Download  Print this page

Advertisement

Table of Contents

LCD Monitor

取扱説明書 _____________________________________________
Operating Instructions ____________________________________
Mode d'emploi __________________________________________
Bedienungsanleitung _____________________________________
Manual de instrucciones ___________________________________
Istruzioni per l'uso ________________________________________
_____________________________________________
____________________________________________
____________________________________________
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
LMD-4420
LMD-5320
LMD-7220W
© 2003 Sony Corporation
4-095-793-05 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS
CT
KR

Advertisement

Chapters

Table of Contents

   Related Manuals for Sony LMD-4420

   Summary of Contents for Sony LMD-4420

  • Page 1: Lcd Monitor

    4-095-793-05 (1) LCD Monitor 取扱説明書 _____________________________________________ Operating Instructions ____________________________________ Mode d’emploi __________________________________________ Bedienungsanleitung _____________________________________ Manual de instrucciones ___________________________________ Istruzioni per l’uso ________________________________________ _____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 LMD-4420 LMD-5320 LMD-7220W © 2003 Sony Corporation...
  • Page 2 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、次のような表示 ソニーのモニターは正しく使用すれば事故が起きないよ をしています。表示の内容をよく理解してから本 うに、安全には十分配慮して設計されています。しかし、 文をお読みください。 内部に非常に高い電圧を使用しているので、まちがった 使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けが など人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災や感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなど人身事故につながるこ とがあります。 4 ~ 5 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 般の安全上の注意事項が記されています。 6 ページの「使用上のご注意」も併せてお読みください。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソ えたりすることがあります。 ニーのご相談窓口にご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない 注意を促す記号 すぐに、お買い上げ店またはソニーのご相談窓口にご連 絡ください。 万一、異常が起きたら 行為を禁止する記号 ・ 煙が出たら ・...
  • Page 3: Table Of Contents

    廃棄するときは ............. 7 主な特長 ..................7 各部の名称と働き ............... 8 前面 ............... 8 裏面 ..............10 電源について ................11 保証書とアフターサービス ........... 12 保証書 ..............12 アフターサービス ..........12 主な仕様 ..................12 この取扱説明書について 本書では以下の機種について説明しています。 ・LMD-4420(4 型 ) ・LMD-5320(5.6 型 ) ・LMD-7220W(7 型 ) 細かい違いについては本文中の説明をご覧ください。...
  • Page 4 火災 感電 死亡 大けが 下記の注意を守らないと、 や により や につながること があります。 キャビネットをはずさない、改造し 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所 ない では設置 使用しない • 内部には電圧の高い部分があり、キャビ 上記のような場所に設置すると、火災や感 ネットや裏ぶたなどをはずしたり、改造し 電の原因となります。 たりすると、火災や感電の原因となります。 この取扱説明書に記されている仕様条件以 内部の調整や設定、点検、修理は、お買い 外の環境での使用は、火災や感電の原因と 上げ店またはソニーのご相談窓口にご依頼 なることがあります。 ください。 3P-2P 変換アダプターを使用しな 内部に水や異物を入れない い 水や異物が入ると火災や感電の原因となり 3P の電源プラグを 2P に変換するアダプ ます。 ターは確実な設置・接続ができないため、 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電 感電の原因となることがあります。 源を切り、電源コードや接続ケーブルを抜...
  • Page 5 けが 損害 下記の注意を守らないと、 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 接続の際は電源を切る 転倒、移動防止の処置をする 電源コードや接続ケーブルを接続するとき モニターをラックに取り付け・取りはずし をするときは、転倒・移動防止の処置をし は、電源を切ってください。感電や故障の ないと、倒れたり、動いたりして、けがの 原因となることがあります。 原因となることがあります。安定した姿勢 で注意深く作業してください。 指定された電源コード、接続ケーブ また、ラックの設置状況、強度を充分にお ルを使う 確かめください。 付属の、あるいは取扱説明書に記されてい る電源コード、接続ケーブルを使わないと、 ぬれた手で電源プラグに触らない 感電や故障の原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグの抜き差しをすると、 他の電源コードや接続ケーブルを使用する 感電の原因となることがあります。 場合は、お買い上げ店またはソニーのご相 談窓口にご相談ください。 移動させるときは電源コード、接続 ケーブルを抜く 水のある場所に設置しない 接続したまま移動させると、電源コードや 水が入ったり、ぬれたりすると、火災や感 接続ケーブルが傷つき、火災や感電の原因 電の原因となることがあります。雨天や降 となることがあります。 雪中、海岸や水辺での使用は特にご注意く ださい。 定期的に内部の掃除を依頼する 不安定な場所に設置しない 長い間掃除をしないと内部にホコリがたま...
  • Page 6: 使用・設置場所について

    ラックに取り付けるには 設置 ブラケット固定用のネジは図のように、先に上側のネジ を取り付けてから下側のネジを取り付けてください。 使用・設置場所について 次のような場所での使用・設置はお避けください。 ・ 異常に高温になる場所 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。 ・ 直射日光の当たる場所、熱器具の近く ラック 変形したり、故障したりすることがあります。 ・ 激しい振動のある場所 ・ 強力な磁気のある場所 ・ 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、 砂がかからないようにしてください。故障の原因になる 使用上のご注意 ばかりか、修理できなくなることがあります。 設置に関する注意とお願い 液晶画面について 下記の注意事項を守らないと発火、発 ・ 液晶画面を太陽にむけたままにすると、液晶画面を痛め 煙の原因となるほか、製品寿命を低下 てしまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意くだ させる原因ともなります。 さい。 ・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置 本機は動作温度条件 0 ℃~ 35 ℃を想定して設 いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ...
  • Page 7: 電源接続について

    主な特長 赤、緑、アンバーと 3 色表示できるタリーランプを搭載。 放送中かどうかなど各入力画像のモニタリング状態を瞬 LCD モニター LMD-7220W は EIA19 インチラックに 時に把握できます。 搭載できる 7 型ワイド 2 連モニター、LMD-5320 は 5.6 型 3 連モニター、LMD-4420 は 4 型 4 連モニターです。 アスペクト切り換え機能(LMD-7220W のみ) 高輝度 LCD パネル ビデオ信号入力時に応じて 16:9 と 4:3 の画角を切り 高輝度、高コントラストな LCD パネルの採用により、...
  • Page 8: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 前面 POWER スイッチとインジケーター以外は各画面ごとに付いています。 LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 各部の名称と働き...
  • Page 9 POWER(電源)スイッチとインジケーター モニターの角度を調整するには 押すたびにモニターの電源を入/切します。電源が入る LMD-5320/7220W は上または下に 10 度まで、LMD- とインジケーターが緑色に点灯します。 4420 は上に 8 度、下に 10 度まで傾けてお使いいただ けます。 タリーランプ 入力画面のモニター状態を色によって管理することがで 上に向けたいとき きます。 本機の REMOTE 端子に接続されている機器から赤 , 緑 のランプを点灯させることができ、赤と緑を同時に点灯 上部のまん中を押す。 するとアンバーになります。 タリーランプを点灯させるには、タリー制御の配線が必 要です。 詳しくは 10 ページをご覧ください。 アスペクトボタンとインジケーター(LMD-7220W 下に向けたいとき のみ) 画面のアスペクト(縦横比)を選びます。 このボタンを押すと画面のアスペクトが 4:3 に切り換 わり、インジケーターが点灯します。 CONTRAST(コントラスト)調整つまみ...
  • Page 10 裏面 図は LMD-4420 です。 DC IN ジャックと AC アダプター取り付け部以外は各画面ごとに端子が付いています。 3 45 6 DC IN ジャック REMOTE(リモート)端子(モジュラーコネク 付属の AC アダプターを接続します。 ター) パラレルコントロールスイッチを構成してモニターを外 AC アダプタ-取り付け部 部操作します。 付属の AC アダプターを取り付けます。 ピン配列と機能の割り付けは以下のとおりです。 VIDEO IN(映像入力)端子(BNC 型) ビデオデッキなどの映像出力端子と接続します。 OPTION IN 端子にインプットアダプター BKM-320D を取り付けると、この端子は働かなくなります。 REMOTE 端子を使うとオプション入力(OPTION) とビデオ入力(VIDEO)を切り換えることができます。...
  • Page 11: 電源について

    AC アダプターのコードについて 電源について 次のようにまとめてください。 AC アダプターを接続します。 AC アダプターをモニターに取り付けると き 付属の取り付け金具をモニター裏面に取り付ける。 AC アダプターを取り付ける。 電源について...
  • Page 12: 保証書

    50° /30° /50° /50° (typical) 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 (上 / 下 / 左 / 右コントラスト 10:1) 詳しくは保証書をご覧ください。 アスペクト 表示色 フルカラー 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有 LMD-4420 料修理をさせていただきます。 LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 画面サイズ 4 型 82.1 × 61.8 × 102.8mm (幅×高さ×対角) 解像度 480 × 234 ドット...
  • Page 13 D-sub 9 ピン× 3 LMD-5320:約 482 × 133 × 47 REMOTE 端子 モジュラーコネクター 8 ピン× 3(ピン mm (幅×高さ×奥行き) 配列については 10 ページ参照) LMD-4420:約 482 × 88.1 × 47 mm (幅×高さ×奥行き) LMD-4420 質量 LMD-7220W:約 2.3 kg VIDEO IN: BNC 型× 4、コンポジット 1 V LMD-5320:約...
  • Page 14 In the event of a malfunction or when maintenance is communications. Operation of this equipment in a necessary, consult an authorized Sony dealer. residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the This unit contains substances which can pollute the interference at his own expense.
  • Page 15 Attention-when the product is installed in Rack: 1.Prevention against overloading of branch circuit: When this product is installed in a rack and is supplied power from an outlet on the rack, please make sure that the rack does not overload the supply circuit. 2.Providing protective earth: When this product is installed in a rack and is supplied power from an outlet on the rack, please confirm that the...
  • Page 16 Power Sources ............10 Specifications ............11 About this manual The instructions in this manual are for the following three models: • LMD-4420 (4 type) • LMD-5320 (5.6 type) • LMD-7220W (7 type) Any differences in operation are clearly indicated in the text.
  • Page 17: Installation

    A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this unit. If the LCD screen becomes dark, unstable or does not turn on, consult your Sony dealer. Maintenance • Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
  • Page 18: Disposal Of The Unit

    Rack mount monitors with tilt function LMD-7220W and LMD-5320 are mounted to a 3U size rack and LMD-4420 is mounted to a 2U size rack. All the monitors are equipped with tilt function. They can be installed to a 19-inch standard rack. They are essential when space is at a premium in crowded OB vehicles.
  • Page 19: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front Panel Each panel is equipped with buttons and controls other than the POWER switch and indicator. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 Location and Function of Parts and Controls...
  • Page 20 Each time you press the switch, the power is turned on You can adjust the viewing angle of LMD-5320/7220W or off. When the power is turned on, the indicator up to 10 degrees upward or downward and LMD-4420 lights in green. up to 8 degrees upward or 10 degrees downward.
  • Page 21: Rear

    Loop-through output of the VIDEO IN connector. The connector is automatically terminated at 75 ohms. Ground E OPTION IN connector (D-sub 9 pin, female) When optional Sony input adaptor BKM-320D is connected, SDI signals are input. 16:9/4:3 (16:9 y 4:3)**...
  • Page 22: Power Sources

    About the AC adaptor cord Power Sources Clamp the cord as illustrated. Connect the AC adaptor. When attaching the AC adaptor to the monitor Install the supplied bracket to the rear of the monitor. Attach the AC adaptor. Power Sources...
  • Page 23: Specifications

    REMOTE Modular connectors 8-pin (3) (See the Diagonal) See the pin assignment on page 9 × × 7 inches) × LMD-4420 Resolution 234 dots VIDEO IN: BNC connectors (4), composite 1 Pixel efficiency 99.99 % ± Vp-p 2 dB, sync negative (75 Viewing angle 40°/65°/65°/65°...
  • Page 24 Mass LMD-7220W: Approx. 2.3 kg (5 lb 1 LMD-5320: Approx. 2.3 kg (5 lb 1 oz) LMD-4420: Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz) Accessories supplied AC adaptor (1) AC adaptor holder (1) Screws for AC adaptor holder (2)
  • Page 25 Specifications...
  • Page 26 NMB-003 du Canada. Dans le cas d’une défaillance ou de si un entretien est Pour les clients européens nécessaire, consulter un revendeur Sony autorisé. Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatabilité électromagnétique (EMC) Cet appareil contient des substances susceptibles de (89/336/CEE) émise par la Commission de la...
  • Page 27 Spécifications ............11 A propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les 3 modèles suivants : • LMD-4420 (Type 4) • LMD-5320 (Type 5,6) • LMD-7220W (Type 7) Toutes les différences de fonctionnement sont indiquées clairement dans le texte.
  • Page 28: Installation

    • L’écran et le châssis chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Tube fluorescent Un tube fluorescent conçu spécialement est installé comme dispositif lumineux du moniteur. Si l’écran LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, consultez votre revendeur Sony. Installation / Précautions...
  • Page 29: Entretien

    Les moniteurs LMD-7220W et LMD-5320 sont montés Mise au rebut du moniteur dans un rack de dimension 3U, le moniteur LMD-4420 • Ne mettez pas l’écran au rebut n’importe où. Ne le dans un rack de dimension 2U. Tous les moniteurs sont mettez pas avec les ordures ménagères.
  • Page 30 Économie d’énergie Grâce à la faible consommation électrique des moniteurs LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W et LMD-4420 18W, le besoin de génération dans un véhicule de transport est réduit. Fonction distante La commutation d’une entrée en option (si BKM-320D est branché) et d’une entrée vidéo, le voyant de pointage et le rapport largeur/hauteur (LMD-7220W seulement) peuvent être commandés par un appareil externe.
  • Page 31: Emplacement Et Fonction Des Composants Et

    Emplacement et fonction des composants et commandes Panneau avant Chaque panneau est équipé de touches et de commandes en plus du commutateur et du témoin d’alimentation POWER. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 Emplacement et fonction des composants et commandes...
  • Page 32 7220W jusqu’à 10 degrés vers le haut ou vers le bas et le sous ou hors tension. Lorsque le moniteur est sous LMD-4420 jusqu’à 8 degrés vers le haut ou 10 degrés tension, le témoin est allumé en vert. vers le bas.
  • Page 33: Arrière

    (OFF y ON) Pointage vert de 75 ohms. Masse E Connecteur OPTION IN (D-sub à 9 broches, femelle) Si l’adaptateur d’entrée en option Sony BKM-320D (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3 est connecté, des signaux SDI sont entrés. sélectionnable REMARQUE *Fonctions lorsque BKM-320D est branché.
  • Page 34: Sources D'alimentation

    A propos du cordon adaptateur secteur Sources d’alimentation Fixez le cordon comme illustré. Brancher l’adaptateur secteur. Branchement de l’adaptateur secteur au moniteur Installez le support fourni à l’arrière du moniteur. Raccordez l’adaptateur secteur. Sources d’alimentation...
  • Page 35: Spécifications

    Connecteurs modulaires à 8 broches Tablette LCD Matrice active TFT a-Si (3) (Voir l’affectation des broches à Format d’image la page 9.) Type 5,6 × × LMD-4420 113,3 84,7 141,5 mm (L/H/ VIDEO IN : Connecteurs BNC (4), composite Diagonal) ± ×...
  • Page 36 47 mm × × pouces) LMD-5320 : × × Environ 482 47 mm × × pouces) LMD-4420 : × × Environ 482 88,1 47 mm × × pouces) Poids LMD-7220W : Environ 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-5320 :...
  • Page 38 Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung EU-Kommission. erforderlich werden, wenden Sie sich an einen Die Erfüllung dieser Richtlinie bedeutet Konformität für autorisierten Sony-Händler. die folgenden europäischen Normen: • EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer (Emission) Entsorgung die Umwelt belasten.
  • Page 39 Rückseite .............9 Spannungsquellen ..........10 Spezifikationen .............11 Hinweis für die Bedienungsanleitung Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die drei folgenden Modelle: • LMD-4420 (4 Zoll) • LMD-5320 (5,6 Zoll) • LMD-7220W (7 Zoll) Alle Funktionsunterschiede sind im Text klar gekennzeichnet.
  • Page 40: Installation

    Installation Sicherheitsmaßnamen Vorsichtsmaßnahmen Sicherheit • Belüften Sie das Gerät ausreichend, damit es nicht • Betreiben Sie das Gerät nur mit 100 - 240 V überhitzen kann. Wechselspannung. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen (Decken, • Das Typenschild mit Angaben wie Betriebsspannung Teppiche, etc.) oder in der Nähe von Stoffen und Stromverbrauch befindet sich auf der (Vorhänge, Behänge) auf, von denen die...
  • Page 41: Hinweise Zur Leuchtstoffröhre

    Der LMD-7220W enthält zwei 7 Zoll-LCD- Ihren Sony-Händler, wenn das Bild des LCD- Anzeigefelder, der LMD-5320 drei 5,6 Zoll-LCD- Bildschirms dunkel oder instabil wird oder gar nicht Anzeigefelder und der LMD-4420 vier 4 Zoll-LCD- mehr vorhanden ist. Anzeigefelder. LCD-Anzeigefeld für hohe Helligkeit...
  • Page 42 Energiesparende Technik Durch den geringen Stromverbrauch bei LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W und LMD-4420 18W wird der Energieverbrauch eines Ü-Wagens reduziert. Fernsteuerungsfunktion Das Zuschalten von optionalen Eingängen (wenn BKM-320D angeschlossen ist) sowie Videoeingang, Kontroll-LED und Bildformat (nur LMD-7220W) kann über eine Fernbedienung gesteuert werden.
  • Page 43: Positionen Und Funktionen Der Teile Und

    Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente Vorderseite Jedes Anzeigefeld verfügt neben der Taste und Anzeige POWER über Tasten und Regler. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente...
  • Page 44 Die Anzeige leuchtet grün, 7220W bis zu 10 Grad nach oben oder unten und den wenn das Gerät eingeschaltet ist. Betrachtungswinkel des LMD-4420 bis zu 8 Grad nach oben oder 10 Grad nach unten einstellen. B Kontroll-LED Sie können den Status des Monitors je nach...
  • Page 45: Rückseite

    Rückseite Die Abbildung zeigt das Gerät LMD-4420. Jedes Anzeigefeld verfügt neben der Buchse DC IN und der Halterung für den Wechselstromadapter über andere Anschlüsse. 3 45 6 A Buchse DC IN F Anschluss REMOTE (modular) Schließen Sie hier den mitgelieferten Er fungiert als paralleler Schalter und ermöglicht...
  • Page 46: Spannungsquellen

    Hinweis zum Wechselstromadapter- Spannungsquellen Kabel Kabel wie gezeigt sichern. Schließen Sie den Wechselstromadapter an. Montage des Wechselstromadapters am Monitor Schrauben Sie die mitgelieferte Halterung an die Monitorrückseite an. Befestigen Sie den Wechselstromadapter. Spannungsquellen...
  • Page 47: Spezifikationen

    D-Sub 9 Pin-Anschlüsse (3) LCD-Anzeigefeld REMOTE Modulare 8 Pin-Anschlüsse (3) (Siehe a-Si TFT Aktivmatrix Pinbelegung auf Seite 9.) Bildgröße 5,6 Zoll × × LMD-4420 113,3 84,7 141,5 mm (B/H/ VIDEO IN: BNC-Anschlüsse (4), FBAS Diagonale) ± × × 1 Vp-p...
  • Page 48 × × Zoll) Gewicht LMD-7220W: ca. 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-5320: ca. 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-4420: ca. 1,9 kg (4 lb 3 oz) Mitgeliefertes Zubehör Wechselstromadapter (1) Halter des Wechselstromadapters (1) Schrauben (2) Netzkabel (1)
  • Page 50 En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario Comunidad Europea. el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor El cumplimiento de la misma implica su conformidad Sony. con las siguientes normas europeas: • EN55103-1: Interferencias electromagnéticas Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar (emisión)
  • Page 51 Especificaciones ............11 Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para los tres modelos siguientes: • LMD-4420 (Tipo 4) • LMD-5320 (Tipo 5,6) • LMD-7220W (Tipo 7) Las diferencias en cuanto a su funcionamiento se indican claramente en el texto.
  • Page 52: Instalación

    Esto no es un fallo de funcionamiento. Acerca del tubo fluorescente Se monta un tubo fluorescente especialmente diseñado para iluminar esta unidad. Si la pantalla LCD se oscurece, se muestra inestable o no se enciende, consulte a un distribuidor Sony. Instalación / Precauciones...
  • Page 53: Mantenimiento

    No utilice ningún tipo de 7, la unidad LMD-5320 lleva tres paneles LCD de tipo material abrasivo, polvos limpiadores ni disolventes 5,6 y la unidad LMD-4420 lleva cuatro paneles LCD de como la bencina. tipo 4. • No frote, toque ni golpee ligeramente la superficie de...
  • Page 54 Función a distancia La activación de una entrada opcional (BKM-320D conectado) o de una entrada de vídeo, el testigo de selección y la relación de aspecto (LMD-7220W solamente) se pueden controlar desde un equipo externo. Testigo de selección en 3 colores El testigo de selección se ilumina en rojo, verde o ámbar para controlar la entrada de cada imagen y comprobar el modo de emisión.
  • Page 55: Ubicación Y Funciones De Componentes Y Controles

    Ubicación y funciones de componentes y controles Panel frontal Cada panel va equipado con botones y mandos, aparte del interruptor e indicador POWER. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 Ubicación y funciones de componentes y controles...
  • Page 56 Cuando se conecta la 5300/7220W hasta 10 grados hacia arriba o hacia abajo alimentación, el indicador se ilumina en verde. y el del LMD-4420 hasta 8 grados hacia arriba o 10 grados hacia abajo. B Testigo de selección...
  • Page 57: Parte Trasera

    Parte trasera La ilustración se refiere a la unidad LMD-4420. Cada panel va equipado con otros conectores, aparte de la toma DC IN y el conector del adaptador de CA. 3 45 6 A Toma DC IN F Conector REMOTE (modular) Conecte el adaptador de CA suministrado.
  • Page 58: Fuentes De Alimentación

    Acerca del cable del adaptador de CA Fuentes de alimentación Fije el cable como se muestra en la ilustración. Conecte el adaptador de CA. Conexión del adaptador de CA al monitor Monte el soporte suministrado en la parte posterior del monitor. Conecte el adaptador de CA.
  • Page 59: Especificaciones

    Conectores modulares de 8 terminales (3) (Remítase a la asignación de LMD-5320 terminales en la página 9.) Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Tamaño de imagen LMD-4420 Tipo 5,6 × × VIDEO IN: Conectores BNC (4), compuesto 113,3 84,7 141,5 mm (an/al/prf) ±...
  • Page 60 × 47 mm × × pulgadas) LMD-5320: Aprox. × × 47 mm × × pulgadas) LMD-4420: Aprox. × × 88,1 47 mm × × pulgadas) Peso LMD-7220W: Aprox. 2,3 kg (5 libras 1 onzas) LMD-5320: Aprox. 2,3 kg (5 libras 1 onzas) LMD-4420: Aprox.
  • Page 62 In caso di problemi di funzionamento o di necessarie Tale direttiva implica la conformità agli standard riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore europei elencati di seguito: autorizzato Sony. • EN55103-1: interferenza elettromagnetica (emissione) Questo apparecchio contiene sostanze che possono • EN55103-2: suscettibilità elettromagnetica inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le...
  • Page 63 Fonti di alimentazione .........10 Caratteristiche tecniche ........11 Descrizione del manuale Le istruzioni di questo manuale si riferiscono ai tre seguenti modelli: • LMD-4420 (4 pollici) • LMD-5320 (5,6 pollici) • LMD-7220W (7 pollici) Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo.
  • Page 64: Installazione

    Installazione Precauzioni Precauzioni Sicurezza • Per evitare il surriscaldamento all’interno • Alimentare l’unità esclusivamente con una corrente da dell’apparecchio, accertarsi che vi sia una buona 100 - 240 V CA. circolazione dell’aria. • La targhetta di identificazione indicante tensione Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o operativa, consumo di corrente, ecc.
  • Page 65: Il Tubo Fluorescente

    LCD da 7 pollici, l’apparecchio LMD-5320 è dotato di o non si accende, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. tre pannelli LCD da 5,6 pollici, mentre l’apparecchio LMD-4420 è dotato di 4 pannelli LCD da 4 pollici. Manutenzione Pannello LCD ad alta luminosità...
  • Page 66 Risparmio energetico Poiché gli apparecchi LMD-7220W 23W, LMD-5320 22W e LMD-4420 18W richiedono una quantità ridotta di energia elettrica, la quantità di energia che i veicoli per trasmissioni esterne (OB) devono generare risulta ridotta. Funzione telecomando L’attivazione di un ingresso opzionale (quando è...
  • Page 67: Posizione E Funzione Dei Componenti E Dei Comandi

    Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello anteriore Ciascun pannello è equipaggiato con diversi tasti e comandi oltre alla spia e all’interruttore POWER. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi...
  • Page 68 Quando viene attivata la LMD-5300/722W fino a 10 gradi verso l’alto o verso il corrente, la spia si illumina in verde. basso e l’apparecchio LMD-4420 fino a 8 gradi verso l’alto o 10 gradi verso il basso. B Spia di controllo...
  • Page 69: Lato Posteriore

    75 ohm. verde Massa E Connettore OPTION IN (D-sub a 9 pin, femmina) Quando viene collegato l’adattatore di ingresso BKM-320D Sony opzionale, si ricevono segnali SDI. (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3 selezionabile NOTA *Funzioni quando è collegato BKM-320D. Non installare un adattatore diverso da BKM-320D.
  • Page 70: Fonti Di Alimentazione

    Su cavo adattatore CA Fonti di alimentazione Fissare il cavo come illustrato. Collegare l’adattatore CA. Attacco dell’adattatore CA al monitor Montare la staffa fornita sul lato posteriore del monitor. Attaccare l’adattatore CA. Fonti di alimentazione...
  • Page 71: Caratteristiche Tecniche

    Colori Colore pieno REMOTE Connettori modulari a 8 pin (3) (vedere LMD-5320 l’assegnazione dei pin a pagina 9) Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix LMD-4420 Dimensioni immagine ± VIDEO IN: connettori BNC (4), 1 Vp-p 2 dB 5,6 pollici ×...
  • Page 72 × pollici) Massa LMD-7220W: Circa 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-5320: Circa 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-4420: Circa 1,9 kg (4 lb 3 oz) Accessori in dotazione Adattatore CA (1) Supporto adattatore CA (1) Viti (2) Cavo CA (1) Scheda di garanzia (1) Istruzioni per l’uso (1)
  • Page 74 电源开关 警告 电源开关只是一个功能开关 若要将机器与主电源断开 需把电源插头从墙 为了防止火灾和受电击的危险 千万不要将本 上插座中拔下 机淋雨或放在潮湿的地方 请小心 机内有危险的高压电 请勿打开外壳 请委托 专业人员进行维修 若未正确地更换电池 则可能发生爆炸的危 险 更换电池时请使用厂家推荐的相同或同等型号 在发生故障或需要维修时 请与经授权的 的电池 Sony 经销商联络 请按照厂家的有关说明处理用过的电池 关于电源连接的警告 请使用符合贵地电源的电源线 务必将交流电源线连接至接地插座 声 明 此为 A 级产品 在生活环境中 该产品可能会造成无线电干扰 在这种情况下 可能需要用户对其 干扰采取切实可行的措施...
  • Page 75 使用 LCD 屏幕 ..........4 关于荧光管 ............4 日常维护 ............5 设备的处理 ............5 特点 ................5 各部件及控制按钮的位置和功能 ......6 前面板 ..............6 背面 ..............8 电源 ................9 规格说明 ..............10 关于本手册 本手册中的使用说明是针对以下 3 种机型 • LMD-4420 (4 型 ) • LMD-5320 (5.6 型 ) • LMD-7220W (7 型 ) 任何使用上的不同之处都会在内文中详细说明...
  • Page 76 • 请不要推拉 LCD 显示器屏幕或将屏幕擦伤 请不 要在 LCD 显示器屏幕上放置任何重物 这样可能 会导致屏幕失去均匀 • 如果在寒冷的地方使用该设备 屏幕上可能会出 现水平线或残留图像 这并不是设备出现了故 障 当显示器变暖后 屏幕会恢复到正常状况 • 如果静止图像显示的时间过长 则会出现残留图 机架 像的情况 残留图像最终会自动消失 • 屏幕和机壳在操作过程中会逐渐变暖 这并不是 设备出现了故障 关于荧光管 该设备安装了一个专门设计的荧光管 将其用做照 明设备 如果 LCD 屏幕变暗 不稳定或不亮 请 咨询 SONY 经销商 安装 使用前须知...
  • Page 77 • 使用少量中性清洁剂将柔软的织物浸湿 然后使 用该织物来清洁机壳 面板和控制按钮 请不要 LMD-7220W 安装了两个 7 型宽的 LCD 屏幕 使用任何磨砂垫 洗涤粉或溶剂如汽油来清洁该 LMD-5320 安装了三个 5.6 型的 LCD 屏幕 设备 LMD-4420 安装了四个 4 型的 LCD 屏幕 • 请不要使用锋利的 带擦伤性的物品如圆珠笔或 螺丝刀敲打 触摸或刮擦屏幕 这类接触可能会 高亮度 LCD 屏幕 导致图像面板被擦伤 由于显示器采用了高亮度和高对比度技术 因此该 • 使用柔软的织物清洁屏幕 如果您要使用玻璃清...
  • Page 78 各部件及控制按钮的位置和功能 前面板 每个面板除了带有 POWER 开关和指示灯之外 还带有各种键和控制按钮 LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 各部件及控制按钮的位置和功能...
  • Page 79 POWER 开关和指示灯 调节视角 当您每按一下此开关时 电源打开或关闭 当电 您可以将 LMD-5300/7220W 的视角向上或向下调 源打开时 指示灯显示为绿色 节 10 度和 LMD-4420 的视角向上调节 8 度或向下 10 度 讯号灯 您可以通过灯的颜色来检查输入信号的显示器状 向上调节 态 根据来自接到 REMOTE 接口的设备的信号 灯 的颜色显示为红色或绿色 当输入红色信号或绿 按显示器的中上部 色信号时 灯显示为黄色 REMOTE 接口上的管脚用来控制讯号灯 有关详情 请参见第 8 页 纵横比键和指示灯...
  • Page 80 (OFF y ON) 发出红色讯号 该接口自动端接为 75 欧姆 (OFF y ON) 发出绿色讯号 OPTION IN 接口 D 型 9 针雌头 接地 当连接可选的 Sony 输入转接器 BKM-320D 时 SDI 信号为输入 注意 (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3 可选 请不要安装 BKM-320D 之外的其它设备 否则会 * 连接 BKM-320D 时具有的功能 当管脚短接 损坏设备的部件...
  • Page 81 关于交流转接器电缆 电源 按图所示夹紧电缆 连接交流转接器 安装交流转接器到显示器 将附带的托架安装在显示器的背面 安装交流转接器 电源...
  • Page 82 REMOTE 模块化接口 8 针 (3) × × 113.3 84.7 141.5 毫米 ( 参见第 8 页中的管脚配置 (W/H/ 对角 ) × × LMD-4420 英寸 ) × VIDEO IN: BNC 接口 (4) 复合 1 分辨率 234 点 ± Vp-p 2 dB 负同步 像素效率...
  • Page 83 /8 英寸 ) 重量 LMD-7220W 大约 2.3 千克 (5 磅 1 盎司 ) LMD-5320 大约 2.3 千克 (5 磅 1 盎司 ) LMD-4420 大约 1.9 千克 (4 磅 3 盎司 ) 附属配件 交流转接器 (1) 交流转接器托架 (1) 螺丝 (2) 交流电源线 (1) 保修卡...
  • Page 84 注意事項 警告 如果更換的電池不正確,會有爆炸的危險。 僅使用製造商建議的同一種或相當類型的電池進行 更換。 請依製造商的指示來處置用過的電池。 若要避免起火或電擊危險,請勿將本機器曝露在雨 中或潮濕環境中。 請確定 AC 電源線連接至有接地的電源插座。 機器內部有危險高電壓。請勿開啟機殼。請僅由合 格的維修人員進行維修。 警告使用者: 若發生故障或需要維修時, 請洽授權的 Sony 經銷商。 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時, 電源開關 可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使用者會 電源開關僅為功能性開關。 被要求採取某些適當的對策。 若要將它與主要電源隔離,請將主要電源插頭從牆 上插座拔下。 電源連接警告 使用符合當地電源的電源線...
  • Page 85 LCD 螢幕的處理方式 ........4 關於螢光燈 ............4 維護 ..............4 本裝置的處置方式 ..........5 功能 ................5 零件和控制器的位置和功能 .........6 正面面板 ............6 背面 ..............8 電源 ................9 規格 ................10 關於本說明書 本說明書是針對以下 4 種機型﹕ • LMD-4420 (4 類型 ) • LMD-5320 (5.6 類型 ) • LMD-7220W (7 類型 ) 任何使用上的不同之處皆于內文中詳細說明。...
  • Page 86 • 請勿重壓或刮傷 LCD 顯示器的螢幕。請勿將重物 置於 LCD 顯示器的螢幕上。這會使螢幕喪失一致 性。 • 如果在寒冷的環境使用本裝置,螢幕上可能會出 現水平線或殘像。這並非故障。當顯示器變暖 機架 時,螢幕就會恢復正常。 • 如果長時間顯示靜態影像,可能會出現殘像。 此殘像最後就會消失。 • 在運作期間,螢幕和機殼會變熱。這並非故障。 關於螢光燈 本裝置安裝有特殊設計的螢光燈,可做為本裝置的 照明設備。如果 LCD 螢幕變暗、不穩定或尚未啟 動,請洽詢您的 Sony 經銷商。 維護 • 使用軟布沾上微量的中性清潔液,然後清潔機 殼、面板和控制鍵。請不要使用有磨損力擦墊、 清潔粉或溶劑,例如汽油。 • 請不要使用尖銳或表面粗糙的東西 (例如原子筆 或螺絲起子)來磨擦、接觸或輕敲螢幕表面。這 會刮傷螢幕面板。 • 請使用軟布清潔螢幕。如果您要使用玻璃清潔 液,請勿使用含抗靜電溶劑或類似添加劑的清潔 液,因為這會刮傷螢幕表面。 安裝 / 使用前需知...
  • Page 87 功能 當視訊訊號輸入時,您可將顯示器設為 16:9 或 4:3。 LMD-7220W 中安裝了 2 個 7 類型寬的 LCD 面板; LMD-5320 安裝了 3 個 5.6 類型 LCD 面板; LMD-4420 安裝了 4 個 4 類型 LCD 面板。 高亮度 LCD 面板 由於顯示器使用高亮度和高對比技術,所以可在多 種光線環境下使用。 安裝在機架上的顯示器具備傾斜功能 LMD-7220W 和 LMD-5320 安裝於 3U 尺寸機架和...
  • Page 88 零件和控制器的位置和功能 正面面板 每個面板上除了 POWER 開關和指示燈外,還有其他按鈕和控制器。 LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 零件和控制器的位置和功能...
  • Page 89 A POWER 開關和指示燈 調整檢視角度 每次按下此開關時,就可開啟或關閉電源。當電 您可將 LMD-5300/7220W 的檢視角度上下調整最多 源啟動時,指示燈呈綠色。 10 度, LMD-4420 的檢視角度向上調整最多 8 度或 向下調整最多 10 度。 B 指示燈 您可從指示燈色彩來檢查訊號輸入的顯示器狀態。 向上調整 依連接至 REMOTE 接頭的設備所輸入的訊號, 指示燈會呈紅色或綠色。當輸入紅色和綠色訊號 時,指示燈會呈琥珀色。 REMOTE 連接器上的針腳可用來控制指示燈。 按中上方。 如需詳細資訊,請參閱第 8 頁。 C 寬高比選擇按鈕和指示燈 (限 LMD-7220W) 設定圖像的寬高比。當按下此按鈕時,圖像的寬 :3 且...
  • Page 90 VIDEO IN 接頭的循環迴路輸出。 (OFF y ON) 紅色指示燈 此接頭會自動以 75 歐姆做為終端電阻。 (OFF y ON) 綠色指示燈 E OPTION IN 接頭 (D-sub 9 接針母座接頭) 接地 當連接選購 Sony 輸入介面卡 BKM-320D 後,會 無 輸入 SDI 訊號。 無 注意 (16:9 y 4:3)** 可選擇 16:9/4:3 請勿安裝 BKM-320D 以外的設備。這可能會損壞...
  • Page 91 關於 AC 轉接器電源線 電源 固定電源線,如圖所示。 連接 AC 轉接器。 當附接 AC 轉接器至顯示器時 安裝隨附的托架至顯示器背面。 附接 AC 轉接器。 電源...
  • Page 92 LMD-7220W REMOTE Modular 接頭 8 針腳 (3) (請參閱 LCD 面板 Si TFT 主動矩陣 第 8 頁上的針腳指定。 ) 7 類型 畫面大小 × × LMD-4420 154.1 86.6 176.7 公釐 ± VIDEO IN:BNC 接頭 (4),複合 1 Vp-p (W/H/ 對角線) × × 2 dB,同步負極 (75 歐姆終端)...
  • Page 93 (19 吋) LMD-7220W :約 2.3 公斤 總重 (5 磅 1 盎斯) LMD-5320:約 2.3 公斤 (5 磅 1 盎斯) LMD-4420:約 1.9 公斤 (4 磅 3 盎斯) 隨附配件 AC 轉接器 (1) AC 轉接器固定器 (1) AC 轉接器固定器螺絲 (2) AC 電源線 (1) 保固卡 (1) 操作說明...
  • Page 94 장치 내부에는 고압이 사용되므로 위험합니다. 절대 본체를 열지 마십시오. 자격 있는 전문 정비 요원만 쓰고난 배터리는 제조업체의 지침에 따라 폐기하십 서비스를 실시해야 합니다. 시오. 오동작이 발생하거나 유지 보수가 필요하면 Sony 공 인 대리점에 문의하십시오. AC 전원 코드는 접지 콘센트에 확실히 연결되어 있어야 합니다. POWER 스위치...
  • Page 95 부품 및 제어부 위치 및 기능 ........6 전면 패널 ............6 뒷면 ..............8 전원 ................9 사양 ................10 이 설명서의 적용 모델 이 설명서의 지침은 다음 세 모델에 적용됩니다. • LMD-4420(4 유형) • LMD-5320(5.6 유형) • LMD-7220W(7 유형) 취급상의 차이는 본문에 명시되어 있습니다.
  • Page 96 은 고장이 아닙니다. 형광 튜브 이 기기에는 특수하게 설계된 형광 튜브가 조명용으 로 내장되어 있습니다. LCD 화면이 어두워지거나 불안정하거나 켜지지 않는 경우 Sony 대리점에 문의 하십시오. 유지 보수 • 부드러운 천에 순한 세제를 조금 묻혀 본체, 패널 및 제어부를 닦으십시오. 연마용 패드, 연마 파우...
  • Page 97 • 형광 튜브에는 수은이 포함되어 있습니다. 폐기물 18W의 저전력을 소모하므로 OB 차량의 전기 소모 처리 규정에 따라 모니터를 폐기하십시오. 를 줄여줍니다. 이 기기에 대해 문의 사항이 있는 경우 Sony 공인 대 리점에 문의하십시오. 원격 기능 선택적인 입력(BKM-320D가 연결된 경우)과 비디오...
  • Page 98 부품 및 제어부 위치 및 기능 전면 패널 각 패널에는 POWER 스위치와 표시등 외의 버튼과 컨트롤이 있습니다. LMD-7220W LMD-5320 LMD-4420 부품 및 제어부 위치 및 기능...
  • Page 99 스위치를 누르면 전원이 꺼지거나 켜집니다. 전원 LMD-5300/7220W의 가시각은 위 또는 아래로 최대 10 이 켜져 있으면 표시등이 녹색으로 켜집니다. 도까지, 그리고 LMD-4420의 가시각은 위로는 최대 8 도까지 아래로는 최대 10도까지 조절할 수 있습니다. B 탈리 램프 모니터의 상태(신호가 컬러별로 입력되는지 여부) 위로...
  • Page 100 이 커넥터는 75 ohm에서 자동으로 터미네이션됩 (OFF y ON) 탈리 녹색 니다. 접지 E OPTION IN 커넥터(D-서브 9핀, 암커넥터) 선택 사양인 Sony 입력 어댑터 BKM-320D가 연결 되면 SDI 신호가 입력됩니다. (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3 선택 가능 참고 *BKM-320D가 연결되어야 작동합니다. 두 핀 모...
  • Page 101 AC 어댑터 코드 전원 그림과 같이 코드를 조입니다. AC 어댑터를 연결합니다. AC 어댑터를 모니터에 연결하는 방법 제공된 브라켓을 모니터 뒷면에 설치합니다. AC 어댑터를 부착합니다. 전원...
  • Page 102 모듈식 커넥터 8-핀(3) (8 페이지의 × × 154.1 86.6 176.7 mm 핀 할당 참조) (너비/높이/대각선) × × LMD-4420 7 인치) × VIDEO IN: BNC 커넥터(4), 컴포지트 1 Vp-p 해상도 234 화소 ± 2 dB, 동기 네거티브 (75 ohm 터 픽셀 효율...
  • Page 103 × × 인치) LMD-7220W: 약 2.3 kg(5 파운드 1 온스) 중량 LMD-5320: 약 2.3 kg(5 파운드 1 온스) LMD-4420: 약 1.9 kg(4 파운드 3 온스) 기본 제공 액세서리 AC 어댑터(1) AC 어댑터 홀더(1) AC 어댑터 홀더용 스크류(2) AC 코드(1) 보증서(1) 취급...
  • Page 104 この説明書は再生紙を使用しています。 Sony Corporation Printed in Korea...

This manual is also suitable for:

Lmd-5320Lmd-7220w

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: