Electrolux Over the Range Microwave Oven Use & Care Manual
Electrolux Over the Range Microwave Oven Use & Care Manual

Electrolux Over the Range Microwave Oven Use & Care Manual

Over the range microwave oven
Hide thumbs Also See for Over the Range Microwave Oven:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Over the Range Microwave Oven
Guía de Uso y Cuidado
Horno microondas sobre la estufa
Mode d'emploi et d'entretien
Four à micro-ondes au dessus de la cuisinière
P/N 316495049 TINSEB173WRRZ-EL81

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux Over the Range Microwave Oven

  • Page 1 Use & Care Guide Over the Range Microwave Oven Guía de Uso y Cuidado Horno microondas sobre la estufa Mode d’emploi et d’entretien Four à micro-ondes au dessus de la cuisinière P/N 316495049 TINSEB173WRRZ-EL81...
  • Page 2: Finding Information

    Please read and save this guide Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new appliance.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS FINDING INFORMATION ........Baked Potato chart ........PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE Sensor Reheat chart ........TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ....AUTO MODES ..........20-26 TABLE OF CONTENTS ........Auto Cook ............IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..Auto Cook chart ..........UNPACKING AND EXAMING YOUR OVEN ..
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Do not use straight-sided containers with narrow qualified service personnel. Contact nearest necks. Use a wide-mouthed container. Electrolux Authorized Servicer for examination, d. After heating, allow the container to stand in the repair or adjustment. Microwave Oven at least for 20 seconds before removing the container.
  • Page 5: Unpacking And Examing Your Oven

    If there is any damage, do not operate the oven and contact your dealer or ELECTROLUX AUTHORIZED SERVICER. See Installation Instructions for more details.
  • Page 6: Grounding Instructions

    1. If you have any questions about the grounding or electri- cal instructions, consult a qualified electrician or service person. Ground 2. Neither Electrolux nor the dealer can accept any liability Receptacle for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.
  • Page 7: Information You Need To Know

    INFORMATION YOU NEED TO KNOW About Your Oven Condensation is a normal part of microwave cook- This Use and Care Guide is valuable: read it carefully and always save it for reference. ing. Room humidity and the moisture in food will influence the amount of moisture that condenses in NEVER use the oven without the turntable and the oven.
  • Page 8: About Safety

    INFORMATION YOU NEED TO KNOW About Safety • Check foods to see that they are cooked to the • ALWAYS use potholders to prevent burns when United States Department of Agriculture’s recom- handling utensils that are in contact with hot food. mended temperatures.
  • Page 9: About Food

    INFORMATION YOU NEED TO KNOW About Food Food Don't Eggs, • Puncture egg yolks before cooking to • Cook eggs in shells. sausages, prevent “explosion”. • Reheat whole eggs. nuts, seeds, • Pierce skins of potatoes, apples, • Dry nuts or seeds in shells. fruits &...
  • Page 10: About Utensils And Coverings

    • Paper towels are good for covering foods for fully in your new Over the Range Microwave Oven. reheating and absorbing fat while cooking Make sure the utensil does not touch the interior bacon.
  • Page 11: Part Names

    PART NAMES BOTTOM VIEW (Front of microwave oven) (Rear of microwave oven) 1 Microwave oven door with see-through win- 10 Fan pad Touch the fan pad once for high speed, twice for medium speed, three times for low speed and 2 Door hinges four times to turn off the fun.
  • Page 12: Control Panel

    CONTROL PANEL Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress. 18-19 20-21 18-19 18-19 27-28 27-28 27-28 Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.
  • Page 13: Before Operating

    Touch the STOP/CLEAR pad and re-set completely. the clock. • Before the Over the Range Microwave Oven can be used, follow these procedures: • If the electrical power supply to your microwave oven should be interrupted, the display will 1.
  • Page 14: Time Cooking

    MANUAL OPERATION • Suppose you want to defrost for 5 minutes at Time Cooking 30%. Your Over the Range Microwave Oven can be Procedure programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Step Touch Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros.
  • Page 15: Manual Operation

    MANUAL OPERATION Manual Defrost If the food that you wish to defrost is not listed on For example, defrost 4 minutes for 1 pound of frozen the Defrost chart or is above or below the limits in spaghetti sauce. the Amount column on the Defrost chart (see page Always stop the oven periodically to remove or 26), you need to defrost manually.
  • Page 16: Sensor Cook

    SENSOR MODES SENSOR MODES has 6 functions, such as Sensor Sensor Cook Cook, popcorn, fresh veggies, frozen veggies, baked potato and sensor reheat. There are 5 foods (frozen entrees, ground meat, rice, flash/seafood, and chicken breast) under the NOTES SENSOR COOK that uses the sensor. You can cook many foods by touching the sensor 1.
  • Page 17: Sensor Cook Chart

    SENSOR MODES Sensor Cook chart Food Amount Procedure 6 - 17 oz Use this pad for frozen, convenience foods. It will give 1. Frozen Entrees 170 - 480 g satisfactory results for most brands. You may wish to try several and choose your favorite. Remove package from outer wrapping and follow package directions for covering.
  • Page 18: Popcorn/Fresh Veggies/Frozen Veggies

    SENSOR MODES Popcorn/Fresh Veggies/Frozen Veggies/Baked Potato/ Sensor Reheat • Suppose you want to cook popcorn. • Suppose you want to reheat soup. Procedure Procedure Step Touch Step Touch <Regular> Touch the sensor reheat pad sensor corn reheat for soup. Touch the popcorn pad once. <Snack>...
  • Page 19: Fresh Veggies Chart

    SENSOR MODES Fresh Veggies chart Food Amount Procedure 1. Fresh Vegetables, soft 0.25 - 2.0 lb, 0.2 - 0.9 kg Wash and place in casserole. Add no water if veg- Broccoli 0.25 - 2.0 lb, 0.2 - 0.9 kg etables have just been washed. Cover with lid for Brussels sprouts 0.25 - 2.0 lb, 0.2 - 0.9 kg tender vegetables.
  • Page 20: Auto Modes

    AUTO MODES AUTO MODES has 6 functions, such as auto cook, keep 2. Repeat touching same warm, melt/soften, snacks, auto reheat and auto defrost. number pad at Step 1 to increase quantity. Ex: 1 serving. NOTES 3. Touch the power level power 1.
  • Page 21: Dinner Recipes

    AUTO MODES Dinner recipes (recipes serve 6) 5. YELLOW RICE AND CHICKEN 8. CREAMY SEAFOOD PASTA Place in a 3 quart casserole: Place in a 3 quart casserole: package (5 - 8 ounces) yellow rice mix 8 - 9 ounces fresh tortellini with flavor packet cups water cups chicken broth...
  • Page 22: Keep Warm

    AUTO MODES Keep Warm Keep warm allows you to keep food warm for With manual cooking 30 minutes at the maximum. • Suppose you want to cook a cup of soup for Direct use 2 minutes at 70% and keep the soup warm for 15 minutes.
  • Page 23: Melt, Soften

    AUTO MODES Melt, Soften Melt, soften automatically compute the correct heating time and microwave power level for melting NOTES and softening foods shown in the chart. There are 4 foods (butter, chocolate, ice cream and 1. To melt, soften other food or foods except the cream cheese) under the melt, soften.
  • Page 24: Snacks

    AUTO MODES Snacks • Suppose you want to heat 0.3 pound or 0.3 kilogram chicken nuggets with snacks. Snacks are for cooking/heating foods that take a Procedure short amount of time! There are 7 foods (frozen mw pizza, hand held snacks Step Touch (3-4 oz / 0.085-0.113 kg), hand held snacks (5-6 oz /...
  • Page 25: Auto Reheat

    AUTO MODES Auto Reheat There are 4 foods (fresh rolls/muffins, frozen rolls/muffins, pasta and beverage) under the auto NOTES reheat. • Suppose you want to reheat 2 fresh muffins with 1. Auto reheat can be programmed with More or auto reheat. less time adjustment.
  • Page 26: Auto Defrost

    AUTO MODES Auto Defrost There are 6 foods (ground meat, stakes/chops/fish, NOTES chicken pieces, roast, casserole and soup) under the auto defrost. 1. To defrost other food or foods above or below the Auto defrost automatically defrosts all the foods weights allowed on the Defrost chart, use time and found in the Defrost chart below.
  • Page 27: Convenient Features

    CONVENIENT FEATURES User Pref Procedure Step Touch User pref provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 5. Enter cooking time. 1. Child Lock Ex : 20 minutes The Child Lock prevents unwanted oven operation such as by small children.
  • Page 28: Multiple Sequence Cooking

    CONVENIENT FEATURES 4. Language Selection 4. Touch the power level power pad 6 times for 50% The oven comes set for English and U.S. Customary level power for 2nd stage. Unit-pounds. Your oven can be selected 3 Languages, English, Spanish or French, and 2 units, pounds or 5.
  • Page 29: Help

    The fan will automatically start when heat rises from better cooking or reheating uniformity. range surface units or burners. This protects the Over the Range Microwave Oven from excessive Turntable ON/OFF function can be used in Manual Cooking and keep warm in AUTO MODES. When temperature rise.
  • Page 30: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. EXTERIOR ODOR REMOVAL The outside surface is precoated steel and plastic. Occasionally, a cooking odor may remain in the Clean the outside with mild soap and water; rinse microwave oven.
  • Page 31: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to deactivate the oven during cleaning. CHARCOAL FILTERS MICROWAVE OVEN LIGHT Charcoal Filters, which are attached with Hood Remove the louver per instructions 1-3 above, if Louver, are used for nonvented, recirculated instal- used.
  • Page 32: Service Call Check

    If “NO” is the answer to any of the above ques- NOTES tions, please check electrical outlet, fuse and/ or circuit breaker. If they are functioning prop- erly, CONTACT YOUR NEAREST ELECTROLUX 1. If time appearing in the display is counting AUTHORIZED SERVICER. down very rapidly, check Demonstration Mode on page 29 and cancel.
  • Page 33: Specifications

    SPECIFICATIONS AC Line Voltage: Single phase 120V, 60Hz, AC only 1650 W 14.3 amps. (for EI30BM55H) AC Power Required: 1500 W 13.0 amps. (for EI30BM5CH) Output Power:* 1000 watts Frequency: 2450 MHz (Group 2/Class B)** Outside Dimensions (including handle): "(W) x 17 "(H) x 18 "(D) Cavity Dimensions:...
  • Page 34: Warranty Informations

    Major Appliance Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Page 35 Guía de Uso y Cuidado Horno microondas sobre la estufa...
  • Page 36: Localización De Información

    LOCALIZACIÓN DE INFORMACIÓN Lea y guarde esta guía Gracias por escoger Electrolux, la nueva marca de artefactos electrodomésticos de calidad superior. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante todo el ciclo de vida de su nuevo artefacto.
  • Page 37 TABLA DE CONTENIDOS LOCALIZACIÓN DE INFORMACIÓN ....Tabla para el sensor de recalentamiento ..PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES MODOS AUTOMÁTICOS ........ 20-26 AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS ..Cocción automática ........TABLA DE CONTENIDOS ........ Tabla para cocción automática ...... INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..
  • Page 38: Al Exceso De Energía Del Microondas

    9. Este artefacto debe recibir servicio sólo del per- sonal de servicio calificado. Comuníquese con a. No sobrecaliente el líquido. el Personal de servicio autorizado de Electrolux b. Revuelva el líquido antes y durante el calenta- para una evaluación, reparación o ajuste.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Cavidad del horno Bisagras el horno y comuníquese con su distribuidor o PERSONAL DE Pestillos de Sellos de la puerta y SERVICIO AUTORIZADO DE ELECTROLUX. Consulte las seguridad superficies del cierre Instrucciones de instalación para más detalles. de la puerta...
  • Page 40: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    2. Electrolux y el distribuidor no aceptan ninguna responsa- Abertura para bilidad por los daños al horno o las lesiones personales el cable de causadas por no seguir los procedimientos de conexión...
  • Page 41: Información Que Debe Conocer

    INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER Sobre su horno La condensación es una parte normal de la coc- Esta Guía de uso y cuidado es valiosa: léala detalla- damente y guárdela para futura referencia. ción con microondas. La humedad ambiental y la humedad en la comida influirán en la cantidad de NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni el humedad que se condense en el horno.
  • Page 42: Sobre La Seguridad

    INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER Sobre seguridad • Verifique que la cocción de los alimentos se realice • SIEMPRE use una agarradera para prevenir de acuerdo a las temperaturas recomendadas del quemaduras al manipular utensilios que están en Departamento de Agricultura de los EE.UU. contacto con los alimentos calientes.
  • Page 43: Sobre Los Alimentos

    INFORMACIÓN QUE DEBE CONOCER Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, • Perforar las yemas del huevo antes de • Cocinar huevos con cáscara. salchichas, cocinarlo para evitar una “explosión”. • Recalentar huevos enteros. frutos •...
  • Page 44: Acerca De Los Utensilios Y Envolturas

    30 segundos en HIGH. Si determinar la cocción correcta y asegurará que sus el plato se calienta demasiado no debe ser usado. alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Electrolux no es responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios.
  • Page 45: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES VISTA FRONTAL VISTA INFERIOR (Parte frontal del microondas) (Parte posterior del microondas) 1 Puerta del horno con ventana transparente 10 Botón para el ventilador Presione el botón fan una vez para alta velocidad, 2 Bisagras de la puerta dos veces para velocidad media, tres veces para baja 3 Cubierta de la guía de ondas: velocidad y cuatro veces para apagar el ventilador.
  • Page 46: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 18-19 20-21 18-19 18-19 27-28 27-28 27-28 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso...
  • Page 47: Antes De Operación

    ANTES DE OPERACIÓN • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una haber leído y entendido completamente esta Guía hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el de uso y cuidado. mensaje ERROR.
  • Page 48: Operación Manual

    OPERACIÓN MANUAL • Suponga que desea descongelar durante 5 Tiempo de cocción minutos al 30%. El Horno microondas sobre la estufa puede ser Procedimiento programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Paso Presione Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.
  • Page 49: Descongelamiento Manual

    OPERACIÓN MANUAL Descongelamiento manual Si los alimentos que desea descongelar no están descongele durante 4 minutos para una libra de incluidos en la Tabla de descongelamiento o se salsa para espaguetis congelada. encuentran por encima o debajo de los límites en la Siempre detenga el horno periódicamente para reti- columna Cantidad de la tabla (vea las páginas 26), rar o separar las porciones que esté...
  • Page 50: Sensor Cook (Sensor De Cocción)

    MODOS DEL SENSOR Los MODOS DEL SENSOR tienen 6 funciones, Sensor Cook (Sensor de cocción) tales como sensor de cocción, palomitas de maíz, verduras frescas, verduras congeladas, patatas Existen 5 alimentos (entradas congeladas, carne asadas, sensor de recalentamiento. molida, arroz, instantánea/mariscos y pechuga de pollo) en el SENSOR DE COCCIÓN que utiliza un NOTAS sensor.
  • Page 51: Tabla Sensor Cook (Sensor De Cocción)

    MODOS DEL SENSOR Tabla Sensor Cook (Sensor de cocción) Alimento Cantidad Procedimiento 1. Platos de entrada 6 - 17 oz Use para congelar convenientemente los alimentos. Ob- congelados 170 - 480 g tendrá resultados satisfactorios para la mayoría de marcas. Si desea puede probar las diversas marcas y elegir la que prefiera.
  • Page 52: Palomitas De Maíz/Verduras Frescas/Verduras Congeladas

    MODOS DEL SENSOR Palomitas de maíz/Verduras frescas/Verduras congeladas/ Patatas asadas/Sensor de recalentamiento • Suponga que desea Palomitas de maíz. • Suponga que desea recalentar sopa. Procedimiento Procedimiento Paso Presione Paso Presione <Regular> Presione el botón sensor reheat sensor Presione el botón popcorn una vez. corn reheat para sopa.
  • Page 53: Tabla Para Verduras Frescas

    MODOS DEL SENSOR Tabla para verduras frescas Alimento Cantidad Procedimiento 1. Vegetales frescos suaves 0,25 - 2,0 lb, 0,2 - 0,9 kg Lave y coloque en una cacerola. No agregue agua Brócoli 0,25 - 2,0 lb, 0,2 - 0,9 kg si acaba de lavar los vegetales.
  • Page 54: Modos Automáticos

    MODOS AUTOMÁTICOS MODOS AUTOMÁTICOS tiene 6 funciones, cocción automática, 2. Vuelva a presionar el mismo tales como mantener caliente, derretir/ablandar, bocadillos, botón numérico en el paso 1 para incrementar la cantidad. recalentamiento automático y descongelamiento automático. Por ejemplo: 1 porción. NOTAS 3.
  • Page 55: Recetas De Cena

    MODOS AUTOMÁTICOS Recetas de cena (receta para 6 porciones) 5. ARROZ AMARILLO Y POLLO 8. PASTA CON CREMA DE MARISCOS En una cacerola de tres cuartos, coloque: Coloque en una cacerola de 3 cuartos: paquete (5-8 onzas) de arroz amarillo mez- 8 - 9 onzas de tortellini fresco clado con un sobrecito de sazonador tazas de agua...
  • Page 56: Conservar Caliente

    MODOS AUTOMÁTICOS Conservar caliente Conservar caliente le permite mantener también los Con cocción manual alimentos calientes por 30 minutos máximo. • Suponga que quiere cocinar una taza de sopa USO DIRECTO por 2 minutos al 70% y mantener la sopa caliente por 15 minutos.
  • Page 57: Melt, Soften (Derretir, Ablandar)

    MODOS AUTOMÁTICOS Melt, Soften (Derretir, Ablandar) Derretir, ablandar automáticamente calcula el NOTAS tiempo de calentamiento correcto y el nivel de potencia del microondas para derretir y ablandar los alimentos mostrados en la tabla. 1. Para derretir, suavizar o calentar otros ali- mentos o alimentos que no figuren en la Tabla Existen 4 alimentos (mantequilla, chocolate, helado Derretir, Ablandar, use la operación manual.
  • Page 58: Bocadillos

    MODOS AUTOMÁTICOS Bocadillos • Suponga que desea calentar 0.3 libras o 0.3 kilogramos de nuggets de pollo con snacks. ¡Bocadillos es para la cocción/calentamiento de ali- Procedimiento mentos que toman una cantidad de tiempo corta! Existen 7 alimentos (pizza congelada para microon- Paso Presione das, bocadillos hechos a mano (3-4 oz./0.085-0.113...
  • Page 59: Recalentamiento Automático

    MODOS AUTOMÁTICOS Recalentamiento automático Existe 4 alimentos (rollos frescos/panecillos, rollos congelados/panecillos, pasta y bebidas) en reca- NOTAS lentamiento automático. • Suponga que desea recalentar 2 panecillos 1. Recalentamiento automático puede program- frescos con recalentamiento automático. arse con el ajuste de tiempo Más o Menos. Vea la página 28.
  • Page 60: Descongelamiento Automático

    MODOS AUTOMÁTICOS Descongelamiento automático Existen 6 alimentos (carne molida, filetes/costillas/ pescado, piezas de pollo, carne asada, cacerola y NOTAS sopa) en Descongelamiento automático. Descongelamiento automático descongela todos los alimentos 1. Para descongelar otro alimento o alimentos que se encuentran en la Tabla de descongelamiento de abajo. con mayor o menor peso de los permitidos en •...
  • Page 61: Características Convenientes

    CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES User pref Procedimiento Paso Presione User pref le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le brinda instrucciones específicas. 5. Ingrese el tiempo de cocción. 1. Child Lock Ej: 20 minutos La característica Child Lock evita la operación no deseada del horno de parte de niños pequeños.
  • Page 62: Mayor O Menor Ajuste De Tiempo

    CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES 4. Selección del Idioma 5. Presione el botón START START add 30 sec El horno cuenta con ajustes en inglés y en las unida- add 30 sec para la 2a etapa. des-libras acostumbradas en los Estados Unidos. Su horno puede seleccionar 3 Idiomas, Inglés, Español o Francés, y 2 unidades, libras o kilogramos para NOTAS...
  • Page 63: Help

    CARACTERÍSTICAS CONVENIENTES Help Inicio rápido Cada ajuste cuenta con una sugerencia de cocción. Inicio rápido es muy útil para iniciar o agregar a la Si desea verificarlo, presione user pref cuando cocción desde 1 hasta 6 minutos presionando el HELP esté encendido en la pantalla interactiva para número 1 a 6 al 100% de potencia sin presionar el estas y otras sugerencias de operación manual.
  • Page 64 LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. EXTERIOR dejen acumularse pueden calentarse hasta producir humo y posiblemente encender fuego. NO QUITAR LA La superfi cie exterior es de metal y plástico CUBIERTA PROTECTORA DE LA GUÍA DE ONDAS.
  • Page 65: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. FILTRO DE CARBÓN LUZ DEL HORNO MICRONDAS Los filtros de carbón que se encuentran colocados Extraiga la rejilla siguiendo las instrucciones 1-3 de con la rejilla protectora, se utilizan para una instalación arriba, si se utiliza.
  • Page 66: Solicitud De Servicio

    Si están funcionando 1. Si el tiempo que aparece en la pantalla está correctamente, COMUNÍQUESE CON SU CEN- haciendo cuenta regresiva rápidamente, TRO AUTORIZADO DE SERVICIO ELECTROLUX verifique el Modo de demostración en la MÁS CERCANO. página 29 y cancele.
  • Page 67: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Voltaje Línea CA: Monofásico, 120 V, 60Hz, AC (Corriente Alterna) únicamente 1650W 14,3 A (para EI30BM55H) Potencia CA Requerida: 1500W 13,0 A (para EI30BM5CH) Potencia de Salida:* 1000 W Frecuencia: 2450 MHz (Grupo 2/Clase B)** Dimensiones exteriores "(ancho) x 17 "(alto) x 18 "(profundidad) (incluir la manija):...
  • Page 68: Información De Garantía

    En adición, el tubo de magnetrón de su aparato esta cubierto por una garantía limitada de dos a cinco años. Durante 2 a 5 años a partir de la fecha original de compra, Electrolux proporcionará un tubo de magnetrón de reemplazo para su aparato el cual haya sido probado que se encuentra defectuoso en cuanto a los materiales o fabricación cuando su aparato se haya instalado,...
  • Page 69 Mode d’emploi et d’entretien Four à micro-ondes au dessus de la cuisinière...
  • Page 70: Trouver L'information

    TROUVER l’INFORMATION Veuillez lire et conserver ce guide Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité en matière d’appareils ménagers. Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire la clientèle avec un produit de qualité tout au long de la durée de vie de votre nouvel appareil.
  • Page 71 TABLE DES MATIÈRES TROUVER l’INFORMATION ......... Tableau Réchauffage au capteur ......19 PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE AUTO MODES (MODES AUTO) ..... 20-26 EXPOSITION AUX MICRO-ONDES ....... 2 Cuisson automatique ......... 20 TABLE DES MATIÈRES ......... 3 Tableau Cuisson automatique ......20 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ......
  • Page 72: Exposition Aux Micro-Ondes

    9. Cet appareil ne doit être réparé que par du per- Pour réduire le risque de blessures person- sonnel de service autorisé. Communiquer avec nelles: le service de réparations autorisé Electrolux le plus proche pour un examen, une réparation ou a. Ne pas trop chauffer le liquide. un réglage.
  • Page 73: Déballage Et Inspection Du Micro-Onde

    Si on constate quelque dommage que ce soit, ne pas mettre le four en service et prendre contact avec le détaillant ou un CENTRE DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ.
  • Page 74: Instructions De Mise À La Terre Électriques

    à la terre, consulter un électricien de métier à la terre ou un réparateur qualifié. 2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus respon- sables des dommages au four ou des blessures causés Passage pour par une installation qui ne respecte pas les normes.
  • Page 75: Renseignements Utiles

    RENSEIGNEMENTS UTILES Le four à micro-ondes ante et la teneur en eau des aliments déterminent le Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement et le conserver pour s’y reporter, au besoin. degré de condensation à l’intérieur du four. En règle générale, les aliments couverts produisent Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile.
  • Page 76: La Sécurité

    RENSEIGNEMENTS UTILES La sécurité • Vérifiez que les aliments sont cuits conformément Pour vérifier que les aliments sont cuits à point, aux températures recommandées par le United insérer un thermomètre à viande dans un endroit States Department of Agriculture (Ministère de épais, à...
  • Page 77: Les Aliments

    RENSEIGNEMENTS UTILES Les aliments Aliments À faire À ne pas faire Œufs, • Percer les jaunes pour éviter qu’ils • Cuire les œufs dans leur coquille. saucisses, n’éclatent pendant la cuisson. • Réchauffer des œufs entiers. noix, • Piquer la pelure des pommes de terre, •...
  • Page 78: Les Ustensiles Et Comment Couvrir Les Aliments

    à la à point et à la bonne température. Electrolux n’est puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat pas responsable des dommages au four résultant devient très chaud, il ne faut pas l’employer.
  • Page 79: Nomenclature Des Pièces

    NOMENCLATURE DES PIÈCES VUE DE FACE VUE D’EN DESSOUS (Avant du four à micro-ondes) (Arrière du four à micro-ondes) 1 Porte du four avec hublot transparent 10 Touche Ventilateur Effleurer la touche fan une fois pour une vitesse 2 Charnières de porte rapide, une deuxième fois pour une vitesse moy- 3 Couvercle du guide d’ondes: enne, une troisième fois pour une vitesse basse et...
  • Page 80: Tableau De Commande

    TABLEAU DE COMMANDE Les mots dans la partie inférieure de l’affi chage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours. 18-19 20-21 18-19 18-19 27-28 27-28 27-28 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
  • Page 81: Avant D'utiliser Le Four

    AVANT D'UTILISER LE FOUR • Avant d’utiliser votre nouveau four à micro- Cette horloge est conçue selon un cycle de 12 heu- ondes, veuillez lire attentivement le manuel res. En cas d’entrée d’une heure invalide, l’indication ERROR s’affiche. Effleurer la touche STOP/CLEAR d’utilisation.
  • Page 82: Fonctionnement Manuel

    FONCTIONNEMENT MANUEL • Supposons que l’on veuille décongeler des ali- Temps de cuisson ments pendant 5 minutes à 30 %. Le four peut être programmé pour une durée de Marche à suivre 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les Étape Effleurer secondes après les minutes, même si le nombre de...
  • Page 83: Décongélation Manuelle

    FONCTIONNEMENT MANUEL Décongélation manuelle Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au easy 4 minutes pour une livre (453 g). Par exemple, choisir 4 defrost chart (tableau décongélation facile) (Voir page minutes pour une livre (453 g) de sauce à spaghetti. 26) ou encore si la quantité...
  • Page 84: Cuisson Au Capteur

    SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR) Les Modes de cuisson au capteur disposent de 6 Sensor Cook fonctions telles que cuisson au capteur, popcorn, (Cuisson au capteur) légumes frais, légumes congelés, pomme de terre au four et réchauffage au capteur. Vous pouvez cuire 5 types d'aliments (plats surgelés, viande hachée, riz, poissons/fruits de mer et blancs REMARQUE...
  • Page 85: Sensor Modes (Modes De Cuisson Au Capteur)

    SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR) Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) Aliment Quantité Marche à suivre 1. Plats principaux 6 à 17 oz Utilisez pour les légumes surgelés prêts à servir. Les résutats surgelés 170 à 480 g seront bons dans la plupart des cas.
  • Page 86: Popcorn/Légumes Frais/Légumes Congelés

    SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR) Popcorn/Légumes frais/Légumes congelés/ Pomme de terre au four/Réchauffage au capteur • Supposons que vous vouliez faire du popcorn. • Supposons que vous vouliez réchauffer de la soupe. Marche à suivre Marche à suivre Étape Effleurer Étape...
  • Page 87: Tableau Légumes Frais

    SENSOR MODES (MODES DE CUISSON AU CAPTEUR) Tableau Légumes frais Aliment Quantité Marche à suivre 1. Légumes frais, tendres 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter Brocoli 0,25 à 2,0 lb, 0,2 à 0,9 kg d'eau si les légumes viennent d'être lavés.
  • Page 88: Auto Modes (Modes Auto)

    AUTO MODES (MODES AUTO) Les MODES AUTO disposent de 6 fonctions, cuisson automa- 2. Répéter la même com- tique, notamment garder au chaud, fondre/ramollir, en-cas, mande qu'à l'étape 1 pour réchauffage automatique et décongélation automatique. augmenter la quantité. Ex: 1 portion. REMARQUE 3.
  • Page 89: Dinner Recipes

    AUTO MODES (MODES AUTO) Dinner recipes (La recette donne 6 portions) 5. RIZ JAUNE ET POULET 8. CREAMY SEAFOOD PASTA Dans une cocotte de 3,5 l, mettre : Dans une cocotte de 3,5 l, mettre : paquet de 5 à 8 onces (140 à 225g) de riz 8 - 9 onces (225 à...
  • Page 90: Keep Warm (Réchaud)

    AUTO MODES (MODES AUTO) Keep warm (Réchaud) Garder au chaud vous permet de garder les aliments En mode manuel chauds pendant 30 minutes au maximum. • Supposons que vous vouliez faire cuire une tasse de soupe pendant 2 minute et garder la soupe Usage immédiat chaude pendant 15 minutes.
  • Page 91: Fondre, Ramollir

    AUTO MODES (MODES AUTO) Fondre, ramollir La fonction Fondre, ramollir calcule automatique- ment les valeurs correctes de durée et de puissance REMARQUE du four à micro-ondes pour ramollir et faire fondre les aliments du tableau ci-dessous. 1. Pour faire fondre, ramollir et réchauffer Le mode fondre, ramollir fonctionne avec 4 types d'aliments d’autres aliments utiliser le mode manuel (beurre, chocolat, glace et fromage à...
  • Page 92: En-Cas

    AUTO MODES (MODES AUTO) En-cas • Supposons que vous vouliez réchauffer 0,3 livres ou 0,3 kilogrammes de nuggets de poulet avec la fonction en-cas. Le programme En-cas s'utilise pour les aliments dont Marche à suivre la cuisson ou le réchauffage prend peu de temps ! Il y a 7 plats inclus dans les en-cas (pizza congelée, Étape Effleurer...
  • Page 93: Réchauffage Automatique

    AUTO MODES (MODES AUTO) Réchauffage automatique Il y a 4 types d'aliments (petits pains/muffins frais, REMARQUE petits pains/muffins congelés, pâtes et boissons) pouvant être réchauffés dans ce programme. 1. Vous pouvez programmer tous les réglages de • Supposons que vous vouliez réchauffer 2 muffins réchauffage automatique avec plus ou moins frais en mode de réchauffement automatique.
  • Page 94: Décongélation Automatique

    AUTO MODES (MODES AUTO) Décongélation automatique Il y a 6 types d'aliments (viande hachée, bifteck/ REMARQUE côtelettes/poisson, morceaux de poulet, rôti, ragout, soupe) pouvant être décongelés automatiquement. 1. Pour décongeler d’autres aliments dont le Ce programme décongèle automatiquement tous poids est supérieur ou inférieur à celui auto- les aliments du tableau ci-dessous.
  • Page 95: Fonctions Pratiques

    FONCTIONS PRATIQUES User pref Marche à suivre (Préférences de l’utilisateur) Étape Effleurer User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de 5. Indiquer le temps de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif. cuisson. Ex : 20 minutes 1.
  • Page 96: Cuisson À Séquences Multiples

    FONCTIONS PRATIQUES 4. Choix de la Langue et des Unités de Poids 5. Effleurer la touche START START add 30 sec pour Par défaut, ce four affiche les messages et les unités de add 30 sec la 2ème étape. poids en anglais. Il est possible de choisir une des trois langues d'affichage des messages : anglais, espagnol et REMARQUE français, et 2 systèmes de mesures (livres anglaises ou...
  • Page 97: Help

    FONCTIONS PRATIQUES Help Démarrage rapide Il y a un conseil de cuisson pour chaque réglage. Si La fonction de démarrage rapide Quick start est une vous voulez en prendre connaissance effleurer la fonction très utile qui permet de lancer la cuisson ou user pref chaque fois que HELP est affiché...
  • Page 98 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. EXTÉRIEUR DÉSODORISATION La surface extérieure est recouverte d’une couche Il peut arriver qu’une odeur persiste dans le four. Pour de peinture.
  • Page 99: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. FILTRE AU CHARBON DE BOIS LUMIÈRE DE FOUR À MICRO-ONDES Les filtres au charbon, fournis dans les support Enlever l’évent à...
  • Page 100: Vérification Préalable À Un Appel De Service

    VÉRIFICATION PRÉALABLE À UN APPEL DE SERVICE Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
  • Page 101: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Tension courant alternatif : Monophasé 120V, 60Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise: 1650 watts, 14,3 A (pour EI30BM55H) 1500 watts, 13,0 A (pour EI30BM5CH) Puissance de sortie*: 1000 watts Fréquence : 2450 MHz (Groupe 2/Classe B)** Dimensions extérieures po (L) x 17 po (H) x 18 po (P)
  • Page 102: Information Sur La Garantie

    De plus, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant la période située entre la 2ème et la 5ème année à compter de la date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de rechange pour votre appareil s'il a présenté...
  • Page 103 For toll-free telephone support in the U.S. and Canada 1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287) For online support and internet product information: www.electroluxappliances.com ©2008 Electrolux Home Products, Inc. Post Office Box 212378, Augusta Georgia 30917, USA All right reserved. Printed in the Thailand...

Table of Contents