Download Print this page

Omron M2 Basic Instruction Manual page 2

Digital automatic blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for M2 Basic:

Advertisement

Available languages

Available languages

Манжета:
M
Автоматический измеритель
артериального давления и
частоты пульса с адаптером
переменного тока
M2 Basic
2. Подготовка к работе
Модель
РУКОВОДСТВО ПО
2.1 Использование адаптера переменного тока
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Примечания:
• Запрещается подключать или выключать сетевой шнур мокрыми руками.
Введение
• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока, предназначен-
Благодарим за приобретение цифрового автоматического тонометра OMRON M2 Basic.
ный для данного устройства. При работе с другими адаптерами возможно
повреждение устройства.
OMRON M2 Basic—это полностью автоматизированный измеритель артериально-
го давления, работающий на основе осциллометрического метода. Он легко и
1.
Вставьте штекер адаптера
быстро измеряет артериальное давление и частоту пульса. Прибор использует
переменного тока в гнездо
усовершенствованную технологию «IntelliSense», которая обеспечивает комфорт-
ное для пациента управляемое нагнетание воздуха в манжету без предваритель-
для адаптера переменно-
ной установки требуемого уровня давления воздуха или его повторной накачки.
го тока с правой стороны
Кроме того, прибор сохраняет в памяти последний результат измерений.
прибора.
Прежде чем использовать прибор, внимательно прочтите данное руководство.
2.
Включите адаптер
ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ С ЛЕЧАЩИМ ВРАЧОМ относительно конкретных
переменного тока в
значений вашего артериального давления.
электрическую розетку.
Важная информация по технике безопасности
Для отсоединения адаптера переменного тока сначала выньте штекер
При использовании прибора во время беременности или при диагностированной
адаптера переменного тока из электрической розетки, а затем немед-
аритмии или артериосклерозе проконсультируйтесь со своим лечащим врачом.
Перед использованием прибора внимательно прочитайте данный раздел.
ленно отсоедините адаптер переменного тока от главного устройства.
Предупреждение!
2.2 Установка/замена батарей
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
смерти или тяжелым травмам.
(Общее использование)
1.
1.
Переверните основной блок.
• Всегда консультируйтесь со своим лечащим врачом. Самостоятельная
постановка диагноза на основе результатов измерений и самолечение опасны.
2.
Сдвиньте крышку отсека для батарей в
• Людям с серьезными нарушениями кровообращения или заболеваниями крови
перед использованием прибора необходимо проконсультироваться с врачом,
указанном стрелкой направлении,
поскольку сжатие руки манжетой может вызвать внутреннее кровотечение.
нажав на рифленую часть крышки.
(Пользование адаптером переменного тока)
• Запрещается вставлять сетевой шнур в розетку и вынимать его мокрыми руками.
3.
Установите или замените четыре
(Использование батареи)
• При попадании в глаза электролита из батареи немедленно промойте их
батареи типа «AAA» таким образом,
большим количеством чистой воды. Как можно скорее обратитесь к врачу.
чтобы + (положительный) и (отрицатель-
Внимание!
• Обозначает потенциально опасную ситуацию, которая может привести к
ный) контакты совпадали с полярнос-
травмам легкой или средней тяжести, а также к повреждению оборудования
тью, указанной в отсеке для батарей.
или другого имущества.
(Общее использование)
4.
Установите на место крышку отсека
• Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или лиц, не
отвечающих за свои действия.
для батарей.
• Используйте прибор только для измерения артериального давления.
Сдвиньте крышку, как
• Не разбирайте прибор и манжету.
• Используйте только предназначенную для данного прибора манжету. Использо-
показано на рисунке, чтобы
вание других манжет может привести к неточным результатам измерений.
она встала на место со
• При проведении измерений в ночное время избегайте обматывания
воздушной трубки вокруг других частей тела. Это может привести к травмам
щелчком.
при повышении давления в воздушной трубке.
Примечание: Значения измерений
• При проведении измерений в ночное время не оставляйте манжету на руке.
Это может привести к травме.
• Не созавайте в манжете давление выше 299 мм рт. ст.
• Не пользуйтесь вблизи прибора мобильным телефоном или другими
устройствами, которые излучают электромагнитные волны. Это может
2.3 Срок службы батарей и их замена
привести к неправильной работе прибора.
• Не проводите измерения в движущемся транспортном средстве (автомобиль, самолет).
Если на дисплее появится символ низкого уровня
• Сведения о нагнетании воздуха в манжету в ручном режиме см. в главе 3.3. Чересчур
заряда батарей (
высокое давление в манжете может привести к внутреннему кровотечению.
четыре батареи.
(Пользование адаптером переменного тока)
• Используйте только оригинальный адаптер переменного тока, предназначен-
- Если на дисплее начал мигать символ низкого уровня заряда батарей (
ный для данного устройства. При работе с другими адаптерами возможно
устройство можно использовать еще некоторое время. Однако батареи
повреждение и/или выход прибора из строя.
рекомендуется заменить заранее.
• Подключайте адаптер переменного тока в розетку с соответствующим напряжением.
- Если символ (
) горит, не мигая, значит, батареи полностью разряжены.
• Не пользуйтесь адаптером переменного тока при повреждении прибора или
сетевого шнура. Немедленно отключите питание и выньте сетевой шнур из розетки.
Батареи необходимо заменить как можно скорее. Перед заменой батарей
(Использование батареи)
следует отключить прибор.
• При попадании электролита из батареи на кожу или одежду немедленно
• Если вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более
промойте их большим количеством чистой воды.
месяцев, выньте батареи.
• Используйте в данном приборе только четыре щелочные батареи типа «AAA». Не
используйте батареи другого типа.
• Утилизируйте старые батареи в соответствии с местными правилами.
• При установке батарей обязательно соблюдайте полярность.
Четырех новых щелочных батарей типа «AAA» хватает примерно на 300
• Немедленно заменяйте старые батареи. Заменяйте все четыре батареи одновременно.
измерений при проведении двух измерений в день.
• Если вы не собираетесь использовать прибор в течение трех или более
Так как прилагаемые батареи могут использоваться для демонстрации работы
месяцев, выньте батареи.
прибора, их может хватить менее чем на 300 измерений.
• Не используйте новые и старые батареи одновременно.
Общие меры предосторожности
3. Использование прибора
• Не подвергайте прибор и манжету сильным ударам или вибрациям, не
роняйте их на пол.
3.1 Наложение манжеты на плечо
• Не выполняйте измерения после купания, приема алкоголя, курения,
выполнения физических упражнений или приема пищи.
• Не сгибайте манжету с усилием и не перегибайте воздушную трубку.
Для получения точных результатов измерений убедитесь, что
• При снятии воздушной трубки следует тянуть за пластмассовый штекер в
манжета правильно обернута вокруг плеча. Измерения можно
месте соединения с основным устройством, а не за саму трубку.
проводить в легкой одежде. Плотную одежду, например свитер,
• Не нагнетайте воздух в манжету, если она не обернута вокруг плеча.
перед измерением следует снять.
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
• Прочтите рекомендации подраздела «Важная информация об электромагнитной
Примечание. При измерении манжету можно надеть на левую или правую
совместимости (ЭМС)» в разделе «Технические характеристики» и следуйте им.
• Прочтите рекомендации подраздела «Надлежащая утилизация продукта» в
разделе «Технические характеристики» и следуйте им при утилизации прибора и
используемых с ним принадлежностей или дополнительных частей.
1. Описание прибора
Основное
D
A
устройство:
1.
Вставьте воздушный штекер в
гнездо с левой стороны прибора.
C
2.
E
Наложите манжету на руку, таким образом, чтобы ее край
находился на 1-2 см выше локтевого сгиба. Манжета наложе-
B
на правильно, если условная линия, являющаяся продолже-
A. Дисплей
D. Отсек для батарей
нием цветной метки в виде стрелки на краю манжеты,
B. Кнопка O/I START (включение)
E. Воздушное гнездо
C. Гнездо адаптера переменного тока
совпадает с Вашим средним пальцем. В качестве ориентира
используйте воздушную трубку манжеты (см. рисунок)
Дисплей:
F
G
H
J
K
I
3.
Правильно расположив манжету, надежно закрепите ее
L
застежкой.
F.
Систолическое артериальное давление
K.
Пульс
G.
Диастолическое артериальное давление
L.
Символ выпускания воздуха
Выполнение измерений на правой руке
H.
Символ памяти
Отображается при просмотре
Примечание: Если значение систоли-
Манжету нужно надеть так, чтобы
значений из памяти
ческого или диастоли-
воздушная трубка находилась со
I. Символ низкого уровня заряда батарей
ческого артериального
стороны локтя.
J.
Символ сердцебиения
давления выходит за
1
.
Мигает при измерении
рамки стандартного
Примечания:
2
.
Мигающий после завершения изме-
диапазона (135/85
• Не опирайтесь рукой на трубку и не
рений или при просмотре значений из
мм рт. ст.), мигает сим-
ограничивайте поток воздуха в
памяти символ обозначает, что арте-
вол сердцебиения ( ).
манжету иным способом.
риальное давление выходит за рамки
См. главу «3.2 Выпол-
• Манжета должна лежать на 1–2 см
рекомендованного диапазона значений.
нение измерений».
выше локтя.
При возникновении утечки воздуха из
3.2 Выполнение измерений
манжеты, замените ее. См. раздел «6.
N
Дополнительные принадлежности».
1.
Сядьте на стул, поставьте ноги
на пол и положите руку на стол
M. Манжета
так, чтобы манжета была
(манжета среднего размера:
расположена на уровне сердца.
окружность руки 22–32 см)
Не двигайтесь и не разговари-
N. Воздушная трубка
O
вайте во время измерения.
O. Воздушный штекер
2.
Чтобы включить устройство, нажмите кнопку O/I START.
Примечание: Чтобы отменить измерение, нажмите кнопку O/I START
для выключения прибора и выпуска воздуха из манжеты.
3.
Считывание результатов измерения.
Прибор автоматически сохраняет
в памяти значения артериального
давления и частоты пульса.
См. «3.4 Использование функции
памяти».
Примечания:
• Самостоятельная постановка диагноза на основе результатов
измерений и самолечение опасны.
Следуйте указаниям лечащего врача.
• Перед повторным измерением артериального давления необходимо
подождать 2–3 минуты.
За это время артерии вернутся в то состояние, в котором они находи-
лись до первой процедуры.
Важно:
• Если значение систолического или диастолическо-
го артериального давления выходит за пределы
нормы, то при выводе на экран результата
измерения будет мигать символ сердцебиения.
Проведенные в последнее время исследова-
ния показали, что в качестве ориентира для
определения повышенного артериального
давления в домашних условиях можно исполь-
зовать следующие значения.
Систолическое артериальное давление
Диастолическое артериальное давление
Эти критерии предназначены для домашних измерений
артериального давления.
4.
Расстегните застежку и снимите манжету.
5.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
остаются в памяти даже
Примечание: Если вы забудете выключить прибор, то он через
после замены батарей.
пять минут выключится автоматически.
3.3 Инструкции для особых состояний
Если известно, что ваше систолическое давление превышает 220 мм рт. ст.,
), замените одновременно все
создайте давление в манжете, превышающее величину вашего ожидаемого
систолического давления на 30–40 мм рт. ст.
),
1.
Нажмите кнопку O/I START и включи-
те устройство.
Измерение начинается.
2.
Когда манжета начнет наполняться воздухом, нажмите кнопку O/I
START и не отпускайте ее, пока давление в манжете не станет
на 30–40 мм. рт. ст. выше, чем ожидаемое верхнее давление.
Примечание: Давление в манжете не может превышать 299 мм рт. ст.
(При попытке поднять давление выше 300 мм. рт. ст.
отображается сообщение об ошибке).
3.
После заполнения манжеты до необходимого уровня
отпустите кнопку O/I START.
Воздух начнет стравливаться из манжеты и начнется
измерение.
4.
Остальная часть процедуры протекает аналогично процеду-
ре обычного измерения. См. «3.2 Выполнение измерений»,
руку. Артериальное давление в правой и левой руке может
шаги 3–5.
отличаться; соответственно могут отличаться и результаты
измерений. Компания Omron рекомендует всегда измерять
Примечание: Не нагнетайте большее давление, чем требуется.
давление на одной и той же руке. При существенном
3.4 Использование функции памяти
различии значений для разных рук посоветуйтесь с врачом,
на какой руке проводить измерения.
Прибор автоматически сохраняет в памяти результат последнего
измерения (артериального давления и частоты пульса).
1.
Нажмите и удерживайте кнопку O/I START до тех пор, пока
последнее измеренное значение отображается наряду с
символом памяти.
Важно:
Если значение систолического или
1–2 см
диастолического артериального давления
выходит за пределы нормы, то при выводе
на экран результата измерения будет
мигать символ сердцебиения.
См. раздел «3.2 Выполнение измерений».
2.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
Если вы забудете выключить прибор, то он через пять
минут выключится автоматически.
1–2 см
Удаление сохраненного в памяти значения
1.
Чтобы удалить сохраненные значения, нажмите и удержи-
вайте кнопку O/I START до тех пор, пока отображается
последнее измеренное значение.
После этого держите кнопку нажатой около 10 секунд.
При этом все значения будут удалены из памяти.
2.
Нажмите кнопку O/I START, чтобы отключить прибор.
Если вы забудете выключить прибор, то он через пять
минут выключится автоматически.
Систолическое
4. Устранение ошибок и неисправностей
артериальное
давление
4.1 Сообщения об ошибках
Диастолическое
артериальное
Условное
давление
обозначение
Причина
Способ решения
Пульс
ошибки
Внимательно прочтите и
Манжета недостаточно
повторите шаги, описанные в
наполнена воздухом.
разделе 3.3.
Повторите измерение. Не
Движение во время
двигайтесь и не разговаривай-
измерения.
те во время измерения.
Воздушный штекер
Плотно подсоедините
подсоединен
воздушный штекер.
Обратитесь к разделу 3.1.
неплотно.
Манжета наложена на
Наложите манжету правильно.
руку неправильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Манжете мешает
Снимите одежду, мешающую
одежда на плече.
манжете.
Утечка воздуха из
Замените манжету.
манжеты.
Выше 135 мм рт. ст.
Выше 85 мм рт. ст.
Давление воздуха,
Не накачивайте воздух в
нагнетаемого в манжету,
манжету выше 299 мм рт. ст.
превышает 299 мм рт. ст.
Обратитесь к разделу 3.3.
Замените все четыре батареи типа
Низкий уровень заряда
«AAA» новыми.
батарей.
Обратитесь к разделу 2.1.
Данный символ
мигает или постоянно
изображен на экране
Свяжитесь с вашим продавцом
Ошибка прибора.
OMRON или дистрибьютором.
4.2 Поиск и устранение неисправностей
Проблема
Причина
Способ решения
Наложите манжету
Манжета наложена на
правильно.
руку неправильно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Повторите измерение.
Значение слишком
Движение или
Не двигайтесь и не
низкое (или высокое).
разговор во время
разговаривайте во время
измерения.
измерения.
Манжете мешает
Снимите одежду,
одежда на плече.
мешающую манжете.
Проверьте подсоедине-
Воздушный штекер
ние воздушного штекера
неплотно подсоединен
к прибору.
к прибору.
Давление в манжете
Обратитесь к разделу 3.1.
не повышается.
Утечка воздуха из
Замените манжету
манжеты.
новой.
Наложите манжету
Манжета наложена на
Манжета сдувается
правильно, чтобы она
плечо слишком
слишком быстро.
плотно облегала руку.
свободно.
Обратитесь к разделу 3.1.
Не удается произвести
Поднимите давление в
измерение либо
манжете на 30–40 мм рт.
Манжета недостаточно
ст. выше предыдущего
показания слишком
наполнена воздухом.
значения измерения.
низкие или слишком
Обратитесь к разделу 3.3.
высокие.
Прибор выключается
Замените батареи
Батареи разряжены.
во время измерения.
новыми.
Замените батареи
Батареи разряжены.
новыми.
При нажатии на кнопку
ничего не происходит.
Батареи установлены
Установите батареи с
неправильно.
учетом полярности (+/–).
Нажмите кнопку O/I START и повторите измерение.
Если проблема не исчезает, попробуйте заменить
батареи новыми.
Другие неисправности.
Если это не разрешило проблему, свяжитесь с
представителем фирмы OMRON или дистрибьюто-
ром.
• Данное изделие OMRON изготовлено в условиях применения системы строгого
5. Обслуживание и хранение
контроля качества компании OMRON Healthcare Co. Ltd., Япония. Датчик
давления - главный компонент приборов для измерения кровяного давления
Обслуживание
компании OMRON, изготавливается в Японии.
• Данный прибор и батареи следует утилизировать в соответствии с
Для защиты прибора от повреждения соблюдайте следующие
государственными правилами по утилизации электронных приборов.
правила.
• Не подвергайте прибор и манжету воздействию высоких
температур, влажности, влаги или прямого солнечного
света.
• Не сворачивайте манжету или трубку слишком плотно.
• Не накачивайте воздух в манжету выше 299 мм рт. ст.
Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC
• Не разбирайте прибор.
(директива по медицинским приборам).
• Не подвергайте прибор сильным ударам или вибрациям
Данный прибор для измерения артериального давления спроектирован в
соответствии с европейским стандартом EN1060 «Неинвазивные сфигмомано-
(например, не роняйте его на пол).
метры», часть 1 «Общие требования» и часть 3 «Дополнительные требования
• Не используйте для очистки прибора летучие жидкости.
для электромеханических систем измерения артериального давления».
Очищайте прибор мягкой сухой тканью.
Прежде чем использовать прибор, внимательно
• Не мойте манжету и не погружайте ее в воду.
прочтите данное руководство.
• Не используйте бензин, разбавители и растворители для
чистки манжеты.
Автоматические измерители артериального давления и частоты пульса
OMRON M2 Basic (НЕМ-7116-ARU) испытаны и зарегистрированы в России:
- ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И
СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
Регистрационное удостоверение ФСЗ 2009/04434 от 08.06.2009г. Срок
действия не ограничен.
- СИСТЕМА СЕРТИФИКАЦИИ ГОСТ Р ГОССТАНДАРТ РОССИИ
Сертификат соответствия № РОСС.JP.ME20.В06638 от 10.06.2009г. Срок
• Для чистки манжеты используйте мягкую влажную ткань и
действия до 10.06.2012 г. Орган по сертификации РОСС.RU.0001.11ME20
мыло.
ВНИИНМАШ Орган по сертификации средств информатизации, приборостроения,
медицинской техники и электрооборудования (ОС «Сертинформ ВНИИНМАШ»)
• Не выполняйте ремонт самостоятельно.
Соответствует требованиям нормативных документов:
При обнаружении неисправности обратитесь к представи-
ГОСТ Р 50444-92 (р. 3,4), ГОСТ Р 50267.0-92 (МЭК 601-1-88),
телю OMRON.
ГОСТ Р 50267.0.2-2005 (МЭК 601-1-2-2001),
ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ Р 51959.3-2002
Проверка и обслуживание
ПОВЕРКА
• Точность данного прибора для измерения артериального
Прибор поверен на заводе-изготовителе OMRON Dalian., Co., Ltd, КНР и на
давления была тщательно проверена и сохраняется в
основании положительных результатов поверки признан годным к примене-
нию. Поверительное клеймо находится на корпусе прибора в виде наклейки.
течение длительного времени.
Поверку проводят по документу МИ 2582-2000 «Рекомендация. ГСИ. Измерите-
• Рекомендуется проверять точность измерения и функцио-
ли артериального давления и частоты пульса автоматические и полуавтомати-
ческие OMRON и MARSHALL. Методика поверки», утвержденному ВНИИОФИ и
нирование прибора каждые два года.
зарегистрированному ВНИИМС.
Обратитесь к авторизованному дилеру OMRON.
Межповерочный интервал 2 года.
Хранение
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Когда прибор не используется, храните его в футляре.
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные (
сотовые) телефоны, увеличивается, используемые медицинские приборы могут
1.
Отсоедините воздушную трубку от
быть чувствительными к электромагнитным помехам, создаваемым другими
воздушного разъема. Аккуратно
устройствами. Электромагнитные помехи могут нарушать работу медицинского
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
сложите воздушную трубку внутри
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других
манжеты.
устройств.
Примечание: Не перегибайте воздушную
Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимости)
трубку слишком сильно.
с целью предотвращения возникновения небезопасных ситуаций, связанных с
использованием продукции, был введен в действие стандарт EN60601-1-2:2007.
Прибор нельзя хранить в следующих условиях:
Этот стандарт определяет уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а
• высокая влажность;
также максимальные уровни электромагнитного излучения применительно к
• место хранения подвержено воздействию высоких температур,
медицинскому оборудованию.
влажности, действию прямых солнечных лучей, пыли или едких паров;
• место хранения подвержено действию вибрации, ударов, или прибор
Данный медицинский прибор, произведенный компанией OMRON Healthcare,
может упасть оттуда.
удовлетворяет требованиям стандарта EN60601-1-2:2007 относительно
устойчивости к помехам и испускаемого излучения.
6. Дополнительные принадлежности
Тем не менее следует соблюдать специальные меры предосторожности:
• Вблизи данного медицинского прибора не следует использовать мобильные (
сотовые) телефоны и прочие устройства, которые генерируют сильные
Средняя манжета
Большая манжета
Адаптер
электрические или электромагнитные поля. Это может нарушать работу
Окружность руки
Окружность руки
переменного
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию. Рекомендуется
соблюдать дистанцию не менее 7 м. Удостоверьтесь в правильности работы
22–32 см
32–42 см
тока
прибора, если дистанция меньше.
Остальная документация о соответствии EN60601-1-2:2007 находится в офисе
компании OMRON Healthcare Europe по адресу, указанному в этом руководстве.
этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.
CM-9997579-7
CL-9970672-9
R Adapter-9997605-0
Надлежащая утилизация продукта
(использованное электрическое и электронное оборудование)
7. Технические характеристики
Этот символ на продукте или описании к нему указывает,
Наименование прибора
Цифровой автоматический измеритель артериально-
что данный продукт не подлежит утилизации вместе с другими
го давления
домашними отходами по окончании срока службы. Для предотвра-
Модель
OMRON M2 Basic (HEM-7116-ARU)
щения возможного ущерба для окружающей среды или здоровья
Дисплей
Цифровой ЖК-дисплей
человека вследствие неконтролируемой утилизации отходов,
Метод измерения
Осциллометрический метод
пожалуйста, отделите этот продукт от других типов отходов и
Диапазон измерений
Давление: 0–299 мм рт. ст.
утилизируйте его надлежащим образом для рационального
Пульс: 40–180 уд. в мин.
повторного использования материальных ресурсов.
Память
Последнее измерение
Пределы допускаемой
Давление: ±3 мм рт. ст.
Домашним потребителям следует связаться с розничным торговым представите-
погрешности прибора
Пульс: ±5%
лем, у которого продукт был приобретен, или местным органом власти, для
при измерении
получения подробной информации о том, куда и как доставить данный прибор
Компрессия
Автоматическая с помощью электрического насоса
для экологически безопасной переработки.
Декомпрессия
Клапан автоматического сброса давления
Способ обнаружения
Емкостный датчик давления
Промышленным потребителям надлежит связаться с поставщиком и проверить
давления
сроки и условия контракта на закупку. Данный продукт не следует утилизировать
Источник питания
4 батареи 1,5 В размера «AAA» или адаптер
совместно с другими коммерческими отходами.
переменного/постоянного тока
(6 В
4 Вт)
Данный продукт не содержит никаких вредных веществ.
Срок службы батарей
Новых щелочных батарей хватает приблизительно
на 300 измерений
Рабочая температура/
От 10°C до 40°C / от 30% до 85%
Производитель
влажность
Температура/влажность/
-20°C до 60°C / от 10% до 95% / от 700 гПа до 1060 гПа
давление воздуха при
хранении
Масса электронного
Приблизительно 245 г (без батарей)
блока
Представитель
Масса манжеты
Приблизительно 120 г
в ЕС
Габаритные размеры
Приблизительно 104 (ш) мм
×
64 (в) мм
×
129 (д) мм
Размер манжеты
Приблизительно 146 мм
×
446 мм
(Средняя манжета: окружность руки 22–32 см)
EC
REP
Материал манжеты
Нейлон
Комплект поставки
Электронный блок, манжета среднего размера,
руководство по эксплуатации, футляр, комплект
Эксклюзивный
батарей, адаптер переменного тока, гарантийный
дистрибьютор и
талон, журнал для записи артериального давления
импортер в России
Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без предвари-
тельного уведомления
Производственное
подразделение
HEM-7116-ARU_A_M01_090616.pdf
= Тип B
OMRON HEALTHCARE CO., LTD.
24, Yamanouchi Yamanoshita-cho, Ukyo-ku, Kyoto,
615-0084, Япония
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Kruisweg 577, 2132 NA Hoofddorp, Нидерланды
www.omron-healthcare.com
ЗАО «КомплектСервис»
123056, Россия, Москва, Тишинская пл., д.1, стр.1
www.csmedica.ru
OMRON DALIAN CO., LTD.
Economic & Technical Development Zone
Dalian 116600, Китай
Сделано в Китае
IM-HEM-7116-ARU-02-11/09

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M2 Basic and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel