limpie la cubierta del fi ltro de aire con un paño 7. Lave el elemento de espuma del fi ltro de aire limpio. sumergiéndolo en una solución de detergente doméstico y agua tibia. Apriete lentamente la 5. Extraiga el elemento del fi ltro de aire (ver Figura espuma hasta que quede completamente limpia.
1413203 o equivalente. 8. Coloque la bujía de encendido siguiendo atentamente los pasos que se detallan a Figura 47 – Ubicación de la bujía – WP2700 continuación: Inserte con cuidado la bujía nuevamente dentro de la cabeza del cilindro. Enrosque manualmente la bujía hasta que sobresalga la...
Figura 50 – Cedazo del fi ltro de agua (se muestra el Modelo WP2700) Figura 51 – Jabón De trasvase Manguera (se muestra el Modelo WP2700) 3. Examine el cedazo del fi ltro de agua por restos de basura o daño.
MANTENIMIENTO 4. Quite obstrucciones con un clip para papel o 13. Guarde la hidrolavadora en un lugar limpio, seco. herramienta similar. ALMACENAMIENTO DE LARGO 5. Enjuague la punta del atomizador con agua limpia. PLAZO 6. Extraiga la extensión de la boquilla de la pistola atomizadora (ver Figura 53).
Figura 55 – Chaveta y chavetero de cigüeñal 9. Guarde la hidrolavadora en un lugar limpio, seco. 6. Deslice la bomba sobre el cigüeñal comprobando Retire e instale la bomba – WP2700 que la chaveta está alineada con el chavetero de la bomba.
MANTENIMIENTO Retire e instale la bomba – WP3000 1. Desconecte la manguera de alta presión y la manguera de trasvase de jabón de la bomba. 2. Retire los 4 pernos de montaje y las arandelas que sujetan la bomba al motor (ver Figura 56). 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas de la hidrolavadora, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad.
Page 88
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN De repente el motor deja de funcionar. La hidrolavadora no tiene Verifi que el nivel de combustible. combustible. Agregue combustible si es necesario. El nivel de aceite es bajo. Verifi que el nivel de aceite y agregue si es necesario.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE "TRES AÑOS" DE WESTPRO POWER SYSTEMS A partir de Mayo de 2012 RESPONSABILIDAD DE WESTPRO Westpro Power Systems, LLC (“WESTPRO”) garantiza al comprador original que la línea Westinghouse de hidrolavadoras estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra. En condiciones normales de uso y mantenimiento a partir de la fecha de la compra, WESTPRO acuerda reparar o reemplazar, a criterio de WESTPRO, cualquier producto defectuoso sin cargo en cualquier Distribuidor de Servicio Autorizado WESTPRO que esté...
GARANTÍA Las piezas y la mano de obra estarán cubiertas al 100% durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Si no está disponible un comprobante de la compra para establecer la fecha de la misma ni se registró el equipo como se sugirió...
GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y/O DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Westpro Power Systems, LLC, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, en inglés) de los Estados Unidos, y, para los productos certifi...
GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones como se establece a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: 1. Toda pieza garantizada que no está programado que se reemplace conforme al mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas, está...
GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES 2. Sistema de inducción de aire Depurador de aire Colector de admisión 3. Sistema de encendido Bujía(s) de encendido Sistema de encendido por magneto 4. Sistema de escape Convertidor catalítico Inyección de aire secundaria (SAI, en inglés) (válvula Reed) 5.
Need help?
Do you have a question about the WP2700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers