Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Register your product and get support at:
Pour vous inscrire et obtenir l'aide de votre produit:
Para registrar y obtener asistencia de su producto ir:
www.bellahousewares.com/welcome
Rotating Belgian
Waffle Maker
Gaufrier rotatif
belge
Waflera giratoria
belga
Instruction Manual
Recipe Guide
Manuel d'instructions
Guide de recettes
Manual de instrucciones
Guía de recetas

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bella Rotating Belgian Waffle Maker

  • Page 1 Rotating Belgian Waffle Maker Gaufrier rotatif belge Waflera giratoria belga Instruction Manual Recipe Guide Manuel d’instructions Guide de recettes Manual de instrucciones Guía de recetas Register your product and get support at: Pour vous inscrire et obtenir l’aide de votre produit: Para registrar y obtener asistencia de su producto ir: www.bellahousewares.com/welcome...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table Of Contents Important Safeguards ................. 4-5 Additional Important Safeguards ..............6 Notes on the Cord....................6 Notes on the Plug ....................6 Plasticizer Warning ..................6 Electric Power ....................6 Getting to know your Rotating Waffle Maker ..........7 Before first use ....................8 Operating instructions ................9-10 Waffle baking tips ..................10-11 User Maintenance Instructions ..............
  • Page 3 Índice Instrucciones de seguridad importantes ..........28-29 Instrucciones de seguridad adicionales ............30 Notas sobre el cable ..................30 Notas sobre el enchufe.................30 Advertencia sobre el plastificante .............30 Energía eléctrica ...................30 Conozca su waflera giratoria ..............31 Antes del primer uso .................. .32 Instrucciones de funcionamiento ............
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical outlet only. To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit in water or any other liquid.
  • Page 5 12. Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or countertop, or touch hot surfaces. 13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven. 14. Use on a heat-resistant, flat level surface only. 15.
  • Page 6: Additional Important Safeguards

    ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance while it is operating or while it is hot.
  • Page 7: Getting To Know Your Rotating Waffle Maker

    Getting to Know Your Rotating Waffle Maker Product may vary slightly from illustration Temperature Control Dial (Top View) Red POWER Light Blue READY Light (Top) Top Non-Stick Cooking Plate Bottom Non-Stick Cooking Plate Removable Drip Tray Folding handle Top View Blue READY Light (Bottom) Polarized Plug...
  • Page 8: Before First Use

    Before First Use 1. Carefully unpack the Rotating Waffle Maker and remove all packaging and materials. 2. Before using your Waffle Maker for the first time, wipe the cooking plates with a damp cloth to remove all dust, and then dry. Wipe outer surfaces with a slightly damp, soft cloth or sponge.
  • Page 9: Bottom View

    3. Turn the temperature control dial to the MAX setting to preheat. 4. While preheating, prepare waffle batter. 5. After approximately 5 minutes, the blue READY light will illuminate, indicating the unit is preheated and is ready for use. 6. Set the waffle temperature control to the desired setting. A lower setting produces a lighter browned waffle, while waffles made at a higher setting are darker and crispier.
  • Page 10: Waffle Baking Tips

    12. Remove waffles from the cooking plates using non-metallic utensils. NOTE: If additional waffles are to be baked, keep the Rotating Waffle Maker closed to retain heat. Always be sure the green light is illuminated before baking more waffles. NOTE: Waffles made later will bake faster because extra heat has been retained.
  • Page 11: User Maintenance Instructions

    • Waffles will keep for about 20 minutes before they begin to dry out. • Cooled waffles can be re-warmed and re-crisped individually, by returning them to the hot Waffle Maker. Set waffle temperature control to MIN. Place waffle on cooking plate so grooves match up; close lid and heat for 1 to 2 minutes, watching carefully to prevent burning.
  • Page 12: Storage

    procedures below. After a time, if waffles show signs of sticking, recondition as needed. 6. To protect the premium quality non-stick surfaces, use only plastic, nylon or wooden utensils. 7. To remove any batter baked onto the cooking plates, pour a small amount of cooking oil onto the hardened batter.
  • Page 13: Recipes

    Recipes Peanut Butter Waffles with Easy Jelly Syrup • 2 cups all-purpose flour • 1 tsp. vanilla • 4 tsp. baking powder • 2 cups milk • 1 tsp. salt • 1 Tbsp. vegetable oil • 2 eggs, separated • 1/2 cup peanut butter •...
  • Page 14: Recipes

    Recipes Chocolate Chip Waffles Chocolate Waffles make great ice cream sandwiches! Place slices of your favorite ice cream between Chocolate Waffles. Cut into 4 serving pieces. • 1-3/4 cups all-purpose flour • 2 Tbsp. sugar • 2 tsp. baking powder •...
  • Page 15: Warranty

    Limited One-Year Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
  • Page 16: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise des appareils électriques, certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées : La fiche de cet appareil doit être branchée dans une prise murale de 120 V CA seulement. Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou l’unité...
  • Page 17 12. Ne pas laisser le cordon pendre d’un bord de table ou d’un comptoir, ni entrer en contact avec une surface chaude. 13. Ne pas placer sur ou à proximité d’un élément de cuisinière électrique ou à gaz ni dans un four chaud. 14.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes Additionnelles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ADDITIONNELLES MISE EN GARDE : Cet appareil devient chaud pendant son utilisation et demeure chaud pendant quelque temps lorsqu’il est éteint. Toujours utiliser des gants isolants lorsqu’on manipule des objets chauds et laisser aux parties métalliques le temps de refroidir avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 19: Connaître Son Gaufrier Rotatif

    Connaître son gaufrier rotatif Le produit peut légèrement différer de l’illustration Bouton de réglage de la température (vue de dessus) Voyant D’ALIMENTATION Indicateur lumineux rouge bleu PRÊT (dessus) Plaque de cuisson antiadhésive inférieure Plaque de cuisson antiadhésive supérieure Plateau d’égouttage Poignée repliable amovible Vue de dessus...
  • Page 20: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois 1. Déballer avec soin le gaufrier rotatif et retirer tous les matériaux d’emballage. 2. Avant d’utiliser votre gaufrier pour la première fois, essuyer les plaques de cuisson avec un chiffon humide pour enlever toute la poussière et les sécher.
  • Page 21 REMARQUE : Lorsque le gaufrier est chauffé pour la première fois, une fumée ou une légère odeur de fumée peur en émaner. Ceci est tout à fait normal et disparaîtra après une ou deux utilisations. Cela n’aura aucun effet sur la sécurité de l’appareil. Cependant, cela peut avoir un effet sur la saveur des premières gaufres préparées dans le gaufrier.
  • Page 22: Trucs Pour Réussir Les Gaufres

    9. Descendre la plaque de cuisson supérieure pour fermer le gaufrier rotatif et faire tourner l’unité sur 180 ° pour inverser les plaques de cuisson. 10. Le gaufrier rotatif cuira jusqu’à ce que l’indicateur lumineux bleu PRÊT (à l’arrière du gaufrier) s’illumine. Tourner le gaufrier sur 180 ° pour que la plaque de cuisson supérieure se retrouve sur le dessus et laisser les plaques à...
  • Page 23 ingrédients secs soient bien assimilés dans le mélange. • La quantité optimale de pâte pour réaliser une gaufre bien formée, sans débordement, variera selon la recette de pâte à gaufre. Verser la pâte avec une tasse à mesurer permettra de mesurer la quantité de pâte à utiliser chaque fois.
  • Page 24: Instructions Pour L'entretien

    Instructions pour l’entretien Cet appareil requiert peu d’entretien. Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Ne pas tenter de le réparer soi-même. Communiquer avec un technicien qualifié en réparation d’appareils si le gaufrier nécessite une réparation. Entretien et Nettoyage mISe eN gArde : débrANCher l’AppAreIl de lA prISe mUrAle eT le lAISSer refrOIdIr COmplèTemeNT AvANT de le NeTTOyer.
  • Page 25: Recettes

    Recettes Gaufres au beurre d’arachide et sirop à la gelée savoureuse • 2 tasses de farine tout-usage • 1 c. à thé de vanille • 4 c. à thé de poudre à pâte • 2 tasses de lait • 1 c. à thé de sel •...
  • Page 26 Recettes Gaufres aux grains de chocolat Des gaufres au chocolat font d’excellents sandwichs à la crème glacée ! Mettez votre saveur de crème glacée préférée entre deux gaufres au chocolat et coupez en 4 portions. • 1-3/4 tasse de farine tout- •...
  • Page 27: Garantie

    Garantie limitée de 1 an SENSIO inc. garantit par les présentes que pour UNE ANNÉE à partir de la date d’achat, ce produit sera libre de défauts mécaniques en raison de fabrication défectueuse, et pour 90 jours en ce qui concerne les pièces non mécaniques.
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes El cable de este electrodoméstico sólo debe enchufarse en un tomacorriente eléctrico de CA de 120V. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad de cocción en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 29 sean aquellos para los que fue diseñado. 12. No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o encimera ni que toque superficies calientes. 13. No coloque el electrodoméstico sobre un quemador a gas o eléctrico, o cerca de él, ni en un horno caliente. 14.
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el calor un tiempo después de OFF (Apagado). Siempre use manoplas al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada sobre el electrodoméstico mientras esté...
  • Page 31: Conozca Su Waflera Giratoria

    Conozca su waflera giratoria El producto peude diferir levemente de la ilustraciones Control de temperatura Indicador con vista superior Luz roja de “POWER” Luz azul “READY” (Encendido) (Listo) (superior) Plancha superior de cocción antiadherente Plancha inferior de cocción antiadherente Bandeja de goteo Mango plegable desmontable...
  • Page 32: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso 1. Retire con cuidado la waflera giratoria y todos los materiales del embalaje. 2. Antes de utilizar la waflera por primera vez, limpie las planchas de cocción con un paño húmedo para quitar el polvo y luego séquelas. Limpie la superficie exterior con un paño suave o una esponja ligeramente húmeda.
  • Page 33 NOTA: Cuando la waflera giratoria se calienta por primera vez, puede emitir un poco de humo u olor. Esto es normal y debería desaparecer después de uno o dos usos. Esto no afecta la seguridad del electrodoméstico. Sin embargo, se recomienda descartar los primeros wafles preparados en la waflera ya que su sabor puede verse afectado.
  • Page 34: Consejos Para Hornear Wafles

    8. La luz azul “READY” (LISTO) se apagará cuando comience el ciclo de horneado. 9. Baje la plancha de cocción superior para cerrar la waflera giratoria y gire la unidad 180° hacia la parte inferior. 10. La waflera giratoria seguirá cocinando hasta que se encienda la luz verde “READY”...
  • Page 35 • Cuando prepare la mezcla para wafles, no la mezcle demasiado o los wafles quedarán duros. Revuelva la mezcla solo hasta que desaparezcan los grumos grandes de los ingredientes secos. • La cantidad óptima de mezcla para hacer un wafle completo, sin que se derrame, varía según las diferentes mezclas para wafle.
  • Page 36: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usuario

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. No trate de repararlo usted mismo. Si el producto requiere mantenimiento, consulte a un técnico autorizado para reparar electrodomésticos. Cuidado y Limpieza preCAUCIÓN: ANTeS de lImpIAr el eleCTrOdOméSTICO, deSeNChúfelO del TOmACOrrIeNTe y deje qUe Se eNfríe...
  • Page 37: Recetas

    Recetas Wafles de mantequilla de maní con jarabe de jalea fácil • 2 tazas de harina común • 1 cucharadita de vainilla • 4 cucharaditas de polvo de • 2 tazas de leche hornear • 1 cucharada de aceite vegetal •...
  • Page 38 Recetas Gaufres aux grains de chocolat Los wafles de naranja son fáciles de preparar y seguramente les van a gustar. Dulces y deliciosos, se pueden disfrutar solos o con jarabe. Sírvalos con frutas frescas y yogur para un desayuno elegante en su casa.
  • Page 39: Garantía

    Garantía limitada de un año SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc.
  • Page 40 1-866-832-4843 www.sensioinc.com ©2013 Sensio. BELLA® is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA® est un marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9 BELLA® es una marca registrada de Sensio, Inc., Montréal, Canada H3B 3X9...

Table of Contents