Page 6
SAFETY & WARNINGS english SICHERHEIT UND WARNHINWEISE SÉCURITÉ & MISES EN GARD SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SICUREZZA E AVVERTENZE deutsch francais español italiano SIKKERHET OG ADVARSLER norsk WEEE INFORMATION WEEE-ANGABEN INFORMATION WEEE INFORMACIÓN WEEE INFORMAZIONI SU WEEE WEEE INFORMASJON This.product.conforms.to.all.requirements.of.the.EU.Directive.on.waste. Dieses.Produkt.erfüllt.alle.Auflagen.aus.der.EU-Richtlinie.für. Cet.appareil.est.conforme.à.la.Directive.EU.relative.au.recyclage.
Page 7
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SICUREZZA E AVVERTENZE deutsch francais español italiano SIKKERHET OG ADVARSLER norsk WARNING SYMBOLS ON THE PROJECTOR WARNSYMBOLE AUF DER PROJEKTOR SYMBOLES D’AVERTISSEMENT SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA SYMBOLER PÅ PROJEKTOREN READ USER GUIDE LESEN SIE DAS BENUTZERHANDBUCH LISEZ LE GUIDE D’UTILISATION...
Page 8
Projektor Projecteur Proyector Proiettore Projektor The lens alternative shown in this user guide may deviate from your projector set-up Remote control with batteries Fernbedienung mit Batterien Télécommande avec piles Mando a distancia con pilas Telecomando con batterie Fjernkontroll med batterier...
Page 9
J. Security.lock J. Fermeture.sécurisée J. Cierre.de.seguridad J. Blocco.di.sicurezza J. Sicherheitsverriegelung J. Sikkerhetslås K. Ceiling.mount K. Deckenmontage K. Montage.au.plafond K. Montaje.en.el.techo K. Montaggio.a.soffitto K. Takfeste The cabinet color of your projector may be different from the color shown in these pictures...
Page 17
.. SØRGE FOR BEVIS PÅ SITT EIERSKAP el.propio.proyector ..El.proyector.producirá.un.nuevo.número.en.cada. stesso ..Il.proiettore.produce.ogni.volta.un.numero.nuovo . projecteur.lui-même ...Le.projecteur.produit.un.nouveau.numéro.à. NOTE! TO UNLOCK THE PROJECTOR, PROOF OF OWNERSHIP ocasión . Um.diesen.Code.zu.erhalten,.müssen.Sie.sich.mit.ihrem.Händler. chaque.fois . MUST BE PROVIDED BY THE CUSTOMER NOTA! PER SBLOCCARE IL PROIETTORE, IL CLIENTE DEVE oder.Kundendienst.in.Verbindung.setzen ..Der.Freigabecode.
Page 19
USING THE PROJECTOR EINSATZ DES PROJEKTORS UTILISATION DU PROJECTEUR UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR UTILIZZO DEL PROIETTORE english deutsch francais español italiano BRUK AV PROJEKTOREN norsk Nach.der.Einrichtung,.müssen.alle.Geräte.eingeschaltet.werden ..Der.Projektor.kann.über.das. Après.l’installation,.allumez.tout.le.système ..Le.projecteur.peut.être.commandé.par.le.clavier,. After.setting-up,.switch.on.all.equipment ..The.projector.can.be.controlled.by.the.keypad,.by.the. Después.de.la.instalación,.encienda.todo.el.equipo ..El.proyector.se.puede.controlar.mediante. Completata.la.configurazione,.accendere.tutte.le.apparecchiature ..Il.proiettore.può.essere. Etter.oppkobling.skrus.alt.utstyret.på ..Projektoren.kan.styres.fra.tastaturet,.med.fjernkontrollen. remote.control.or.using.the.RS232.or.LAN.interfaces ..To.switch.the.projector.on,.firmly.press.the. Tastenfeld,.die.Fernbedienung.oder.die.RS232-.bzw ..LAN-Schnittstellen.gesteuert.werden ..
Page 20
..LAN.grensesnittet.kan.benyttes.som. Detailed.descriptions.of.configuration,.use.and.command.set.is. The colors, graphics and contents of the menus presented Les.descriptions.détaillées.de.configuration,.réglage.d’utilisation.et. comandos.se.ofrecen.en.un.documento.aparte.(“RS-232.and.LAN. Una.descrizione.dettagliata.della.configurazione,.l’uso.e.il.gruppo.di. tyverisikring ..Dersom.enheten.fjernes,.blir.LAN.forbindelsen.koblet. described.in.a.separate.document.“RS-232.and.LAN.communication. in this manual may deviate from your projector set-up de.commande.sont.décrites.sur.un.document.à.part.«.protocole. communication.protocol.and.command.set”) ..Puede.considerar.el. comandi.è.riportata.in.un.documento.separato,.intitolato.“RS-232.and. fra ..Dette.kan.da.registreres.over.nettverket.slik.at.en.alarm.kan. protocol.and.command.set” ..You.may.consider.using.the.LAN. Eine.detaillierte.Beschreibung.der.Konfiguration,.Verwendung. de.communication.RS.232.et.LAN.et.de.réglage.de.commande.» .. uso.de.la.interfaz.de.LAN.como.medio.de.detección.de.robo ..Si.el.
Page 21
USING THE PROJECTOR EINSATZ DES PROJEKTORS UTILISATION DU PROJECTEUR UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR UTILIZZO DEL PROIETTORE english deutsch francais español italiano BRUK AV PROJEKTOREN norsk BILDKALIBRIERUNG UND -KORREKTUR IMAGE CALIBRATION AND CORRECTION CALIBRAGE DE L’IMAGE ET CORRECTION CALIBRACIÓN Y CORRECCIÓN DE LA IMAGEN CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL’IMMAGINE...
Page 24
MENU SYSTEM english MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS SISTEMA DEI MENU deutsch francais español italiano MENYSYSTEM norsk gamma gamma gamma gamma gamma gamma The.source.image.is.adapted.to.characteristics.typical.to.certain. Das.Quellbild.wird.an.Eigenschaften.angepasst,.die.für.manche. L’image.source.est.adaptée.aux.caractéristiques.types.de.certaines. La.imagen.fuente.se.adapta.a.las.características.habituales.de. L’immagine.sorgente.si.adatta.alle.caratteristiche.tipiche.di.alcune. Kildebildet.blir.tilpasset.til.typiske.innstillinger.for.visse.applikasjoner .. applications ..This.enables.an.optimized.display.of.images,.depending. Anwendungen.typisch.sind ..Dadurch.kann.die.Anzeige.von.Bildern. applications ..Cela.permet.un.affichage.optimalisé.des.images,. determinadas.aplicaciones ..Esto.habilita.una.visualización.optimizada. applicazioni ..In.questo.modo.la.visualizzazione.delle.immagini.risulta. Dette.sikrer.optimal.bildevisning.enten.det.er.snakk.om.film,.video.
Page 26
MENU SYSTEM english MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS SISTEMA DEI MENU deutsch francais español italiano MENYSYSTEM norsk ADVANCED SUB MENU UNTERMENÜ ERWEITERT SOUS MENU AVANCÉ SUBMENÚ AVANZADO AVANZATO AVANSERT UNDERMENU advanced source correction The.advanced.sub.menu.contains.less.used,.and.more.spesific.picture. Das.Untermenü.advanced.(Erweitert).enthält.weniger.häufig. Le.sous.–menu.avancé.contient.des.paramètres.de.réglage.d’image. El.submenú.Avanzado.contiene.los.valores.de.ajuste.menos.utilizados. Il.sottomenu.advanced.(avanzato).contiene.impostazioni.di.regolazione. Menyen.for.avanserte.justeringer.inneholder.mer.spesielle. adjustment.settings .
Page 27
MENU SYSTEM english MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS SISTEMA DEI MENU deutsch francais español italiano MENYSYSTEM norsk ENHANCEMENTS SUB MENU UNTERMENÜ VERBESSERUNG SOUS – MENU AMÉLIORATIONS SUBMENÚ MEJORAS SOTTOMENU ENHANCEMENT (MIGLIORAMENTI) UTVIDELSER UNDERMENYMENU enhancements The.enhancements.sub.menu.contains.a.range.of.picture. Das.Untermenü.enhancements.(Verbesserung).enthält.eine.Reihe. Le.sous-.menu.d’améliorations.contient.une.gamme.de.paramètres. El.submenú.Mejoras.contiene.una.gama.de.ajustes.de.mejora.de. Il.sottomenu.enhancements.(miglioramenti).contiene.una.gamma.di. Den.utvidede.undermenyen.inneholder.et.utvalg.av.
Page 28
RGB sync termination DVI-A Der.Component.Video-Eingang.kann.so.konfiguriert.werden,.dass. L’entrée.de.vidéo.en.composante.peut.être.configurée.afin.de. La.entrada.de.vídeo.componente.se.puede.configurar.para.recibir. L’ingresso.component.video.può.essere.configurato.per.ricevere.il. IR front/rear IR fremside/bakside OSD enable RGB.und.Composite.Sync.empfangen.werden.(mit.dem.Composite. recevoir.RVB.et.un.composite.de.synchronisation.(en.utilisant. RGB.y.sincronización.compuesta.(usando.la.entrada.de.vídeo. segnale.RGB.e.sync.composito.(utilizzando.l’ingresso.video.composito. Enables.or.disables.individual.IR.receivers ..Disable.if.the.projector.is. Aktiverer.eller.dekativerer.individuelle.IR.mottakere ..Deaktiver.hvis. test image Video-Eingang.als.viertem.Anschluss) ... l’entrée.de.vidéo.composite.comme.quatrième.connecteur) .. compuesto.como.un.cuarto.conector) .. come.quarto.connettore) .. being.used.with.a.control.system,.if.the.projector.experiences.strange. Infrarot vorne/hinten projektoren.brukes.med.ett.kontrollsystem,.projektoren.oppfører.seg. OSD position standard behaviour.(due.to.stray.IR.light.in.some.environments),.or.the.remote.
Page 32
SISTEMA DE MENÚS SISTEMA DEI MENU deutsch francais español italiano MENYSYSTEM norsk PROFILES SUB MENU UNTERMENÜ PROFILE SOUS MENU PROFILS SUBMENÚ PERFILES SOTTOMENU PROFILI PROFILER UNDERMENY The.profiles.sub.menu.contains.predefined.and.user.saved.projector. Das.Untermenü.Profile.enthält.vordefinierte.und.vom.Benutzer. Le.sous.–.menu.Profils.contient.les.profils.de.configuration.su. El.submenú.Perfiles.contiene.los.perfiles.de.configuración.del. Il.sottomenu.profiles.(profili).contiene.i.profili.di.impostazione.del. Undermenyen.for.profiler.inneholder.forhåndsdefinerte.og. setup.profiles,.so.that.a.specific.setting.or.desired.projection.mode. gespeicherte.Profile.für.die.Einrichtung.des.Projektors,.sodass. projecteur.prédéfini.et.celui.sauvegardé.par.l’utilisateur,.pour.qu’un. proyector.predefinidos.y.aquellos.guardados.por.el.usuario,.lo.que. proiettore,.sia.quelli.predefiniti.che.quelli.salvati.dall'utente,.per. brukerlagrede.oppsettsprofiler,.slik.at.spesielle.innstillinger.eller. quickly.can.be.reinstated . spezifische.Einstellungen.oder.der.gewünschte.Projektionsmodus.
Page 33
Ihnen.direkte,.leicht.verständliche.Informationen.über.das.System. Cela.offre.une.information.directe.et.facile.à.comprendre.de.l’état.du. una.información.directa.y.fácil.de.comprender.sobre.el.estado.del. informazioni.semplici.e.dirette.sullo.stato.del.sistema.e.della.sorgente. status . und.den.Status.der.angeschlossenen.Quelle.an . système.et.de.la.source.connectée . sistema.y.las.fuentes.conectadas . collegata . back source information projector ID projector sx+ part number 101-1200-08 serial number 072000201 manufactured (y) 2007 manufactured (w) software version 001-0134-01 lamp remaining 2957 hrs...
Page 36
..Sostituire.le.lampade.scadute ..Sostituirle.sempre.con. nominelle.levetid ..Bytt.lampen.når.levetiden.er.ute ..Bytt.alltid.til. same.type.and.rating . aus,.wenn.ihre.Lebensdauer.abgelaufen.ist ..Ersetzen.Sie.die.Lampe. Remplacez.toujours.la.lampe.par.une.autre.de.même.type.et.de. Sustituya.siempre.la.lámpara.por.otra.de.la.misma.clase.y.potencia. lampade.uguali.per.tipo.e.potenza . samme.lampe.type.og.-effekt . POWER immer.durch.eine.vom.gleiche.Typ.und.der.gleichen.Stärke . même.voltage . nominal . POWER Always.disconnect.the.power.cord.and.wait.until.the.projector.has. Staccare.sempre.il.cavo.di.alimentazione.e.attendere.il.raffreddamento. Koble.fra.strømledningen.og.sørg.for.at.lampen.kjøles.ned.før.den. POWER cooled.down.(60.minutes).before.opening.the.lamp.cover . Ziehen.Sie.immer.das.Stromkabel.aus.der.Steckdose.und.warten. Débranchez.toujours.le.câble.d’alimentation.et.attendez.que.le. Desenchufe.siempre.el.cable.de.alimentación.y.espere.a.que.el. del.proiettore.(60.minuti).prima.di.aprire.il.coperchio.della.lampada . byttes . STATUS POWER Sie,.bis.der.Projektor.ausgekühlt.ist.(60.Minuten),.bevor.Sie.die.
Page 37
TECHNICAL DATA english TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI deutsch francais español italiano TEKNISKE DATA norsk 720 HD (prisma) CONNECTORS / STECKER / CONNECTEURS / CONECTADORES / CONNETTORI / KONTAKTER S-Video Computer DVI Computer VGA RS-232 PHONO/RCA 15 HIGH DENSITY 3,5mm stereo 4 PIN MINI DIN FEMALE DVI-D...
Page 38
english deutsch francais español italiano norsk 1080 1080 HD (prisma HD) Image width Screen diagonal Image width Screen diagonal 20.0 25.0 20.0 25.0 4.50 15.0 4.50 15.0 6.00 6.00 7.50 7.50 7.00 7.00 5.50 5.50 18.0 18.0 4.00 4.00 6.50 6.50 12.5 12.5...
Page 39
DECLARATIONS ERKLÄRUNGEN DÉCLARATIONS DECLARAZIONES DICIARAZIONI english deutsch francais español italiano GODKJENNINGER norsk FCC.regulations.provide.that.changes.or.modifications.not.expressly.approved.by.the.party. Die.FCC-Bestimmungen.besagen,.dass.nicht.ausdrücklich.vom.Hersteller.genehmigte. Les.réglementations.FCC.prévoient.que.les.changements.ou.les.modifications.non.homologuées. Las.normas.FCC.especifican.que.los.cambios.o.modificaciones.no.aprobados.expresamente. In.conformità.delle.normative.FCC,.cambiamenti.o.modifiche.non.espressamente.approvati.dal. FCC.reglene.forutsetter,.at.endringer.på.utstyret.som.ikke.uttrykkelig.er.godkjent.av.den. responsible.manufacturer.could.void.your.authority.to.operate.the.equipment . Änderungen.oder.Modifizierungen.die.Betriebsgenehmigung.für.das.Gerät.ungültig.machen. par.le.fabricant.peuvent.annuler.votre.garantie.sur.l’appareil . por.el.fabricante.responsable.pueden.anular.su.permiso.para.utilizar.el.equipo . fabbricante.possono.annullare.il.diritto.all’utilizzo.del.dispositivo . ansvarlige.utstyrsprodusenten,..kan.gjøre.at.du.ikke.kan.bruke.utstyret . können . Note:.This.equipment.has.been.tested.and.found.to.comply.with.the.limits.for.a.Class.B.digital. Remarque:.Cet.appareil.a.été.testé.et.déclaré.conforme.aux.limitations.des.dispositifs. Nota:.Este.equipo.ha.sido.probado.y.cumple.con.los.límites.para.un.dispositivo.digital.de. Nota:.questo.dispositivo.è.stato.testato.e.si.è.rilevato.conforme.ai.limiti.di.un.dispositivo. Bemerk:.Dette.utstyret.er.testet.og.funnet.å.holde.seg.inenfor.grenseverdiene.for.et.klasse.B. device,.pursuant.to.part.15.of.the.FCC.Rules ..These.limits.are.designed.to.provide.reasonable. Hinweis:.Dieses.Gerät.wurde.getestet.und.es.konnte.nachgewiesen.werden,.dass.es.den. numériques.de.Classe.B,.conformément.à.la.section.15.des.règlements.FCC ..Ces.limites. Clase.B.conforme.a.la.Parte.15.de.las.normas.FCC ..Estos.límites.se.han.establecido.para.
Need help?
Do you have a question about the projector and is the answer not in the manual?
Questions and answers