Homelite UT09520 Operator's Manual
Homelite UT09520 Operator's Manual

Homelite UT09520 Operator's Manual

26cc blower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOWER
SOUFFLANTE DE 26 cc
SOPLADORA DE 26 cc
UT09520
ALL VERSIONS
OUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation de Homelite. Correctement entretenue, elle vous
donnera des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UT09520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Homelite UT09520

  • Page 1 ALL VERSIONS OUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Page 2 Fig. 1 A - High velocity nozzle (embout haute vélocité, boquilla alta velocidad) B - Upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la sopladora) C - Air inlet cover (recouvrement pour entrée d’air, cubierta de la entrada de aire) D - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 4 PROPER BLOWER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA SOUFFLANTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA A - Stop switch and throttle (commutateur d’arrêt et accélérateur, interruptor del apagado y acelerador) B - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado) C - Starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador)
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ...2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ...3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Specific Safety Rules ...4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Page 5: General Safety Rules

    Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away from the plug to prevent starting.  Service on the blower must be performed by qualified repair personnel only. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in injury to the user or damage to the product.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    Always disconnect the spark plug before performing maintenance or accessing any movable parts.  Do not point the blower nozzle in the direction of people or pets.  Never run the unit without the blower tubes installed.  Never place objects inside the blower tubes.
  • Page 7: Symbols

    NAME Safety Alert Symbol Read Operator’s Manual Eye and Hearing Protection Air Inlet Cover Long Hair Blower Tubes Loose Clothing Gasoline and Lubricant SYMBOLS MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 8: Product Specifications

    The blower has a powerful 26cc engine with sufficient power to handle tough blowing jobs. FEATURES FEATURES THROTTLE The blower can be operated at any speed between idle and full throttle. UPPER BLOWER TUBE AND HIGH VELOCITY NOZZLES The blower tube and nozzles can be assembled and installed on the blower without using any tools.
  • Page 9: Packing List

    ASSEMBLING THE BLOWER TUBES See Figure 2.  Align raised tabs on blower housing outlet to the slots on upper tube; slide together and tighten securely by twisting. Check tightness after initial use and retighten if needed.
  • Page 10: Filling Tank

    Exact Mix lubricant is not available, use a high quality syn- thetic 2-cycle engine lubricant, mixed at 2.6 oz. per gallon (US). We recommend you use ONLY Homelite lubricant in your product. Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard lubri- cant.
  • Page 11  Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow debris safely away.  Hold blower, as shown in figure 4, so the air stream can work close to the ground.  After using blowers or other equipment, CLEAN UP! Dispose of debris properly.
  • Page 12: Maintenance

    WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
  • Page 13: Maintenance

    FUEL CAP WARNING: Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard and must be replaced immediately. If you find any leaks, correct the problem before using the product. Failure to do so could result in a fire that could cause serious personal injury.
  • Page 14: Limited Warranty Statement

    HOMELITE brand product. Proof of purchase will be required by the dealer to substantiate any warranty claim. All warranty work must be performed by a Homelite authorized service center.
  • Page 15 U.S. EPA standards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Homelite Consumer Products, Inc., must warrant the emission control system on your non-road or small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your non-road or small off-road engine.
  • Page 16: Warranty

    THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST. To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Page 17: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect de toutes les instruc- tions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS  Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.
  • Page 18: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’UTILISATION présentées ultérieurement dans ce manuel afin de con- naître la position adéquate pour utiliser la soufflante, et obtenir des renseignements supplémentaires.  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.
  • Page 19 Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL DANGER : AVERTISSEMENT ATTENTION : ATTENTION : Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur la produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signifi- cation.
  • Page 20: Caractéristiques

    FICHE TECHNIQUE Cylindrée ...26 cc Vitesse d’air : M/H ...175 (avec embout à haute vélocité) /min ... 325 (a boîtier) Poids ... 4,4 kg (9,6 lb) APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SOUFFLANTE Voir la figure 1. La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhen- sion des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à...
  • Page 21: Liste Des Pièces

    DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous con- statez que des éléments figurant dans la liste des pièces sont déjà...
  • Page 22: Remplissage Du Réservoir

    Mélanger l’lubrifiant Homelite Premium Exact Mix à l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. Si l’lubrifiant Homelite Premium Exact Mix n’est pas disponible, utiliser une synthétique lubrifiant moteur 2 temps de haute qualité avec un dosage de 2,6 oz par gallon (US).
  • Page 23: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Voir la figure 3. Pour le démarrage, le soufflante doit être posé sur un sol nu et plat.  Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage. NOTE : Après la 10e pression, on devrait apercevoir du carburant dans la poire d’amorçage.
  • Page 24: Entretien Général

    AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans la- téraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive.
  • Page 25: Dépannage

    BOUCHON DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT : S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette précaution peut causer un incendie, en- traînant des blessures graves.
  • Page 26: Déclaration De Garantie Limitée

    Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur original et entre en vigueur à la date de l’achat original. Toute pièce de ce produit fabriqué ou fourni par Homelite et jugée, après évaluation raisonnable par Homelite, comme présentant des vices de matériau ou de fabrication, sera réparée ou remplacée par un centre de réparations agréé...
  • Page 27 VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA), le California Air Resources Board (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du système antipollution de votre petit moteur non routier ou hors-route, modèle 2010.
  • Page 28 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 29: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo.  Nunca arranque ni accione el motor dentro de un área cerrada;...
  • Page 30: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Siempre sujete la sopladora con la mano derecha mien- tras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de OPERACIÓN más adelante en este manual para con- ocer la posición adecuada durante el funcionamiento de la sopladora y obtener información adicional.  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva.
  • Page 31 Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo rela- cionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto.
  • Page 32: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor ... 26 cc Velocidad del aire: MPH ... 175 (con boquilla de alta velocidad) Pies cúb./min..325 (a la alojamiento) Peso ... 4,4 kg (9,6 lb) FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo...
  • Page 33: Lista De Empaquetado

    DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está...
  • Page 34: Llenado Del Tanque

    Combustible recomendado: El motor está certificado para funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor. Mezcle el lubricante Homelite Premium Exact Mix con gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante Premium Exact Mix disponible, use lubricante sintético de alta calidad...
  • Page 35 NOTA: Luego de la 10ª vez que oprima, se debe ver el combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede, continúe presionando el cebador hasta que vea combus- tible en la bomba.  Coloque la palanca del anegador en la posición FULL. ...
  • Page 36: Mantenimiento General

    ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1, como así...
  • Page 37: Corrección De Problemas

    TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com- bustible. Una tapa del tanque de combustible con fugas constituye un riesgo de incendio y debe reemplazarse inmediatamente. Si encuentra fugas, corrija el problema antes de utilizar la herramienta.
  • Page 38 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación de modificar ningún producto fabricado previamente.
  • Page 39 MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. Y REGULACIONES FEDERALES Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA EN RELACIÓN CON LOS SISTEMAS DE CONTROL DE EMISIONES DE MOTORES NO VEHICULARES Y DE MOTORES PEQUEÑOS PARA USO FUERA DE CARRETERAS...
  • Page 40 PREVIO AL MOMENTO DEL PRIMER CAMBIO PROGRAMADO DE LAS PIEZAS, LO QUE SUCEDA PRIMERO. Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s),...
  • Page 41: Notes / Notas

    NOTES / NOTAS Página 15 — Español...
  • Page 42 DÉPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-800-242-4672, ou visiter notre site www.homelite.com.

Table of Contents

Save PDF