Bosch WFMC6401UC Operating, Care And Installation Instructions Manual
Bosch WFMC6401UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Bosch WFMC6401UC Operating, Care And Installation Instructions Manual

Nexxt 700 series washer
Table of Contents

Advertisement

Bosch Nexxt
Model / Modèle / Modelo:
WFMC6401UC
en
Operating, Care and Installation Instructions
fr
Seche-linge: Notice d'utilsation, de maintenance et d'installation
es
Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación
®
700 Series Washer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch WFMC6401UC

  • Page 1 ® Bosch Nexxt 700 Series Washer Model / Modèle / Modelo: WFMC6401UC Operating, Care and Installation Instructions Seche-linge: Notice d’utilsation, de maintenance et d’installation Secador: Operacíon, cuidado y instrucciones para la instalación...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............STATEMENT OF WARRANTIES FOR BOSCH CLOTHES WASHERS .
  • Page 3: Definitions

    As the gas is flammable substance, such as 1. BOSCH washers are provided with flammable, do not smoke or use vegetable oil, cooking oil, an Operating, Care and Installation...
  • Page 4: Grounding Instructions

    safe practices by qualified 33. To avoid floor damage and mold WARNING persons. growth, do not let spills or splashes cause standing water 14. Do not allow children to play on or around or under the appliance. Improper connection of the with the appliance.
  • Page 5: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION Introduction Factory supplied equip Please ask your dealer or local authority about the best means of ment disposal. CAUTION There is a packet of accessory parts WARNING supplied with your washer. Check that TO AVOID RISK OF INJURY all the accessory parts supplied for your The washing machine is heavy.
  • Page 6: Dimensions

    Units are not designed for under counter installation Pedestal Mounting If mounting the washer on the Bosch pedestal (accessory no. WTZ1295) fol low the instructions supplied with the pedestal. Install pedestal prior to removing a = 27.0 inches (686 mm)
  • Page 7: Leveling Procedure

    Storing the transport bolts Fine tune the leveling by placing a The household electrical voltage must correspond to the voltage specification small load in the machine, starting Always keep the transport bolts for fu on the washing machine (rating plate, the machine in spin cycle and then ture transportation of the appliance see page 31).
  • Page 8: Hose And Cable Lengths

    Hose and cable lengths Left hand connection Right hand connection Other hoses a = 55.0 in. / 140 cm (approx.) e = 69.0 in. / 175 cm (approx.) b = 51.0 in. / 130 cm (approx.) f = 34.6 in. / 88 cm (approx.) Available from appliance dealers: c = 33.5 in.
  • Page 9: Water Connection

    Water connection Water supply Connection Attach the drain hose to the end of CAUTION the drain connection. C Cold water connection and H Hot water connection Secure the connection point with The washing machine must only be (max. 140 °F / 60 °C) operated with cold and hot (max.
  • Page 10: Transport, Such As When Moving Out

    Transport, such as when Drainage into a sink Preparing and inserting the moving out transport bolts CAUTION Before transporting the washing machine: Ensure that the plug is not in the Turn off the water. drain hole. Disconnect the washing machine from the power outlet.
  • Page 11: Operating Instruction

    OPERATING INSTRUCTION Your new washer Filling laundry detergent and/or additives into dispensers Open the door (colored marking) ..and close the door Access panel located on the bottom right corner of the washer is for Service Access Only.
  • Page 12: Panel

    Panel Display field Buttons for additional options Indicates the settings which have been selected or which (in addition to the program if required) are to be changed (e.g. spin speed, finished at, pre soak, time and child lock) as well as the program progress. Bleach: A bleach cycle will be added to the selected program.
  • Page 13: Summary Of Instructions

    Summary of instructions Before using press start turn on d Warning Before using your washing machine, read and follow all installation and operating instructions. Set the time. Select the display panel language. Preparing the laundry Select a cycle After washing Select desired settings close load...
  • Page 14: Before Using For The First Time

    Before Using For the First Time The washing machine must be installed and connected properly (refer to Page Before using your washing machine for the first time: Press the Select button until the Press the Select button until the Make sure that the supplied volt hour display is correct.
  • Page 15: Preparing The Laundry

    Preparing the laundry Sorting the laundry Tea, coffee, red wine, fruit, vegetables. According to color and degree of CAUTION Blood, egg, milk, starch soiling (containing protein/ carbohydrate). Loose debris (coins, paper clips, Soot, soil, sand (pigments), red nails and other hard objects) can clay.
  • Page 16: Loading The Laundry

    Loading the laundry Full Load Too much detergent: Cotton and Linens Not environmentally friendly, excessive suds reduce wash agitation producing ½ Load WARNING poor washing and rinsing results or Permanent Press, Synthetic Blends may prevent proper spinning. and Knitwear TO AVOID D Load Filling laundry detergent EXPLOSION HAZARD!
  • Page 17: Programs And Functions

    of cotton, satin, synthetic or blended Power wash" option will extend the fabrics and curtains, dresses, skirts wash phase to a longer period of time Programs and blouses. to achieve optimum wash performance Bulky items, e.g. comforters, can be (see detailed explanation of Power and Functions washed with this cycle because of wash on page 21).
  • Page 18: Display Field

    Temperature Settings Use this setting to avoid creasing if the When this button is pressed, an clothing cannot be taken out of the The following wash temperatures are additional rinsing cycle will be added to washing machine immediately upon available: the selected cycle.
  • Page 19: Washing With Standard Settings

    Unbalanced load detection system The automatic unbalanced load Washing with detection system spins the laundry several times to ensure even Standard Settings distribution. If the wash load is unevenly distributed, The specified standard settings are it will not spin (for safety reasons) or the optimized for the selected program.
  • Page 20: Quick Overview

    Washing with Individual Settings The individual settings may be adjusted Below is a quick overview of the The steps for changing the settings are to your requirements. adjustable settings. described in detail in the following pages. Quick overview Select a program with the program selector. Load the laundry and close the door.
  • Page 21: Spin Speed

    Spin speed The indicator light is lit red. If there is a large load of heavily soiled laundry, the program may The maximum spin speed can be The individual program steps are end several minutes after the reduced. indicated in the display field. selected end time.
  • Page 22: Pre-Soak

    Signal Press the Menu button until, Example: Mode: Normal Wash" is The acoustic signal indicates the start displayed. or end of the program, operating errors The  " symbol flashes. or malfunctions. The Start/Pause indicator light You can specify the volume of the flashes (red).
  • Page 23: Child Lock

    To deactivate the signal, when the display indicates Signal: max", hold down the Select button, after 10 seconds the display indicates Signal: off". The selected setting is retained after the washing cycle. You can select other settings by pressing the Menu button and change them by pressing the Select button.
  • Page 24: During Washing

    During Washing Canceling the active Due to the highly engineered When the Start/Pause indicator program suspension of this appliance, it light is lit (red), the program can be may experience a shudder or interrupted, however the door If you would like to terminate a program shake when progressing from cannot be opened for safety and remove the laundry:...
  • Page 25: After Washing

    After Washing The Start/Pause indicator light goes Child lock: on" preselected out. The Start/Pause indicator light is lit Display field: Remove laundry". (red). Display field: Remove laundry". Press and hold down the Start/Pause button (5 seconds) until Pause" is displayed. The Start/Pause indicator light flashes (red).
  • Page 26: User Maintenance Instructions

    User Maintenance Instructions Cleaning and Care Cleaning the strainer(s) on the water tap WARNING On both the hot and cold water tap: TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always disconnect the appliance from the power outlet before cleaning. Never clean the washing machine with a pressure washer.
  • Page 27: Descaling The Washing Machine

    Descaling the washing machine CAUTION Descaling agents contain acids which may attack parts of the washing machine and discolor the laundry. Provided that you use the correct type of detergent, it is not necessary to Pull out the strainer and rinse descale the washing machine.
  • Page 28: Troubleshooting Of Minor Faults

    Troubleshooting of Minor Faults If repairs are necessary, and you WARNING cannot eliminate the fault yourself with the aid of the following table: Turn the program selector to Off. TO AVOID RISK OF ELECTRIC SHOCK! Disconnect the washing machine Repairs should only be carried out from the power outlet.
  • Page 29 Fault Possible cause Action Program does not start. End time selected and activated. None. Appliance starts automatically. "Real Time delay" is indicated in the display field. Clock cannot be set. Program has already started; when a program has Wait until program ends. started, the clock cannot be set.
  • Page 30: Fault Displays

    Fault Possible cause Action Unsatisfactory washing The degree of soiling was higher than estimated. Select suitable program result. Power wash as an additional option. Not enough detergent. Add detergent according to the manufacturer's specifications. Detergent residue on the Some phosphate free detergents contain water insol Brush off spots when laundry is dry.
  • Page 32: Statement Of Limited Product Warranty

    The warranties acts of God. In no event shall Bosch technical ability (note that they are stated herein apply only to the first have any liability or responsibility...
  • Page 33 WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELLING EXPENSES IN EXCESS OF DIRECT DAMAGES WHICH ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY BOSCH, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITAITON OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, AND SOME STATES DO NOT ALLOW...
  • Page 34: Statement Of Warranties For Bosch Clothes Washers

    2 Year Limited Warranty on Motor Bosch will repair or replace, free of charge, any motor or component part From Date of Installation* of the motor that proves defective under conditions of normal home use during the first two years from the date of original installation, labor charges excluded.
  • Page 35 Table des matières Définitions ..................INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 36: Définitions

    7. N'installez ni ne stockez pas ci après. 4. Dans certaines conditions, de l'appareil dans un endroit exposé 1. Les lave linge BOSCH sont livrés l'hydrogène peut se dégager d'un aux intempéries. avec une notice contenant des système à eau chaude qui n'a pas 8.
  • Page 37: Instructions De Misea La Terre

    10. Veillez toujours à débrancher le 22. N'utilisez le lave linge qu'aux fins que toutes les formes de lave linge de la prise de courant pour lesquelles il a été conçu. raccordement, à l'eau, à avant d'effectuer toute opération 23. Respectez toujours les consignes l'égout, à...
  • Page 38: Instructions D'installation

    Informations sur la mise AVERTISSE au rebut INSTRUCTIONS MENT Mise au rebut de l'emballage D'INSTALLATION Le branchement inexpert du fil L'emballage d'expédition protège votre chargé de raccorder l'appareil à la nouvel appareil pendant son transport terre peut engendrer un risque de Introduction jusque chez vous.
  • Page 39: Conformité D'utilisation

    Cet appareil ne peut pas être monté en-dessous du plan de travail. Montage sur estrade Pour monter le lave linge sur l'estrade Bosch (accessoire porteur du n° de réf. WTZ 1295), veuillez suivre la notice d'instructions accompagnant cet ac cessoire. Placard Si le lave linge doit fonctionner dans un Coiffes servant à...
  • Page 40: Ajustage Horizontal

    Rangement des cales de Sommet 12" (305 mm) transport Arrière 2.5" (64 mm) Ne jetez pas les cales de transport. Devant 1/4" (6 mm) Vous en aurez besoin lors d'un dé placement futur de l'appareil (par ex. Sommet: 48 sq. in (310 sq. cm), lors d'un déménagement).
  • Page 41 Ne modifiez jamais la fiche mâle fournie avec l'appareil. Si elle refuse de rentrer dans la prise femelle, faites en installer une appropriée par un électricien agréé. AVERTISSE MENT Ne raccordez le lave linge qu'à une ligne du secteur domestique spécialement destinée à...
  • Page 42: Longueurs Des Tuyaux Et Des Cordons

    Longueurs des tuyaux et des cordons Raccordement à gauche Raccordement à droite Autres tuyaux flexibles a = 55.0 pouces / e = 69.0 pouces / 140 cm (approx.) 175 cm (approx.) En vente chez votre revendeur b = 51.0 pouces / f = 34.6 pouces / 88 cm (approx.) spécialisé...
  • Page 43: Alimentation En Eau

    Branchement de l'eau Branchement Sécurisez la connexion à l'aide de la fixation. C Branchement de l'eau froide et Alimentation en eau Servez vous un tournevis pour H Branchement de l'eau chaude serrer! (140 °F / 60 °C max.) PRUDENCE Raccordement à un tuyau vertical Ne faites marcher ce lave linge qu'avec de l'eau provenant du...
  • Page 44 Transport par ex. en cas Sécurisez la jonction au moyen Préparation et insertion des d'un collier (il n'est pas compris de déménagement cales de transport dans les fournitures d'origine). Avant de transporter le lave linge : Vidange dans un lavabo Refermez les robinets d'eau.
  • Page 45 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Présentation de votre nouveau lave linge Versement du produit lessiviel et/ou d'additifs dans les compartiments Ouvrez la porte (repère en couleur) ..Et refermez la porte Le panneau d'accèss situé dans le coin inférieur droit du lave-linge est un accès de service réservé...
  • Page 46 Le bandeau de commande Boutons des options Ecran d'affichage (vous pouvez les ajouter au programme si nécessaire) Il affiche les réglages que vous avez sélectionnés ou que vous voulez changer (par ex. la vitesse d'essorage, l'heure Bleach : l'appareil ajoute un cycle de blanchiment au de fin, le trempage, l'heure et la protection enfants, ainsi programme sélectionné.
  • Page 47 Résumé des instructions Après le lavage d Avertissement Ouvrez Avant d'utiliser votre lave linge, veuillez lire et suivre toutes les instructions d'installation et d'utilisation. Avant l'utilisation Réglez l'heure comme décrit dans la notice d'utilisation. Sélectionnez la langue dans laquelle les mentions s'afficheront sur l'écran.
  • Page 48: Premier Cycle De Lavage

    Sélection de la langue Si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes qui Avant d'utiliser Il faut préalablement avoir ramené suivent, le contenu d'écran revient le programmateur sur Off. sur la position normale «Prêt». l'appareil pour la L'appareil mémorise les réglages Vous devrez choisir la langue modifiés.
  • Page 49: Tri Du Linge

    Préparation du linge Tri du linge Refermez le bac à produits lessiviels. Selon sa couleur et son degré de PRUDENCE Refermez le hublot. salissure Réglez le programmateur sur Les objets divers (par ex. pièces de Regular/Cotton temp boost monnaie, trombones, aiguilles, (Couleurs / Coton Avec ajout de clous et d'autres objets durs) chaleur).
  • Page 50: Chargement Du Linge

    Chargement du linge Taches typiques Pour obtenir les meilleurs résultats, nous recommandons de charger Huiles de soins corporels, huiles / le tambour par types de textiles. graisses de cuisson, sauces, huile ADVERTIS Reportez vous aux programmes minérale, cire (à base de graisse / SEMENT spéciaux page 52.
  • Page 51: Programmes De Base

    Programmes de base Le degré de salissure. Compartiment I: Produit lessiviel pour le lavage, produit Des informations sur les salissures Linge normal / Coton Avec ajout de détachant. figurent à la page 49 de la chaleur (Regular/Cotton Temp présente notice. Boost) Nous vousrecommandona Les spécifications publiées par le...
  • Page 52 Programmes spéciaux Le fait de sélectionner Rinçage plus" Aprés avoir été appliqués, certains produits imperméabilisants requièrent ajoute un rinçage supplémentaire au Delicates/Silk (Délicats) que les tissus soient traités à chaleur programme dans le but de mieux retirer Les réglages Délicats sont destinés aux pour fixer / activer le produit les résidus chimiques.
  • Page 53: Boutons Des Options

    Vitesses maximales d'essorage Arrêt cuve pleine («---») Rinse Plus (Rinçage Plus) selon les programmes L'eau demeure dans la cuve après le dernier rinçage. Recommandé en cas Nombre de Type de linge / de lavage de linge délicat. tours/minute Cycle suppl. Utilisez ce réglage pour éviter le froissage, si vous ne pouvez pas retirer 1200...
  • Page 54 Fonctions spéciales Vous vous rendrez peut être compte des effets de ces critères Adaptation automatique à la charge du fait que la durée affichée (Auto Load Adjust) augmente ou diminue pendant le Cette fonction ajuste automatiquement déroulement du cycle. Si vous la consommation d'eau et d'électricité...
  • Page 55 Lavage avec des réglages personnalisés Vous pouvez personnaliser les réglages Vous trouverez ci dessous un Aux pages suivantes, nous décrivons en fonction de vos besoins. récapitulatif des réglables ajustables en détail les étapes de modification des sur vos besoins. réglages. Récapitulatif rapide Sélectionnez un programme à...
  • Page 56: Fin Du Programme

    Vitesse d'essorage Vous pouvez réduire la vitesse maximale d'essorage. La vitesse maximale d'essorage dépend du programme sélectionné : voir également les informations à la page 51. Réglez le programmateur sur la programme voulu. Chargez le linge et refermez Appuyez sur le bouton le hublot.
  • Page 57 «Lavage rapide» Si vous avez sélectionné «Lavage Durée de lavage réduite en intensif : oui» ou «Lavage rapide : présence de salissures légères et oui», le symbole « » ou « » d'un cycle de lavage plus court. s'affiche en permanence lorsque «Lavage intensif»...
  • Page 58: Signal Sonore

    Signal sonore Maintenez le bouton Select Appuyez sur le bouton Menu appuyé, 10 secondes après jusqu'à ce que la mention Le signal sonore vous prévient l'écran indique «Signal: max». «Protect enfants: non» s'affiche. du démarrage ou de la fin du Le symbole «...
  • Page 59: Pendant Le Lavage

    Nouvelle sélection d'un pour réactiver la protection Les mentions suivantes s'affichent enfants. successivement: programme «Pause», Vous pouvez stopper un Si la protection enfants est active, «Rajout linge imposs.». programme en cours, sécurisé par désactivez la temporairement ; la protection enfants, en ramenant voir page 58.
  • Page 60 Appuyez sur le bouton Ramenez le programmateur sur Start/Pause. Off. Après le lavage Vous avez sélectionné Attendez que le programme se termine. «Protect enfants: oui» Le voyant du bouton Start/Pause Si la protection enfants est active : s'éteint. Le voyant indicateur Start/Pause est appuyez sur le bouton Mention affichée : «Enlever le linge».
  • Page 61: Nettoyage Et Entretien

    Instructions de maintenance par l'utilisateur Nettoyage et entretien Nettoyage du bac à pro Nettoyage des cribles duits lessiviels d'arrivée d'eau AVERTISSE Si des résidus de produit lessiviel ou Cette opération s'impose lorsque pas MENT des additifs se sont accumulés dans le ou très peu d'eau afflue dans bac, ou si encore de l'adoucisseur le lave linge.
  • Page 62 Nettoyage des cribles Conseils de nettoyage équipant le lave linge Nous vous recommandons de faire circuler dans le lave-linge une petite quantité de javel à usage ménager tous Opérations à réaliser sur les raccords les trois mois. d'eau chaude et d'eau froide : Faites marcher le lave-linge de la façon suivante, sans mettre de linge: ?]C99 W W 99 0c ? javel dans...
  • Page 63 Remédier soi même aux petites pannes Si des réparations s'imposent ou si, AVERTISSE malgré le tableau ci dessous, vous ne MENT parvenez pas à supprimer le défaut par vous même : Ramenez le programmateur sur RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Off.
  • Page 64 La mention «Appuyez sur Vous avez sélectionné l'heure de fin mais ne l'avez pas Appuyez sur le bouton Start/Pause. Départ» s'affiche sur activée en appuyant sur le bouton Start/Pause. l'écran. Le programme ne démarre Vous avez sélectionné l'heure de fin et l'avez activée. Aucune.
  • Page 65 Allongement de la durée du Ce n'est pas un défaut. La fois suivante, versez une quantité adéquate de produit programme. La fonction détectrice de mousse a ajouté un cycle de lessiviel. rinçage supplémentaire pour réduire la quantité de mousse. Ce n'est pas un défaut. Chargez toujours le tambour en mélangeant les grandes Le système d'équilibrage de la charge de linge tente de et petites pièces de linge.
  • Page 66 Service Après Vente (SAV) Ce lave linge ne demande aucun Commencez s.v.p. par contacter Si vous nous écrivez, n'oubliez pas de entretien particulier autre que les joindre / Si vous nous appelez, votre installateur ou l'entreprise de opérations de nettoyage et entretien n'oubliez pas de préparer, les SAV agréée située dans votre précédemment mentionnées.
  • Page 67: Enonce De Garantie Linmitee Des Produits

    étatiques, locaux, municipaux ou carte d'enregestrament; bein que spéciale pour les produits de Bosch et de comté régissant l'électritè, la ce ne soit pas nécessaire de le qui jouissent, de l'avis de Bosch d'une plomberie et/ou le bâtiment, y compris...
  • Page 68 FRAIS DE REMODELAGE EN avec le centre de service aprés-vente INPORTE SI LA RÉCLAMATION EST EXCÉDENT DES DOMMAGES agréé le plus proche de Bosch. DE NATURE CONTRACTUELLE OU DIRECTS QUI SONT CAUSÉS BSH Home Appliances - DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA DÉFINITIVEMENT ET EXCLUSIVE...
  • Page 69: Declaration Des Garanties Lave Linge Bosch

    à compter de la date d'installation* normales d'utilisation domestique, frais d'expédition inclus. Les réparations sous garantie devront être effectuées par un Centre Bosch du Service Après Vente (SAV) (pièces superficielles exclues). 2 ans de garantie limitée Bosch fournira gratuitement les pièces de rechange de toute pièce s'avérant défaillante dans les à...
  • Page 70 ............. . DECLARACIÓN DE GARANTÍA PARA LAVADORAS BOSCH .
  • Page 71: Definiciones

    1. Las lavadoras BOSCH se antes de utilizar la lavadora. Esto tareas de mantenimiento suministran con un manual eliminará el hidrógeno que se o servicio.
  • Page 72: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    cortinas y doseles tienen empleen. Prestar atención a las situaciones posibles que materiales a base de fibra de advertencias y precauciones. pueden tener lugar. Deben vidrio). Pueden permanecer aplicarse el sentido común, 28. Almacenar los agentes de limpieza pequeñas partículas en la en lugar fresco y seco de acuerdo precaución y cuidado al máquina que se adhieren a las...
  • Page 73: Instrucciones Para La Instalación

    Información sobre Aplicación eliminación de residuos Su lavadora está diseñada: INSTRUCCIONES exclusivamente para uso Eliminación del embalaje doméstico. PARA LA El embalaje suministrado ha protegido para lavar ropa que se puede lavar su nueva máquina durante el INSTALACIÓN a máquina, en agua. transporte hasta su hogar.
  • Page 75: Procedimiento De Nivelación

    Guarde siempre los pernos de trans ADVER- porte, para disponer de ellos en caso TENCIA de transportes posteriores (p. ej. en caso de mudanza). La máquina de lavar debe conectarse a un ramal individual del circuito eléctrico, a través de un tomacorrientes que ha sido adecuadamente instalado y conectado a tierra.
  • Page 76: Longitudes De Cables Y Mangueras

    Longitudes de cables y mangueras Conexión hacia la izquierda Conexión hacia la derecha Otras mangueras a = 55.0 pulgadas / 140 cm (aprox) e = 69.0 pulgadas / 175 cm (aprox) b = 51.0 pulgadas / 130 cm (aprox) f = 34.6 pulgadas /88 cm (aprox) Provistas por los vendedores c = 33.5 pulgadas / 85 cm (aprox) g = 55.0 pulgadas / 140 cm (aprox)
  • Page 77: Conexión De Agua

    Conexión de agua Conexión Conexión de la manguera C Conexión de agua fría y de drenaje de agua Alimentación de agua H Conexión de agua caliente (máx. 140 °F / 60 °C) CUIDADO La máquina de lavar debe utilizarse únicamente con agua fría y caliente (140 ºF / 60 ºC).
  • Page 78: Transporte Como En El Caso De Mudanza

    Transporte como en Drenaje en un sifón Preparación y colocación el caso de mudanza de los pernos de transporte Antes de transportar la máquina de lavar: Cierre los grifos de agua. Desconecte la máquina de lavar del tomacorriente. Desmonte las mangueras de alimentación y de drenaje.
  • Page 79: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Su nueva lavadora Carga de detergente para la ropa y/o aditivos en los compartimientos correspondientes Abrir la puerta (con la marca en colore)..y cerrar la puerta. El panel de acceso ubicado en la esquina inferior derecha de la lavadora, es exclusivamente para casos de servicio...
  • Page 80: Panel De Control

    Panel de control Panel de display Botones para opciones adicionales Indica los ajustes seleccionados o que se están por cambiar (adicionalmente al programa en caso de necesidad) (p. ej. velocidad de centrifugado, la hora de finalización, remojo, la hora y el estado del seguro para niños) así como Bleach (Blanqueado): se agrega un ciclo el estado de avance del programa.
  • Page 81: Resumen De Instrucciones

    Resumen de instrucciones y arranque d Advertencia Abrir Antes de poner en marcha su máquina de lavar, lea y cumpla con todas las instrucciones de instalación y funcionamiento. Antes del primer uso Ajuste la hora según se describe en el manual de funcionamiento Seleccione el idioma del panel de display.
  • Page 82: Antes Del Primer Uso

    Presione Simultáneamente los botones Menu y Select Antes del primer y manténgalos accionados (5 segundos) hasta que se visualiza el ajuste vigente. La máquina de lavar debe estar correctamente instalada y conectada (ver página 73 ). Antes de usar la máquina de lavar por primera vez: Asegúrese que el voltaje aplicado Presione el botón Select hasta...
  • Page 83: Preparar La Ropa

    Primer ciclo de lavado (sin Preparar la ropa Seleccionar la ropa ropa) De acuerdo al color y el grado CUIDADO de suciedad Su electrodoméstico fue controlado en fábrica/ Para asegurar un lavado Objetos sueltos (monedas, broches correcto con su primera carga, efectúe para papel, clavos u otros objetos inicialmente un ciclo de lavado duros) pueden dañar las prendas o...
  • Page 84: Cargar La Ropa

    Cargar la ropa Manchas típicas Para obtener los mejores resultados, deberá cargarse el tambor según el Aceites orgánicos, aceites o grasa tipo de prendas. Vea a tal fin los de cocina, aceites minerales, ADVER- programas especiales en la página 85, ceras (que contienen grasa o TENCIA donde se da información respecto...
  • Page 85: Carga De La Ropa, El Detergente Y/O Los Aditivos

    Programas básico Si se utiliza un detergente para Compartimiento II: Aditivos para el limpiado, es decir máquinas de lavar carga por Regular / Cotton Temp. Boost suavizantes o acondicionadores. ¡No arriba, se recomienda lavar con ¼ llenar más allá de la marca máxima! (Ropa común / Algodón - o ½...
  • Page 86 sintéticas o mezcla, cortinas, trajes, Seleccionando Bleach" (blanqueado) En la lavadora es posible encontrarse faldas y blusas. con que algunos residuos del agente se asegura el adicionado del Pueden lavarse con este programa, antiagua forman una fina película. blanqueador en el momento oportuno. prendas voluminosas como frazadas, Dicha película puede eliminarse en el El sensor dinámico de carga agregará...
  • Page 87: Panel De Display

    En los programas Permanent Press Reduced ironing Símbolo para el «Modo: lavado (Estampados), Wool (Lana), Soak (planchado reducido) rápido» (Remojo), Hand wash (Lavado a mano) y AquaGuard, la máquina de Este símbolo se visualiza lavar centrífuga a velocidades menores si fue seleccionado a fin de lograr un tratamiento más el «Modo: lavado rápido».
  • Page 88: Lavado Con Ajustes Estándar

    Este sensor asegura que el nivel de agua sea el correcto para lavar su Lavado con ropa, comenzando por nuestro programa económico «Regular/Cotton» ajustes estándar (Normal/algodón) y «Permanent Press» (Estampados) pasando por los programas «Delicate» (Ropa fina), Los ajustes estándar especificados se «Hand Wash»...
  • Page 89: Lavado Con Ajustes Individuales

    Lavado con ajustes individuales Los ajustes individuales pueden Abajo se visualiza una vista general de Los pasos para modificar los ajustes se adecuarse a sus requerimientos. los ajustes posibles. describen en detalle en las páginas siguientes. Vista general Seleccione un programa mediante el selector de programas. Cargue la ropa y cierre la puerta.
  • Page 90: Spin Speed (Velocidad De Centrifugado)

    Velocidad de centrifugado Puede reducirse la velocidad de centrifugado máxima. La velocidad máxima de centrifugado depende del programa seleccionado. Consulte también la información en la página 85. Gire el selector de programas hasta que señale el programa deseado. Presione el botón Start/Pause. Cargue la ropa y cierre la puerta.
  • Page 91: Modo De Lavado

    Modo de lavado Presione el botón Select hasta Si no se presiona otro botón en los que se visualiza el modo de lavado siguientes 10 segundos, el display Puede seleccionar diversos modos de deseado. regresa a la indicación lavado. «Preparado» y las modificaciones Estos modos son: Si ha seleccionado efectuadas se memorizan.
  • Page 92: Child Lock (Seguro Para Niños)

    El indicador luminoso rojo Puede modificar otros ajustes Start/Pause (rojo) centellea. presionando el botón Menu y efectuando la modificación Ejemplo: presionando el botón Select. Presione el botón Select hasta que se visualiza «Seguro para niños: sí». Cuando se abandona el menú, el «G Presione el botón Menu hasta que Presione el botón Start/Pause.
  • Page 93: Durante El Lavado

    Selección repetida de un Se indican secuencialmente Puede detener un programa las leyendas siguientes: «Pausa», programa en marcha con el seguro para «No puede abrirse la puerta». niños activado, girando el selector Si está activo el seguro para niños, de programas a «no»! Si la velocidad de giro es desactívelo temporalmente.
  • Page 94: Después Del Lavado

    Espere a que concluya este Gire el selector de programas programa. a Off. Después del Está seleccionado Presione el botón Start/Pause y lavado manténgalo accionado «Seguro para niños: sí» (5 segundos) si el seguro para niños está activado. Está encendida la luz indicadora (roja) La luz indicadora Start/Stop se apaga.
  • Page 95: Instrucciones De Mantenimiento Para El Usario

    Instrucciones de mantenimiento para el usuario Limpieza y cuidado Primero deberá descargar Abra la tapa del compartimiento para el detergente. la presión de agua en las ADVER- mangueras de alimentación: TENCIA Cierre los grifos de agua. ¡PARA EVITAR Existe riesgo de Gire el selector de programas a un descargas eléctricas! programa cualquiera...
  • Page 96: Descalcificación De La Máquina De Lavar

    Consejos respecto de la limpieza Se recomienda hacer circular una pequeña cantidad de blanquedor a través de la lavadora cada tres meses. Sin colocar ropa en la máquina, hágala funcionar como sigue: Vierta una taza de blanqueador en el compartimiento para el detergente del dispensador.
  • Page 97: Localización De Fallos Menores

    Localización de fallos menores Si es necesario efectuar reparaciones y ADVER- usted no puede eliminar el fallo TENCIA mediante la tabla siguiente: Gire el selector de programas a Off. ¡Existe riesgo de descargas eléctricas! Desconecte la máquina de lavar Eventuales reparaciones debe del tomacorriente.
  • Page 98 Se visualiza «Presione Se ha seleccionado la hora de finalización, pero aún no se Presione el botón Start/Pause. start» en el display. ha presionado el botón Start/Pause. El programa no arranca. Se Hora de finalización seleccionada y activada. No es unfallo. El programa arranca automáticamente. visualiza «Retraso real de tiempo»...
  • Page 99: Indicaciones De Fallos En El Display

    Se prolonga la duración del Esto no es un fallo. Agregue una cantidad más adecuada de detergente. programa. El sistema de detección de espuma a agregado un ciclo de aclarado adicional para reducir la cantidad de espuma. Esto no es un fallo. Cargue siempre el tambor con prendas grandes El sistema de balanceo para la carga está...
  • Page 100: Servicio A Clientes

    Servicio a clientes La máquina de lavar no requiere Tanto en caso de escribir o de llamar, de otros cuidados especiales, aparte infórmenos respecto del: de aquellos especificados más arriba. - Número de modelo Si usted tiene algún problema con la - Número de serie máquina de lavar, rogamos consultar la - Fecha de compra original...
  • Page 101: Declaración De Garantía Limitada

    (3) dentro de los Estados Unidos o comprañias especialmente adiestradas edilicias; (5) prendas o géneros, Canadá, habiéndose encontrado para atender los productos de Bosch y alimentos desparramados o lIquidos permanentemente dentro del pais de que poseen, según la opinión de derramados, acumulaciones de grasas compra original.
  • Page 102 DICTADA POR LA LEY, RESPECTO LIMITACIONES EN LA DURACIÓN contactar el centro de servicio técnico DE COMERCIALIZACIÓNMO, DE LAS GANANTÍAS. EN ESTOS Bosch, más cercano a su domicilio. ADECUACIÓN PARA UN PAÍSES, USTED NO ESTÁ BSH Home Appliances - PROPÓSITO PARTUCULAR, SERÁ...
  • Page 104: Declaración De Garantía Para Lavadoras Bosch

    Alcances de la garantía Amplia garantía limitada a un año Bosch se hará cargo libre de costos de la reparación o reemplazo de a partir de la fecha de instalación * cualquier componente que presente defectos en condiciones de uso domiciliario normal, incluyendo los costos de mano de obra y transporte.

Table of Contents