Timex Expedition WS4 User Manual

Timex Expedition WS4 User Manual

Hide thumbs Also See for Expedition WS4:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TMX_W253_WS4_Cover_NA
11/24/08
12:15 PM
Page CVR2
TM
TM
USER'S MANUAL
W253 810-095000-NA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Timex Expedition WS4

  • Page 1 TMX_W253_WS4_Cover_NA 11/24/08 12:15 PM Page CVR2 USER’S MANUAL W253 810-095000-NA...
  • Page 2 TMX_W253_WS4_Cover_NA 11/24/08 12:15 PM Page CVR4 English page 1 Français page 49 Español página 99...
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUCTION ........5 TIMEX EXPEDITION WS4™......7 ® ®...
  • Page 4 COMPASS MODE ........24 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY ......45 Calibrating the Compass .
  • Page 5: Introduction

    Expedition ® ™ watch will help you get there. Equipped with essential outdoor features, the WS4 ™ watch takes a fresh approach to wrist-top adventure instruments. The large, wide-screen dash- board displays key information at a glance, without flipping through modes.
  • Page 6: Timex ® Expedition ® Ws4

    TIMEX EXPEDITION ® ® ™ “Remember, your WS4 is no substitute for sound judgment. Sound judgment comes from experience, and the only way to START/SPLIT (DONE) gain experience is to put in the time. Enjoy your new instrument, yet keep in mind it is like a pet dog that needs exercise. Take it outdoors and put it and yourself through the paces.”...
  • Page 7: Watch Features

    • Tracks current, peak and accumulated altitude. • Option to display lap or split time in larger digits. • Displays ascent and descent in a graph. • During chronograph use, the WS4 ™ watch records key activity statistics • Tracks time in and above target altitude (in Review Mode).
  • Page 8: Timer

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 10 QUICK START Timer Countdown timer works up to 100 hours, with the option to repeat count- The next three pages will give you the basics you need to get your watch down up to 99 times. up and running in under 5 minutes.
  • Page 9: Calibrating Altitude Or Barometer And Setting The Weather

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 12 point settings and choose either MANUAL ALTI or BARO. 3. Keeping the watch level and facing up, rotate it twice (taking at least 15 seconds per revolution) and then press MODE. 4. Press MODE (NEXT) to begin the setting process. 4.
  • Page 10: Instructions

    2. Press and hold SET to start. Operating the Altimeter 3. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to increase or decrease set- Once in Altimeter Mode, the WS4 ™ watch automatically scrolls through: ting values for time zone, time, date, sounds, and measurements.
  • Page 11: Setting The Target Altitude Or Altitude Alarm

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 16 Note: If during a hike you climb 400 meters and descend 100 Setting the Target Altitude or Altitude Alarm meters, then your accumulated altitude is 300 meters. Altimeter settings include: • Target Altitude: If the chrono is running, the watch will track the time When the watch reaches the current altitude display you can also: spent at or above this altitude in Review Mode.
  • Page 12 TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 18 condition and decide if you are on track for a successful ascent.” altimeter reading by +/- 100 meters even if you have stayed in the same location. If possible, re-calibrate to a known altitude -Conrad Anker when drastic pressure changes occur.
  • Page 13: Barometer Mode

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 20 BAROMETER MODE When the watch reaches the current barometric display you can also: Press START/SPLIT: Displays Your watch includes information about current and sea level pressure, high numeric current barometer or low barometric information, and changes in sea level pressure over the reading or graphic display of the most recent 36 hours.
  • Page 14: Temperature And Forecast

    11/24/08 12:15 PM Page 22 TEMPERATURE AND FORECAST In TIME, ALTI, BARO, CHRONO, and TIMER Modes, your WS4 ™ watch includes information about temperature and forecast. The watch can predict the weather for the upcoming 4 – 6 hour period based on the air pressure trends for the previous twelve hours.
  • Page 15: Compass Mode

    COMPASS MODE Prior to calibrating the compass, remove the watch from your wrist, hold it in your hand and choose a declination angle from the table below. The WS4 ™ watch includes an accurate digital compass that takes a read- ing every second when engaged and shows the compass reading as a number and a cardinal heading along with a virtual compass needle.
  • Page 16 TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 26 Once you know your declination angle: CITY DEC. ANGLE CITY DEC. ANGLE 1. Press MODE until COMPASS is shown. Mumbai 0° W Seattle 17° E 2. Hold SET to start. Munich 1° E Seoul 7°...
  • Page 17: Using The Compass

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 28 Using the Compass Most watch buttons have multiple functions in Chrono Mode. Use the table along with your watch to explore the options. After you have calibrated your compass, you will see the current compass heading, cardinal points, and the digital compass needle when you enter Compass Mode.
  • Page 18: Laps And Splits

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 30 NOTE: Your chronograph can be a good tool for mountain When the chrono is running, a bar is shown in chrono and time biking, skiing, or trail running. You can take splits at specified of day modes above the stopwatch icon.
  • Page 19: Timer Mode

    • Sea Level Pressure Graph • Highest Temperature TIMER MODE • Lowest Temperature Your WS4 ™ watch includes a standard countdown timer that you can use for • Average Temperature both outdoor and indoor activities. It can count down from a fixed time of up •...
  • Page 20: Setting The Timer

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 34 Setting the Timer TIP: The timer might be useful when you want to be alerted at the halfway point of an activity. For example, you go out know- 1. Press MODE until TIMER is shown. ing you only have about two hours to spend on a hike.
  • Page 21: Alarm Mode

    “The alarm clock is perhaps the simplest function on the WS4 ™ Setting an Alarm watch.
  • Page 22: Calibration Mode

    CALIBRATION MODE The WS4 ™ watch has the ability to take extremely accurate measurements. PEAK (BASE 2 ALTI)
  • Page 23: Setting And Calibrating Your Reference Points

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 40 ATTENTION: Sudden changes in barometric pressure can Note: Use Manual-Altitude (MAN-ALT) for one-time, manual re- impact your altimeter reading. If possible, re-calibrate to a calibrations. Use Home Altitude and Base Altitude 1,2,3 to store known altitude when drastic pressure changes occur.
  • Page 24: Glossary

    TMX_W253_WS4_EN.qxd 11/24/08 12:15 PM Page 42 GLOSSARY Chronograph: The chronograph records timed segments for the duration of your activity. This glossary provides definitions for some of the features and functions of Declination: To account for the difference between true north and magnet- the watch described throughout this manual.
  • Page 25: Timex International Warranty

    Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. sea level pressure because air pressure decreases with altitude. Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing Split: Split time records the total elapsed time since the beginning of your new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it current activity.
  • Page 26 U.S.; a CAN $7.00 cheque or money order in Canada; and a tries. WS4 is a trademark of Timex Group B.V. UK £2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCH-...
  • Page 27 INTRODUCTION ........53 LA MONTRE TIMEX EXPEDITION WS4™ ....55 ® ®...
  • Page 28 MODE BOUSSOLE ........72 GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX ......93 Étalonner la boussole .
  • Page 29 TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 52 INTRODUCTION Certains des plus beaux endroits de la planète sont les plus difficiles à atteindre. Votre nouvelle montre Timex ® Expedition ® ™ vous aidera à y parvenir. Équipée des fonctions indispensables pour les activités de plein air, la montre ™...
  • Page 30 LA MONTRE TIMEX EXPEDITION ® ® ™ « N’oubliez pas que votre WS4 ne se substitue pas au à votre capacité de discernement qui s’acquiert avec l’expérience, et la START/SPLIT seule façon d’avoir de l’expérience est d’y consacrer du temps. (DÉMARRER/TEMPS (RÉGLER)
  • Page 31 TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 56 FONCTIONS DE LA MONTRE • Cinq points de référence de l’altitude personnalisables, réglables par l’utilisateur. Heure Baromètre • Les heures, les minutes et les secondes s’affichent aux formats 12 ou 24 • Mesure les pressions haute, basse et courante tout comme la pression heures.
  • Page 32 • Possibilité d’afficher en gros chiffres le temps au tour ou le temps pour des instructions complètes. intermédiaire. Réglage de l’heure et de la date • Durant l’utilisation du chronographe, la montre WS4 enregistre les ™ 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher l’heure du jour.
  • Page 33 TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 60 4. Appuyer sur MODE (NEXT) pour commencer le processus de réglage. 3. Poser la montre à plat avec le cadran tourné vers le haut, lui faire faire deux tours complets (en comptant au moins 15 secondes par tour 5.
  • Page 34: Mode D'emploi

    3. Appuyer sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour augmenter ou Fonctionnement de l’altimètre diminuer les valeurs du fuseau horaire, de l’heure, de la date, des sons Une fois en mode Altimètre, la montre WS4 ™ fait défiler automatiquement et des unités de mesure.
  • Page 35: Réglage De L'altitude Cible Ou De L'alarme D'altitude

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 64 REMARQUE : Si pendant une randonnée, vous grimpez 400 Réglage de l’altitude cible ou de l’alarme d’altitude mètres et descendez 100 mètres, alors votre altitude Le réglage de l’altimètre comprend : accumulée sera de 300 mètres. •...
  • Page 36 TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 66 êtes sur la voie d’une ascension réussie. » altimètre de +/- 100 mètres même si vous êtes resté au même endroit. Si possible, étalonnez à nouveau sur une altitude -Conrad Anker connue quand un changement radical a eu lieu. Alpiniste américain réputé...
  • Page 37: Mode Baromètre

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 68 MODE BAROMÈTRE Lorsque la montre atteint l’affichage barométrique courant, vous pouvez également : Votre montre comprend des informations sur la pression courante et celle Appuyer sur START/SPLIT : pour au niveau de la mer, les informations barométriques haute et basse et les afficher l’information changements survenus dans la pression au niveau de la mer dans barométrique courante numérique...
  • Page 38: Température Et Prévisions Météorologiques

    11/24/08 12:15 PM Page 70 TEMPÉRATURE ET PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES En modes HEURE, ALTI, BARO, CHRONO et MINUTERIE, votre montre WS4 ™ donne des informations sur la température et les prévisions météorologiques. La montre peut prévoir la météo pour la période à venir de 4 à 6 heures sur la base de l’évolution de la pression atmosphérique au cours des douze...
  • Page 39: Mode Boussole

    MODE BOUSSOLE Avant d’étalonner la boussole, enlevez la montre de votre poignet, tenez- la dans votre main et choisissez un angle de déclinaison à partir du La montre WS4 ™ possède une boussole numérique précise qui prend des tableau ci-dessous.
  • Page 40 TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 74 VILLE ANGLE DE DÉC. VILLE ANGLE DE DÉC. Une fois que vous connaissez l’angle de déclinaison : 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher COMPASS. Mumbai 2. Tenir SET enfoncé pour démarrer. (Bombay) 0° O Seattle 17°...
  • Page 41: Fonctionnement De La Boussole

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 76 Fonctionnement de la boussole La plupart des boutons de la montre ont plusieurs fonctions en mode Chrono. Utilisez le tableau en même temps que votre montre pour explorer Après avoir étalonné votre boussole, le cap courant de la boussole, les ces fonctions.
  • Page 42: Temps Au Tour Et Temps Intermédiaires

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 78 REMARQUE : Votre chronographe peut être un excellent outil pour Quand le chrono fonctionne, une barre s’affiche en modes le vélo tout terrain, le ski ou la randonnée. Vous pouvez prendre chrono et heure du jour au-dessus de l’icône de chronographe. des temps intermédiaires à...
  • Page 43: Mode Minuterie

    DONNÉES ENREGISTRÉES) si le chronographe n’a jamais été activé. • Température la plus basse MODE MINUTERIE • Température moyenne Votre montre WS4 ™ possède un compte à rebours standard que vous • Graphique de la température pouvez utiliser aussi bien pour les activités de plein air que pour celles d’intérieur.
  • Page 44: Réglage De La Minuterie

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 82 Réglage de la minuterie réglé votre minuterie pour se répéter à la fin du compte à rebours, elle se répétera jusqu’à ce que vous appuyiez sur STOP/RESET. R et un nombre 1. Appuyer sur MODE jusqu’à afficher TIMER. s’afficheront pour indiquer que la minuterie se répète et combien de fois 2.
  • Page 45: Mode Alarme

    MODE ALARME Fonctionnement de l’alarme Pour allumer ou éteindre une alarme sans démarrer le processus de La montre WS4 ™ a une alarme que vous pouvez régler pour sonner une fois, réglage, appuyer sur START/SPLIT lorsque vous entrez dans le MODE au même moment tous les jours, seulement les fins de semaine ou même...
  • Page 46: Mode Étalonnage

    à l’avance et d’étalonner à nouveau votre montre à ce point avec une MODE ÉTALONNAGE seule pression sur un bouton. La montre WS4 ™ a la possibilité de prendre des mesures extrêmement POINT CULMINANT précises.
  • Page 47: Réglage Et Étalonnage De Vos Points De Référence

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 88 ATTENTION : Les brusques changements de la pression Remarque : Utilisez l’altitude manuelle (MAN-ALT) pour un barométrique peuvent avoir une influence sur les informations nouvel étalonnage manuel unique. Utilisez l’altitude de la de votre altimètre. Si possible, étalonnez à nouveau sur une maison et des bases 1, 2, 3 pour stocker des points de altitude connue quand un changement radical a eu lieu.
  • Page 48: Glossaire

    TMX_W253_WS4_FR.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 90 GLOSSAIRE Chronographe : Le chronographe enregistre des segments de temps pendant la durée de votre activité. Ce glossaire donne les définitions de certaines caractéristiques et fonctions Déclinaison : Pour prendre en compte la différence entre le vrai nord et le de la montre décrites tout le long de ce manuel.
  • Page 49: Garantie Internationale Timex

    Pression au niveau de la mer : La pression atmosphérique à un endroit Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date particulier ajusté à la différence d’altitude d’un endroit. Généralement, la d’achat.
  • Page 50 351 212 946 017. En France, composer le 33 3 81 63 42 00. En Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre a été Allemagne/Autriche, composer le +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et achetée.
  • Page 51 Page 96 ©2008 Timex Group USA, Inc. TIMEX E Logo, EXPEDITION et NIGHT-MODE sont des marques déposées de Timex Group USA, Inc. INDIGLO est une marque déposée de Indiglo Corporation aux É. U. et dans d’autres pays. WS4 est une marque déposée de Timex Group B.V.
  • Page 52 INTRODUCCIÓN ........103 FUNCIONES DEL RELOJ TIMEX EXPEDITION WS4™ ..105 ® ®...
  • Page 53 BRÚJULA ......... . . 122 GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX ..... 143 Calibración de la brújula .
  • Page 54 El tablero grande de pantalla ancha presenta los datos básicos en un vistazo, sin tener que sortear por los modos. El reloj WS4 utiliza medidores avanzados de gran exactitud, y cuando está ™...
  • Page 55 FUNCIONES DEL RELOJ TIMEX EXPEDITION ® ® ™ “Tenga en cuenta, el WS4 no es un sustituto del buen juicio. (programar) El buen juicio viene con la experiencia, y la única manera de START/SPLIT (DONE) lograrla es con la práctica. Disfrute de este nuevo instrumento, (terminar) pero tenga presente que es como un perrito de compañía que...
  • Page 56 TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 106 FUNCIONES DEL RELOJ • Alerta de altitud • Cinco puntos de referencia de altitud, programables por el usuario. Hora • Horas, minutos y segundos en formato de pantalla de 12 ó 24 horas Barómetro •...
  • Page 57 Las tres páginas siguientes le darán lo básico para iniciar su reloj y poner- • Pantalla de tiempo de vuelta o intervalo en dígitos grandes. lo en marcha en menos de 5 minutos. Continúe la lectura para tener las • En función de cronógrafo, el reloj WS4 ™ registra estadísticas importantes instrucciones completas.
  • Page 58 TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 110 4. Pulse MODE (NEXT) para empezar a programar. 3. Con el reloj nivelado y hacia arriba, gírelo dos veces (tomando al menos 15 segundos por cada vuelta) y luego pulse MODE. 5. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para aumentar o disminuir los 4.
  • Page 59: Instrucciones

    2. Pulse y sostenga SET para comenzar. Uso del Altímetro 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para aumentar o disminuir los Una vez en el modo Altímetro, el reloj WS4 ™ pasa automáticamente por: valores establecidos para zona horaria, la hora, fecha, sonidos y unidades de medida.
  • Page 60: Programación De La Altitud Prevista O La Alerta De Altitud

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 114 Nota: Si durante una caminata usted sube 400 metros y Programación de la altitud prevista o la alerta de altitud desciende 100 metros, su altitud acumulada será entonces de La programación del altímetro incluye: 300 metros.
  • Page 61 TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 116 físico y decidir si está en condiciones para un ascenso favorable”. lectura del altímetro por más o menos de 100 metros, inclusive si ha permanecido en el mismo lugar. Si se puede, vuelva a calibrar a -Conrad Anker una altitud conocida cuando ocurran cambios drásticos de presión.
  • Page 62: Modo Barómetro

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 118 MODO BARÓMETRO Cuando el reloj llega a la pantalla barométrica del momento, usted tambien puede: El reloj incluye datos sobre la presión del momento y a nivel del mar, de pre- Pulsar START/SPLIT: Vea la sión barométrica alta o baja y de cambios de la presión a nivel del mar representación numérica del durante las últimas 36 horas.
  • Page 63: Temperatura Y Pronóstico Del Clima

    11/24/08 12:15 PM Page 120 TEMPERATURA Y PRONÓSTICO DEL CLIMA En los modos TIME, ALTI, BARO, CHRONO, y TIMER, el reloj WS4 ™ incluye datos de temperatura y pronóstico del clima. El reloj puede pronosticar el clima para las 4 ó 6 horas siguientes, basán- dose en la presión atmosférica durante las doce horas previas.
  • Page 64: Brújula

    BRÚJULA Antes de calibrar, quítese el reloj de la muñeca, sosténgalo en la mano y elija un ángulo de declinación de la tabla siguiente. El reloj WS4 ™ incluye una brújula digital exacta que cuando está activada toma lecturas a cada segundo y las presenta como un número y un rumbo cardinal, e igualmente una aguja de brújula virtual.
  • Page 65 TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 124 Cuando ya conozca el ángulo de declinación: CIUDAD ÁNGULO de D. CIUDAD ÁNGULO de D. 1. Pulse MODE hasta llegar a COMPASS. Mumbai 0° W Seattle 17° E 2. Sostenga SET pare comenzar. Munich 1°...
  • Page 66: Uso De La Brújula

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 126 Uso de la brújula La mayoría de los botones del reloj tienen funciones múltiples en el modo Cronógrafo. Utilice la tabla junto con el reloj para explorar las opciones. Después de calibrar la brújula, verá el rumbo de la brújula del momento, los puntos cardinales y la aguja de brújula digital cuando entra al modo Brújula.
  • Page 67: Tiempos De Vuelta E Intervalos

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 128 NOTA: El reloj puede ser de gran ayuda para ciclomontañismo, Cuando el cronógrafo está funcionando, se muestra una barra esquiar, o campo traviesa. Se puede tomar intervalos a en los modos cronógrafo y hora del día encima del símbolo de determinados puntos del camino en el recorrido, verificar el cronómetro.
  • Page 68: Modo Temporizador

    • Temperatura más alta MODO TEMPORIZADOR • Temperatura más baja El reloj WS4 ™ incluye un temporizador de cuenta regresiva que se puede • Promedio de temperatura usar tanto para actividades dentro de casa como al aire libre. Puede hacer •...
  • Page 69: Programación Del Temporizador

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 132 Programación del temporizador SUGERENCIA: El temporizador puede servir para cuando usted quiera ser alertado en el punto a mitad de camino de una 1. Pulse MODE hasta llegar a TIMER. actividad. Por ejemplo, usted sale sabiendo que sólo dispone de 2.
  • Page 70: Modo Alarma

    1. Pulse MODE hasta llegar a ALARM. primera vez. 2. Pulse y sostenga SET para comenzar. “La alarma es quizás la función más elemental del reloj WS4 ™ 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para aumentar o disminuir Y a pesar de su simplicidad, juega un papel muy importante los valores establecidos para las horas, minutos, de mañana o tarde...
  • Page 71: Modo Calibración

    MODO CALIBRACIÓN El reloj WS4 ™ puede tomar medidas de gran exactitud. Se debe calibrar ya CUMBRE (BASE 2 ALTI) sea el altímetro (MAN-ALTI) o el barómetro (BARO), y el símbolo del clima...
  • Page 72: Programación Y Calibración De Los Puntos De Referencia

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 138 ATENCIÓN: Los cambios repentinos en la presión barométrica Nota: Use altitud manual (MAN-ALT) para volver a calibrar ma- pueden alterar la lectura del altímetro. Si se puede, vuelva a nualmente por una sóla vez. Use la altitud de inicio y la altitud calibrar a una altitud conocida cuando ocurran cambios de base 1, 2, 3 para guardar los puntos de referencia de altitud drásticos de presión.
  • Page 73: Glosario

    TMX_W253_WS4_SP.qxp 11/24/08 12:15 PM Page 140 GLOSARIO Cronógrafo: El cronógrafo registra las fracciones de tiempo durante su actividad. Este glosario provee las definiciones de algunas de las características y Declinación: La brújula usa un ángulo de declinación establecido para funciones del reloj descritas a lo largo de este manual. marcar la diferencia entre el norte verdadero y el norte magnético.
  • Page 74: Garantía Internacional De Timex

    4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada o calcular el ángulo de declinación usado por la brújula del reloj. abuso; y 5) en el cristal, la correa o pulsera, la caja, los accesorios o la pila. Timex podrá cobrarle por el reemplazo de cualquiera de estas piezas.
  • Page 75 8687 9620. En Portugal, al 351 212 946 017. En Francia, al 33 3 81 63 Timex a una de sus sucursales o al comercio minorista adonde se com- 42 00. En Alemania/Austria, al +43.662 88921 30. En Medio Oriente y pró...
  • Page 76 ©2008 Timex Group USA, Inc. El logotipo de TIMEX, EXPEDITION y NIGHT- MODE son marcas comerciales registradas de Timex Group USA, inc. INDIGLO es una marca comercial registrada de Indiglo Corporation en los Estados Unidos y otros países. WS4 es una marca comercial de Timex Group, B.V.

Table of Contents