Table of Contents Important Safety Information Eartips and Maintenance Using the Remote Mic Care and Storage Select, Connect, Listen Renseignements de sécurité importants Embouts et entretien Utilisation du microphone de la télécommande Soin et entreposage Sélection, connexion, écoute Información importante sobre la seguridad Almohadillas y mantenimiento Uso del micrófono remoto Cuidado y almacenamiento...
English Important Safety Information Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
Page 4
English This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. SOUND NOISE LEVEL EFFECT (dB) Whisper Very quiet Quiet Of ce 50-60 Comfortable hearing levels are under 60dB Vacuum Cleaner, Intrusive; interferes with Hair Dryer telephone conversations Food Blender...
Page 5
English “…. a typical person can safely listen to an iPod ® for 4.6 hours per day at 70% volume.” “…. knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels.
English Eartips and Maintenance Eartip Selection The tips on the ends of your Heartbeats headphones make the difference ® between good sound and great sound. With the right t, you’ll get better isolation from unwanted outside noise, increased bass response, better tonal balance and the headphones will stay in your ears better.
Page 7
English Eartip Fit Testing A good way to gauge whether or not the eartip is sealing properly in your ear canal is by snapping your ngers right next to your ear. If the seal is proper, your ear will not feel “plugged,” yet the snapping of your ngers will sound dull and distant.
Page 8
English Proper Insertion and Removal of Eartips 1. You may wish to lightly moisten your eartips for easier insertion. 2. Using your right hand, grasp the right headphone. 3. With your left hand, pull up and back on your right ear to straighten your ear canal.
Page 9
® eartips clean is essential for safe, hygienic use. IMPORTANT: DO NOT attempt to clean the eartips without rst removing them from the headphones. Getting the delicate circuitry inside your Heartbeats ® headphones wet may cause permanent damage. 1. Firmly grip the eartip with one hand and the earphone with the other.
English Using the Remote Mic Heartbeats ® has a built-in remote mic feature for use with phones and music players. Answer or end a call iPod ® , iPhone ® & iPad ® HTC, Blackberry & Android Press and release the center button once to answer.
• Keeping Heartbeats ® headphones clean is essential for safe, hygienic use. • Never wear in-ear headphones if they appear dirty. • When not in use, always store your Heartbeats headphones in the protective ® case provided. • Keep case closed, and store in a clean, dry environment.
® (3.5mm) stereo plug on your music player. Listen Turn down the volume on your music player before inserting Heartbeats ® headphones. IMPORTANT: Left and Right Headphone: Having the correct headphone side in the correct ear does affect the listening experience. Note the “L”...
Français Renseignements de sécurité importants Utilisation responsable Pour éviter de subir des dommages auditifs, assurez-vous que le volume de votre lecteur multimédia est réduit avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez graduellement le volume jusqu’à...
Français Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe les dommages potentiels à l’audition. NIVEAU SONORE EFFET (dB) Chuchotement Très calme Bureau calme 50–60 Les niveaux d’écoute agréables sont inférieurs à 60 dB. Aspirateur, sèche- Intrusif, interfère avec les conversations cheveux téléphoniques.
Page 15
Français «…. une personne ordinaire peut écouter en toute sécurité son iPod ® pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » «…. il est extrêmement important de savoir le niveau sonore auquel vous écoutez de la musique, ainsi que la durée de votre écoute. » Tiré...
Français Embouts et entretien Sélection d’embouts Les embouts de vos écouteurs Heartbeats peuvent faire la différence entre ® un son de bonne qualité et un son d’une qualité exceptionnelle. Avec des embouts ajustés, vous pro terez d’une meilleure isolation des bruits extérieurs indésirables, d’une meilleure réponse des basses fréquences, d’un meilleur...
Page 17
Français Essai d’ajustement d’embouts Un bon moyen de véri er si l’embout que vous utilisez est suf samment ajusté consiste à claquer des doigts près de votre oreille. Si l’embout est bien ajusté, vous n’aurez pas l’impression que votre oreille est bouchée, mais le son de votre claquement de doigts sera assourdi et distant.
Page 18
Français Insertion et retrait des embouts 1. Vous pouvez humecter légèrement les embouts pour les insérer plus facilement dans vos oreilles. 2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit. 3. Avec votre main gauche, tirez sur votre oreille droite vers le haut pour ouvrir votre conduit auditif.
Page 19
Français Nettoyage des embouts Il est essentiel de garder les embouts de vos écouteurs Heartbeats ® propres pour une utilisation sécuritaire et hygiénique. IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de nettoyer les embouts avant de les avoir retirés des écouteurs. L’eau pourrait endommager de façon permanente les circuits délicats à...
Français Utilisation du microphone de la télécommande Les écouteurs Heartbeats ® sont équipés d’un microphone intégré à la télécommande pour utiliser avec votre téléphone et vos lecteurs multimédia. Pour répondre à un appel ou iPod ® , iPhone ® et iPad ®...
• Ne portez jamais les écouteurs intraauriculaires s’ils semblent sales. • Lorsque vous ne les utilisez pas, entreposez toujours vos écouteurs Heartbeats ® dans leur étui protecteur (inclus). • Gardez l’étui fermé dans un endroit propre et sec.
3,5 mm (1/8 po) de votre lecteur multimédia. Écoute Réduisez le volume de votre lecteur avant d’insérer les écouteurs Heartbeats ® dans vos oreilles. IMPORTANT : Écouteurs gauche et droit : Il est important d’insérer le bon écouteur dans la bonne oreille pour vivre la meilleure expérience d’écoute possible.
Español Información importante sobre la seguridad Escuche de manera responsable Para evitar el daño a sus oídos, asegúrese de bajar el volumen de su reproductor de música antes de conectar los auriculares. Luego de colocar los auriculares en sus oídos, suba el volumen gradualmente hasta que alcance un nivel de audición adecuado.
Page 24
Español En este cuadro de decibeles (dB) se comparan algunos sonidos comunes y se muestra la clasi cación según el daño potencial que sufre la audición. SONIDO NIVEL DE EFECTO RUIDO (dB) Murmullo Muy silencioso O cina silenciosa 50–60 Los niveles de audición cómodos están por debajo de los 60 dB.
Page 25
Español “…. una persona normal puede escuchar música de un iPod ® de manera segura por 4,6 horas al día al 70% del volumen.” “…. conocer los niveles a los que uno escucha música y por cuánto tiempo lo hace es extremadamente importante.” De http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveche lo mejor de su equipo y disfrute de un excelente rendimiento de audio aun a niveles seguros.
Español Almohadillas y mantenimiento Selección de almohadillas Las almohadillas a los extremos de sus auriculares Heartbeats hacen ® la diferencia entre un buen sonido y un sonido excelente. Con el ajuste adecuado, usted obtendrá un mejor aislamiento del ruido exterior no deseado, una mejor respuesta de sonidos graves, un mejor balance de tonos y sus auriculares permanecerán en sus oídos de manera más estable.
Page 27
Español Prueba de ajuste de las almohadillas Una buena de manera de comprobar si la almohadilla está ajustada en el canal de su oído de manera correcta o no es chasqueando sus dedos a un lado de su oído. Si el cierre es adecuado, no sentirá su oído “tapado”, pero el chasquido de sus dedos sonará...
Page 28
Español Inserción y extracción apropiadas de las almohadillas 1. Es posible que desee humedecer ligeramente sus almohadillas para una inserción más fácil. 2. Usando su mano derecha, tome el auricular derecho. 3. Con su mano izquierda, tire hacia arriba y atrás su oreja derecha para ampliar su anal auditivo.
Page 29
NO use agentes de limpieza agresivos. 3. Enjuague y seque completamente sus almohadillas antes de colocarlas nuevamente en sus auriculares. 4. Empuje cuidadosamente las almohadillas en los auriculares Heartbeats ® asegurándose de que se hayan acoplado completamente.
Español Uso del micrófono remoto Los auriculares Heartbeats ® tienen una aplicación de micrófono remoto incorporado para el uso con teléfonos y reproductores de música. Responder o nalizar una llamada ® ® ® iPod , iPhone y iPad HTC, Blackberry y Android Presione y suelte el botón central...
® limpios es esencial para el uso higiénico y seguro. • Nunca use los auriculares intrauditivos si parecen estar sucios. • Cuando no los use, guarde siempre sus auriculares Heartbeats ® en el estuche protector que se le brinda. • Mantenga el estuche cerrado y guárdelo en un ambiente limpio y seco.
Escuchar Baje el volumen de su reproductor de música antes de conectar los auriculares Heartbeats ® . IMPORTANTE: Auricular derecho e izquierdo: Tener el auricular correcto en el oído correcto afecta su experiencia de audio. Note las letras “L”...
Português Informações Importantes de Segurança Ouça com Responsabilidade Para evitar danos à audição, certifique-se de que o volume em seu leitor de música esteja desligado antes de conectar seu fone de ouvido. Depois de posicionar seu fone de ouvido corretamente, aumente o volume gradualmente até...
Page 34
Português Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns ruídos comuns e mostra suas classi cações em relação a possíveis danos à audição. NÍVEL DE EFEITO RUÍDO (dB) Sussurro Muito silencioso Escritório em Silêncio 50-60 Os níveis confortáveis de audição estão abaixo de 60 dB Aspirador de Pó, Intrusivo;...
Page 35
Português “…. uma pessoa normal pode ouvir a um iPod ® de modo seguro por 4,6 horas por dia em volume a 70%.” “..saber os níveis que podem ser atingidos ao ouvir música e por quanto tempo é extremamente importante.” Fonte http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Aproveite ao máximo seu equipamento e desfrute do excelente desempenho de áudio mesmo em níveis seguros.
Português Protetores e Manutenção Seleção de Protetores As pontas das extremidades do seu fone de ouvido Heartbeats fazem a ® diferença entre um bom e um excelente som. Com o ajuste certo, você terá melhor isolamento de ruídos externos indesejáveis , resposta de grave acentuada, melhor equilíbrio de tons e os fones de ouvido se ajustarão...
Page 37
Português Teste de Ajuste dos Protetores Uma boa maneira de avaliar se o protetor está vedado corretamente em seu canal auditivo é estalando os dedos próximo ao ouvido. Se a vedação for adequada, você não sentirá seus ouvidos “plugados”; no entanto, o estalar de seus dedos soará...
Page 38
Português Inserção e Remoção Corretas dos Protetores 1. Você pode umedecer levemente seus protetores para facilitar a inserção. 2. Com sua mão direita, segure o fone direito. 3. Com sua mão esquerda, puxe para cima e para trás seu ouvido direito para esticar seu canal auditivo.
Page 39
Português Limpeza dos Protetores Manter seus protetores Heartbeats ® limpos é fundamental para a utilização segura e higiênica. IMPORTANTE: NÃO tente limpar os protetores sem antes removê-los dos fones. Molhar o circuito eletrônico delicado dentro de seu fone de ouvido Heartbeats pode causar danos permanentes.
Português Utilização do Microfone Remoto O Heartbeats ® possui um recurso de microfone remoto integrado para utilização com telefones e leitores de música. Atender ou encerrar uma ® ® ® iPod , iPhone e iPad HTC, Blackberry e Android chamada Pressione e solte o botão central...
• Evite guardá-lo em local extremamente quente ou frio. • Evite a exposição a líquidos, temperaturas extremas e alta umidade. • Nunca puxe o cabo para desconectar o fone de ouvido Heartbeats ® leitor de música. Segure o conector na extremidade do cabo e puxe para...
Escolha o par que se ajusta de modo mais confortável e que apresenta melhor vedação, protegendo contra os ruídos externos. Conecte Conecte o cabo do Heartbeats ® Não conector estéreo de 1/8” (3,5mm) em seu leitor de música.
Need help?
Do you have a question about the heartbeats and is the answer not in the manual?
Questions and answers