Thurlby Thandar Instruments TG300 Series Instruction Manual

3mhz function generators
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
THURLBY THANDAR INSTRUMENTS
TG300 Series
INSTRUCTION MANUAL
3MHz Function Generators

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TG300 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thurlby Thandar Instruments TG300 Series

  • Page 1 THURLBY THANDAR INSTRUMENTS TG300 Series INSTRUCTION MANUAL 3MHz Function Generators...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Specification Safety Installation Operation Calibration and Maintenance Instructions en Francais Sécurité Installation Fonctionnement Calibrage et maintenance Bedienungsanleitung auf Deutsch Sicherheit Installation Betrieb Kalibrierung und Wartung Istruzioni in Italiano Sicurezza Installazione Funzionamento Calibrazione e Manutenzione Instrucciones en Español Seguridad Instalación Funcionamiento...
  • Page 3: Introduction

    Introduction The TG300 series are precision 3MHz function generators with waveforms of sine, triangle, ramp. pulse and DC from a variable amplitude 50Ω or 600Ω output. A TTL/CMOS auxiliary output is also provided. The frequency range is 0·03Hz to 3MHz selected by a seven decade range multiplier and calibrated vernier.
  • Page 4: Specification

    Specification Specifications apply at 18º - 28º after one hour warm-up, at maximum output into 50Ω. FREQUENCY Frequency Range: 0·03Hz to 3MHz in 7 overlapping decade ranges with adjustment by vernier control. Vernier Range: 1000:1 on each range. Frequency Display: Auto-ranging reciprocal measurement giving 4-digit resolution down to 10Hz (to 1Hz on the 3Hz range);...
  • Page 5 Amplitude Modulation (TG330 only) Modulation Depth: Variable 0 to 100% typical. Modulation Frequency: 400Hz internal. DC to 20kHz external. External Modulation: By signal applied to COUNT/AM IN socket. OUTPUTS 50Ω Main Out Output Impedance: 50Ω Amplitude: 2mV to 20V peak-peak open circuit (1mV to 10V peak-peak into 50Ω) in four switch-selectable ranges with 20dB vernier control within each range.
  • Page 6 Count In (TG330/TG320) The AM/COUNT IN socket is set to external frequency measurement when EXT COUNT is selected. Input Impedance: 1MΩ//25pF Input Sensitivity: 50mVrms (sinewave). Maximum Allowable 50Vdc/50Vrms to 400Hz with respect to ground , reducing to 1Vrms Input Voltage: above 1MHz.
  • Page 7: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Thurlby Thandar Instruments Ltd Glebe Road Huntingdon Cambridgeshire PE29 7DR England declare that the TG315, TG320 and TG330 3MHz Function Generators meet the intent of the EMC Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. Compliance was demonstrated by conformance to the following specifications which have been listed in the Official Journal of the European Communities.
  • Page 8: Emc

    This instrument has been designed to meet the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC. Compliance was demonstrated by meeting the test limits of the following standards: Emissions EN61326-1 (2006) EMC product standard for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use. Test limits used were: Radiated: Class B Conducted: Class B...
  • Page 9: Safety

    Safety This instrument is Safety Class I according to IEC classification and has been designed to meet the requirements of EN61010-1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument intended for operation from a normal single phase supply.
  • Page 10: Installation

    Installation Mains Operating Voltage The operating voltage of the instrument is shown on the rear panel. Should it be necessary to change the operating voltage from 230V to 115V or vice-versa, proceed as follows: Disconnect the instrument from all voltage sources. Unclip the front bezel by gently pulling the centre of each long edge up and forward.
  • Page 11: Operation

    Operation Switching On Switch on the generator using the ON/OFF switch on the rear panel. To fully disconnect from the AC supply unplug the mains cord from the back of the instrument or switch off at the AC supply outlet; make sure that the means of disconnection is readily accessible. Disconnect from the AC supply when not in use.
  • Page 12: Sweep Out

    DC Offset The DC OFFSET control has a range of ±10 volts from 50Ω/600Ω in all output modes; the control has a centre detent for 0 volts. DC offset plus signal peak is limited to ±10V (±5V into the characteristic output impedance); CLIP shows in the display when this limit is exceeded. DC offset plus waveform is attenuated proportionally by the ATTENUATOR switches.
  • Page 13: External Sweep

    External Sweep TG330: When EXT SWEEP is selected the SWEEP IN/OUT socket becomes an input. TG320/TG315: The SWEEP IN socket is the external sweep control input. The generator frequency can be swept, DC programmed or modulated by a suitable control voltage applied to this input.
  • Page 14: Calibration And Maintenance

    External Counter (TG330 & TG320) Selecting EXT COUNTER ON sets the COUNT IN socket to external frequency measurement. The display changes to show a 6-digit frequency measurement and annunciators EXT and 0·5s show in the display to indicate external measurement and a 0·5s gate time. Alternate presses of the GATE TIME button beside the display selects between 0·5s and 5s gate time;...
  • Page 15: Sécurité

    Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (Impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité...
  • Page 16: Installation

    Installation Tension de Fonctionnement Secteur La tension de fonctionnement de l'instrument est indiquée sur le panneau arrière. S'il s'avère nécessaire de changer la gamme opérationnelle de 230 V à 115 V ou réciproquement, procéder de la manière décrite ci-dessous: Débrancher l'instrument de toutes les sources de tension. Décrocher le panneau avant en tirant doucement vers le haut puis en avant au milieu de chaque long.
  • Page 17: Fonctionnement

    Fonctionnement Allumage Allumer le générateur au moyen de l'interrupteur du panneau arrière. Pour le déconnecter entièrement de l'alimentation secteur, débrancher le cordon secteur de l'arrière de l'instrument ou couper l'alimentation à la prise secteur; s'assurer qu'il est facile d'accéder aux montages de déconnexion.
  • Page 18 Les sorties de 50 Ω et de 600 Ω ne sont pas indépendantes; la terminaison d'une sortie affectera l'amplitude de l'autre. L'amplitude est affichée à droite de l'écran à cristaux liquides; appuyer sur le bouton PK-PK/RMS situé à côté de l'affichage pour passer entre tension crête-crête (Vp-p) et tension eff. (Vrms). La valeur mesurée est ajustée correctement pour le réglage de l'atténuateur et pour la forme de l'onde.
  • Page 19 Sortie de balayage En cas de sélection de INT SWEEP (Entrée balayage) la prise SWEEP IN/OUT (Entrée/sortie balayage) devient une sortie qui donne une rampe de 0 V à 3 V depuis une impédance de 600 Ω pour commander l'entrée X d'un oscilloscope ou d'un enregistreur graphique. La terminaison de cette sortie par une résistance réduira l'amplitude de sortie.
  • Page 20 L'application d'un décalage c.c. d'environ -1 V donne une modulation à suppression de porteuse. Commencer par ajuster le décalage c.c. pour supprimer la porteuse, puis appliquer le signal de modulation. L'application d'un décalage c.c. supérieur à -1 V entraînera l'inversion des sorties MAIN OUT par rapport à...
  • Page 21: Calibrage Et Maintenance

    Calibrage et maintenance Calibrage Le fréquencemètre dispose d'une option de recalibrage utile pour toute correction de vieillissement du quartz. Le taux de vieillissement diminue de manière exponentielle avec le temps, de sorte qu'il est recommandé d'effectuer le recalibrage après les six premiers mois. Il est possible d'effectuer le recalibrage en accédant au dispositif d'ajustement trimmer par l'orifice marqué...
  • Page 22: Sicherheit

    Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für Elektrische Meß-, Steuer, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. Das Gerät wurde gemäß...
  • Page 23: Installation

    Installation Netzbetriebspannung Die Betriebsspannung des Geräts ist auf der Geräterückwand angegeben. Falls die Betriebsspannung von 230 V auf 115 V oder umgekehrt geändert werden soll, ist wie folgt vorzugehen: Gerät von sämtlichen Spannungsquellen abklemmen. Die vordere Blende durch vorsichtiges Ziehen der Mitte jeder langen Kante nach vorne oben abklemmen.
  • Page 24: Betrieb

    Betrieb Einschalten Generator am ON/OFF (EIN/AUS)-Schalter an der Geräterückwand einschalten. Um das Gerät vollständig von der Wechselstromversorgung abzutrennen, Netzkabel an der Geräterückwand herausziehen oder Versorgung an der Steckdose abschalten. Stellen Sie sicher, daß Sie jederzeit schnellen und ungehinderten Zugang zu diesen Unterbrechungsmöglichkeiten der Stromversorgung haben.
  • Page 25 50Ω -Kabel verwendet werden, wobei das Empfangsende mit einem Abschlußwiderstand von 50Ω versehen werden sollte. Die MAIN OUT-Ausgänge können einem Kurzschluß von 10 Minuten bei maximalem Ausgang standhalten, bei niedrigerem Ausgangsniveau entsprechend länger. Schaden wird jedoch angerichtet, wenn eine externe Spannung an die Ausgangsbuchsen angelegt wird. Die 50 Ω...
  • Page 26 Wobbelrate Der Generator durchläuft den Bereich nach oben und unten mit der Geschwindigkeit, die am Regelknopf RATE (Rate/Geschwindigkeit) eingestellt wird, d.h. nach dem Hochlauf wird er nicht schnell zurückgestellt. Dies hat den Vorteil, daß die Eignung der gewählten Wobbelzeit ständig überwacht werden kann.
  • Page 27 Befindet sich die Taste AM INT/EXT in der EXT (externen) Stellung, und die Taste EXT COUNTER ON/OFF in der OFF EXT AM-Stellung, so ist externe AM-Modulation über die AM/COUNT IN -Buchse möglich und AM-EXT wird angezeigt. Das angewandte Modulationssignal sollte kein DC-Offset aufweisen oder sollte AC-gekoppelt sein. Bei maximaler Modulationseinstellung ergibt ein 2 V Spitze-Spitze-Signal eine Modulation von etwa 100%.
  • Page 28: Kalibrierung Und Wartung

    Kalibrierung und Wartung Kalibrierung Der Frequenzmesser ist mit einer Anwender-Nachkalibriervorrichtung ausgestattet, die zur Korrektur der Alterungsauswirkung des Quarzes benutzt werden kann. Da sich die Alterungsrate mit der Zeit exponentell verringert, ist es von Vorteil, eine Nachkalibrierung nach einem halben Jahr vorzunehmen. Die Nachkalibrierung erfolgt, indem der Trimmer mit einem nichtmetallischen Trimmerwerkzeug über die mit CAL bezeichnete Öffnung neben der Anzeige verstellt wird.
  • Page 29: Sicurezza

    Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1 secondo la classifica IEC ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). E’ uno strumento di Categoria II di installazione e inteso per funzionamento con un’alimentazione normale monofase.
  • Page 30: Installazione

    Installazione Tensione d’esercizio La tensione d’esercizio dello strumento è indicata sul pannello posteriore. Qualora fosse necessario cambiare da 230V a 115V o viceversa, procedere come segue: Scollegare lo strumento da tutte le alimentazioni elettriche. Sbloccare il frontalino sollevando e tirando in avanti gentilmente il centro di ciascuno dei lati più...
  • Page 31: Funzionamento

    Funzionamento Accensione Lo strumento si accende mediante l’interruttore ON/OFF (acceso/spento) sul pannello posteriore. Per scollegare completamente dalla rete, disinserire il cavo d’alimentazione dal retro dello strumento oppure spegnere l’interruttore che controlla la sorgente d’energia; assicurarsi che i mezzi d’interruzione siano facilmente accessibili. Scollegare l’alimentazione quando lo strumento non è...
  • Page 32 Le uscite MAIN OUT (principali) possono sopportare un corto circuito per un periodo di 10 minuti con un livello d’uscita massimo e per periodi maggiori con livelli d’uscita più bassi. Si danneggia però l’apparecchio se si collega una tensione esterna ai morsetti d’uscita. Le uscite a 50Ω...
  • Page 33 Velocità di scansione Il generatore esplora in su e in giù alla velocità impostata dal controllo RATE (velocita`), vale a dire che non si ripristina rapidamente dopo la scansione in su. Questo offre il vantaggio di poter controllare continuamente se la durata della scanzione scelta è quella giusta. Scansione in uscita Se si seleziona INT SWEEP (scansione interna), la presa SWEEP IN/OUT (scanzione entrata/uscita) diviene un’uscita dalla quale si può...
  • Page 34 Con il pulsante AM INT/EXT (modulazione d’ampiezza interna/esterna) in posizione di EXT (esterna) e il pulsante EXT COUNTER ON/OFF (contatore esterno/modulazione d’ampiezza esterna) in posizione di OFF EXT AM, è possibile la modulazione d’ampiezza esterna attraverso la presa AM/COUNT IN (modulazione d’ampiezza/contatore interno in entrata); il display mostra l’indicazione AM-EXT.
  • Page 35: Calibrazione E Manutenzione

    Calibrazione e Manutenzione Calibrazione Lo strumento misuratore di frequenza è dotato della facilità di calibrazione da parte dell’utente; questa si dimostra utile per compensare l’invecchiamento del cristallo. Poichè l’invecchiamento diminuisce esponenzialmente nel tempo, è vantaggioso ricalibrare dopo i prime 6 mesi. Si può...
  • Page 36: Seguridad

    Seguridad Este es un instrumento de Clase de Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un instrumento de Categoría de Instalación II propuesto para ser usado con un suministro monofásico normal.
  • Page 37: Instalación

    Instalación Tensión de Funcionamiento de la Red La tensión de funcionamiento del instrumento está indicada en el panel posterior. Si fuera necesario cambiar la tensión de funcionamiento de 230 V a 115 V o viceversa se deberá proceder en la forma siguiente: Desconectar el instrumento de toda fuente de tensión.
  • Page 38: Funcionamiento

    Funcionamiento Encendido Encender el generador utilizando el interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) del panel posterior. Para desconectar el generador completamente de la red de alimentación de corriente alterna, desenchufar el cordón de acometida de la parte posterior del instrumento o desconectar en la toma de corriente de alimentación de C.A.; asegúrese de que los medios de desconexión queden fácilmente accesibles.
  • Page 39 Las salidas MAIN OUT admiten un cortocircuito durante un período de 10 minutos al nivel de salida máximo, y durante períodos más largos para niveles de salida más bajos. Sin embargo, si a las tomas de salida se conecta una tensión externa entonces se producirá daño. Las salidas de 50 ohmios y 600 ohmios no son independientes;...
  • Page 40 Salida de barrido Cuando se selecciona INT SWEEP (Barrido interno), la toma de conexión SWEEP IN/OUT (Barrido entrada/salida) se convierte en salida proporcionando una rampa de tensión de 0 V a 3 V desde una impedancia de 600 ohmios para accionar la entrada X de un osciloscopio o de un registrador gráfico.
  • Page 41 aparece el indicador AM-EXT. La señal de modulación que se aplique no debe tener decalaje de C.C. ni debe tener acoplamiento C.A. Una señal de 2 V de pico-a-pico da aproximadamente el 100% de modulación estando el mando de modulación en el máximo. Si se modula el generador con una onda rectangular se obtienen cambios escalonados en la amplitud de salida que son adecuados para la prueba de compresores de señales y de circuitos con control automático de ganancia.
  • Page 42: Calibrado Y Mantenimiento

    Calibrado y Mantenimiento Calibrado El medidor de frecuencias está dotado de un dispositivo de recalibrado para el usuario, que es útil para corregir la descalibración como resultado del envejecimiento del cuarzo. Dado que la velocidad de envejecimiento disminuye exponencialmente a lo largo del tiempo es conveniente recalibrar después de los primeros seis meses.
  • Page 43 Glebe Road • Huntingdon • Cambridgeshire • PE29 7DR • England (United Kingdom) Telephone: +44 (0)1480 412451 • Fax: +44 (0)1480 450409 tti-test.com tti.co.uk International web site: www. • UK web site: www. Email: info@tti-test.com Aim Instruments and Thurlby Thandar Instruments Book Part No. 48591-0820 Issue 6...

This manual is also suitable for:

Tg330Tg315Tg320

Table of Contents