Download Print this page

Hitachi E43 Safety Instructions And Instruction Manual

Hitachi portable generator user manual.
Hide thumbs

Advertisement

Model
E43 • E60 • E71
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
Improper and unsafe use of this generator can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual before operating the generator. Please keep this manual available for other users
and owners before they use the generator. This manual should be stored in safe place.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI
L 'utilisation Incorrecte et dangereuse de cette génératrice peut entraîner la mort ou des
blessures graves!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes concernant la sécurité de ce produit.
Prière de le lire pour comprendre ce manuel avant d'utiliser la génératrice. Maintenir ce mode
d'emploi à la disposition des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent la
génératrice. Il doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡El uso Incorrecto y seguro de este generador puede ocasionar la muerte o una lesión corporal
grave!
En este manual se incluye información importante acerca de la seguridad del producto. Le
rogamos leer y comprender este manual antes de operar el generador. Le rogamos poner este
manual a disposición de otros usuarios y propietarios antes de que utilicen el generador. Este
manual se debe guardar en un lugar seguro.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Generator
Génératrice
Generador

Advertisement

   Also See for Hitachi E43

   Summary of Contents for Hitachi E43

  • Page 1

    Model E43 • E60 • E71 Modèle Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL Improper and unsafe use of this generator can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the generator.

  • Page 2: Table Of Contents

    English IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...3 SAFETY ...3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS...3 GROUNDING THE GENERATOR ...4 GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI)...5 REPLACEMENT PARTS ...5 USE PROPER EXTENSION CORD...5 OPERATION AND MAINTENANCE ...6 NAME OF PARTS ...6 Français INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..18 SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ..18...

  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the generator and in this Instruction Manual. NEVER use this generator in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI. MEANINGS OF SIGNAL WORDS...

  • Page 4: Grounding The Generator

    English WARNING: FIRE & BURN HAZARDS The exhaust system gets hot enough to ignite some materials. Keep generator at least 3 feet (1 meter) away from buildings and other equipment during or immediately after operation. Never enclose generator in any structure. Keep all flammable materials away from the generator.

  • Page 5: Ground Fault Circuit Interrupt (gfci)

    GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI) On HITACHI generator models (E43, E60, E71), all 20 Amp receptacles are protected by a ground fault circuit interrupt (GFCI). The GFCI shuts off the power to the receptacle when it senses small imbalances caused by current leakage to the ground.

  • Page 6: Operation And Maintenance

    Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own generator. NAME OF PARTS MODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 FUEL TANK CAP FUEL GAUGE...

  • Page 7: Page Specifications

    SPECIFICATIONS Model GENERATOR Rated AC Voltage Rated AC Current Rated AC Output Max Output Phase Frequency ENGINE Model Max Output bhp(kW) / 3600r/min Fuel tank Capacity Gallons (Liters) Recommended Fuel Oil Capacity Quarts(Liters) Recommended Oil Spark Plug GENERAL Starting system Oil alert system Auto idol system Dimensions...

  • Page 8: Applications

    Power source of electric appliances and tools. WARNING: HITACHI electronic controlled products should not be used with portable generators. Irregular generator power could cause these products to fail. Regarding other manufacturer's products, please contact the manufacturer to see if it is safe to use the electronic controlled products with portable generators.

  • Page 9

    3. If the test shows no oil markings, the oil is low. 4. If the level is low, add the recommended oil to the upper mark on the dipstick. OIL CAPACITY HITACHI Model Quarts 1.16 1.16 1.16...

  • Page 10: Control Panel

    English OXYGENENATED FUELS Some conventional gasolines are blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collectively referred to as oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce emissions. If you use an oxygenated fuel, be sure it is unleaded and meets the minimum octane rating requirements.

  • Page 11: Operation

    See the section titled “SAFETY” that begins on page3 to read more about GFCI Receptacles. TWIST-LOCKING RECEPTACLES (120-VOLT) All models have at least one 120-Volt twist-locking receptacle. TWIST-LOCKING RECEPTACLES (120/240-VOLT) The E43, E60,E71 models have a 120/240-Volt twistlocking receptacle. 120/240-Volt 20 Amp (NEMA L14-20R) VOLTAGE SELECTOR SWITCH This switch allows the generator to operate in either single voltage (120-Volt) or dual voltage (120/240-Volt) mode.

  • Page 12

    Tampering may cause damage to the generator and voids the warranty. The governor may only be adjusted by an authorized service center. OPERATING HEAVY LOADS Limit operations requiring the maximum rated output. HITACHI Model MaximumOutput 4300 Watts 6000 Watts 7100 Watts For continuous operation do not exceed the continuous rated output.

  • Page 13: Maintenance

    5. Turn the circuit breaker(s) off and reconnect the electrical loads. Be sure that the plugs are securely connected to the receptacles. 6. Turn the circuit breaker(s) on. 7. If there is still no power at the receptacles, take the generator to an authorized HITACHI service center. MAINTENANCE IMPORTANCE OF MAINTENANCE Good maintenance is essential for safe, economical, and trouble-free operation.

  • Page 14

    Carbon monoxide does not react in the same way, but it is toxic. A Honda engine powers your HITACHI Generator. Honda uses lean carburetor settings and other systems to reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and hydrocarbons.

  • Page 15

    *Emission related items (1) Service more frequently when used in dusty areas (2) An authorized HITACHI Service Center should service these items or authorized Honda Service Center. For commercial use, log hours of operation to determine proper maintenance intervals. ENGINE OIL CHANGE Drain the oil while the engine is warm to assure complete and rapid draining.

  • Page 16

    English 2. Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash in nonflammable or high flash point solvent. Allow the element to dry thoroughly. 3. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil as shown in Fig.17. The engine will smoke during initial start-up if too much oil is left in the element.

  • Page 17: Service And Repairs

    All quality generators will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY. CLEANING SPARK ARRESTER Fig.20...

  • Page 18: Français

    Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une maniére qui n’est pas spécifiquement recommandée par HITACHI. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner la mort ou de sérieuses blessures.

  • Page 19: Mise À La Terre De La GÉnÉratrice

    AVERTISSEMENT: RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURES Le système d’échappement devient assez chaud pour enflammer certains matériaux. Maintenir la génératrice à au moins 3 pieds (1 mètre) des bâtiments et autres équipements pendant ou immédiatement après le fonctionnement. Ne jamais enfermer la génératrice dans une structure. Tenir tous les matériaux inflammables à...

  • Page 20: Disjoncteur De Fuite À La Terre (gfci)

    DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI) Sur les modèles de génératrice HITACHI (E43, E60, E71), toutes les prises de courant 20 A sont protégées par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Ce GFCI coupe l’alimentation à la prise de courant lorsqu’il détecte de petits déséquilibres causés par une fuite de courant à...

  • Page 21: Fonctionnement Et Entretien

    Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails et des accessoires qui diffèrent de la génératrice concernée. DÉSIGNATION DES PIÈCES MODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 BOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANT JAUGE À CARBURANT LEVIER D’ÉTRANGLEUR POIGNÉE...

  • Page 22: Page SpÉcifications

    Français SPÉCIFICATIONS Modèle GÉNÉRATRICE Tension CA nominale Courant CA nominal Puissance CA nominale VA Puissance max. Phase Fréquence MOTEUR Modèle Puissance max. bhp(kW)/3600 tpm Capacité du réservoir à carburant Gallons (litres) Carburant recommandé Capacité d’huile Pintes (litres) Huile recommandée Bougie GÉNÉRALITÉS Système de démarrage Système d’alerte d’huile...

  • Page 23: Applications

    APPLICATIONS Source d’alimentation pour des appareils et outils électriques. AVERTISSEMENT: Les produits à contrôle électronique HITACHI ne doivent pas être utilisés avec des génératrices portables. Une puissance irrégulière pourrait provoquer une défaillance de ces produits. Pour les produits d’autres fabricants, contacter le fabricant pour savoir s’il est sûr d’utiliser ces produits à...

  • Page 24

    3. Si le test ne montre aucun repère d’huile, le niveau est bas. 4. Si le niveau est bas, ajouter de l’huile recommandée jusqu’à la marque supérieure de la jauge d’huile. CAPACITÉ D'HUILE Modèle HITACHI Pintes 1,16 1,16 1,16 REMARQUE: Si le niveau d’huile est bas, le...

  • Page 25: Panneau De Commande

    CARBURANTS OXYGÉNÉS Certaines essences conventionnelles sont mélangées avec de l’alcool ou un composé d’éther. Ces essences sont collectivement appelées carburants oxygénés. Pour satisfaire les normes de pureté de l’air, certaines régions des États-Unis et du Canada utilisent des carburants oxygénés pour aider à réduire les émissions. En cas d’utilisation d’un carburant oxygéné, s’assurer qu’il est sans plomb et que les exigences minimales d’indice d’octane sont satisfaites.

  • Page 26: Fonctionnement

    PRISES À VERROU TOURNANT (120 V) Tous les modèles sont pourvus d’au moins une prise à verrou tournant 120 V. PRISES À VERROU TOURNANT (120/240 V) Les modèles E43, E60 et E71 ont une prise à verrou tournant 120/240 V. 120/240 V 20 A (NEMA L14-20R) SÉLECTEUR DE TENSION...

  • Page 27

    Le régulateur peut seulement être ajusté par un centre après-vente agréé. FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES Limiter les opérations exigeant la puissance nominale maximale. Modèle HITACHI Puissance maximale 4300 watts 6000 watts 7100 watts En fonctionnement continu, ne pas dépasser la puissance nominale continue.

  • Page 28: Entretien

    5. Mettre le ou les disjoncteurs sur OFF et reconnecter les appareils électriques. Vérifier que les fiches sont fermement connectées aux prises. 6. Mettre le ou les disjoncteurs sur ON. 7. Si les prises ne sont toujours pas alimentées, emporter la génératrice dans un centre après-vente agréé HITACHI. ENTRETIEN IMPORTANCE DE L’ENTRETIEN Un bon entretien est essentiel pour le fonctionnement sûr, économique et sans problème.

  • Page 29

    La génératrice HITACHI est entraînée par un moteur Honda. Honda utilise des réglages de carburateur pauvres et d’autres systèmes pour réduire les émissions de monoxyde de carbone, d’oxydes d’azote et d’hydrocarbures.

  • Page 30

    (1) Entretenir plus fréquemment si la génératrice est utilisée dans des zones poussiéreuses. (2) Un Centre de service après-vente agréé HITACHI doit entretenir ces pièces ou un centre de service Honda. Pour une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d’entretien appropriés.

  • Page 31

    2. Laver l’élément dans une solution de détergent ménager et d’eau chaude, puis le rincer à fond ou le laver dans du solvant ininflammable ou à point d’éclair élevé. Laisser sécher complètement l’élément. 3. Faire tremper l’élément dans de l’huile moteur propre et éliminer l’huile en excès en l’essorant (Fig. 17). Le moteur dégagera de la fumée au démarrage initial s’il reste trop d’huile dans l’élément.

  • Page 32: Service AprÈs-vente Et RÉparations

    Toutes les génératrices de qualité exigeront par la suite la réparation ou le remplacement de pièces à cause de l’usure due à l’emploi ordinaire. Pour assurer l’emploi de pièces de remplacement autorisées, faire faire toutes les réparations ou remplacements UNIQUEMENT par un CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ HITACHI.

  • Page 33: Español

    Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica, los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté especificamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.

  • Page 34: ConexiÓn A Tierra Del Generador

    Español ADVERTENCIA : PELIGROS DE INCENDIO Y DE QUEMADURAS El sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a ciertos materiales. Mantenga al generador a una distancia de no menos de 3 pies (1 metro) de los edificios y de otros equipos durante la operación o inmediatamente después de la misma.

  • Page 35: Interruptor De Circuito Con ProtecciÓn Contra

    INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA A TIERRA (GFCI) En los modelos (E43, E60, E71) de los generadores HITACHI, todos los tomacorrientes de 20 A están protegidos por un interruptor de circuito con protección contra pérdida a tierra (GFCI). El GFCI interrumpe la alimentación al tomacorriente cuando detecta pequeños desequilibrios debidos a la pérdida de corriente a tierra.

  • Page 36: OperaciÓn Y Mantenimiento

    Algunas ilustraciones que se incluyen en este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que difieren de los que existen en su propio generador. DESIGNACIÓN DE LAS PARTES MODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 COMP . DE GANCHO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE INDICADOR DE COMBUSTIBLE...

  • Page 37: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo GENERADOR Tensión Nominal de CA Corriente Nominal de CA A Potencia de Salida Nominal de CA VA Potencia de Salida Máxima VA Fase Frecuencia MOTOR Modelo Potencia de Salida Máx. bhp (kW)/3600 r/min Capacidad del Tanque de Combustible Galones (litros) Combustible Recomendado Capacidad de Aceite Cuartos de galón (litros)

  • Page 38: Aplicaciones

    Fuente de alimentación de artefactos y herramientas eléctricas. ADVERTENCIA : Los productos controlados electrónicamente de HITACHI no se deben utilizar con generadores portátiles. La potencia irregular del generador puede hacer que estos productos fallen. En relación con los productos de otros fabricantes, le rogamos ponerse en contacto con el fabricante para determinar si es seguro utilizar los productos controlados electrónicamente con generadores portátiles.

  • Page 39

    3. Si la prueba no muestra ninguna marca de aceite, el nivel de aceite está bajo. 4. Si el nivel de aceite está bajo, agregue el aceite recomendado hasta la marca superior de la varilla para medir el nivel de aceite. CAPACIDAD DE ACEITE Modelo HITACHI Cuartos de galón 1,16 1,16 1,16 NOTA: Si el nivel de aceite está...

  • Page 40: Panel De Control

    Español COMBUSTIBLES OXIGENADOS Algunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol u otro compuesto de éter. Estas gasolinas se denominan en forma colectiva combustibles oxigenados. Con el objeto de cumplir con las normas de aire limpio, en algunas áreas de los Estados Unidos y del Canadá...

  • Page 41: OperaciÓn

    Todos los modelos tienen por lo menos un tomacorriente que traba con un movimiento de giro de 120 voltios. OMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO (120/240 VOLTIOS) Los modelos E43, E60, E71 tienen un tomacorriente que traba con un movimiento de giro de 120/240 voltios. 120/240 voltios...

  • Page 42

    El regulador de velocidades se debe ajustar sólo en un centro de servicio autorizado. OPERACIÓN DE CARGAS PESADAS Limite las operaciones que requieren una potencia de salida nominal máxima. Modelo HITACHI Potencia de Salida Máxima 4300 vatios 6000 vatios 7100 vatios Para una operación continua no exceda la potencia de salida nominal continua.

  • Page 43: Mantenimiento

    5. Desconecte el o los interruptores y conecte nuevamente las cargas eléctricas. Confirme que los enchufes están conectados firmemente en los tomacorrientes. 6. Conecte el o los interruptores. 7. Si todavía no hay potencia en los tomacorrientes, lleve el generador a un centro de servicio autorizado de HITACHI. MANTENIMIENTO IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Un buen mantenimiento es esencial para una operación segura, económica y libre de problemas.

  • Page 44

    Un motor Honda acciona a su Generador HITACHI. Honda utiliza ajustes pobres del carburador y de otros sistemas para reducir las emisiones de monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos.

  • Page 45

    (1) Realice el servicio de mantenimiento con más frecuencia cuando se utiliza en áreas polvorientas. (2) El servicio de mantenimiento de estos ítemes lo debe realizar un Centro de Servicio autorizado de HITACHI o un Centro de Servicio autorizado de Honda.

  • Page 46

    Español 2. Lave el elemento en una solución de detergente doméstico y agua tibia, a continuación enjuague cuidadosamente, o lave en un solvente no inflamable o de alto punto de inflamación. Permita que el elemento se seque completamente. 3. Empape el elemento en aceite de motor limpio y elimine el exceso de aceite exprimiendo según se muestra en la Fig.

  • Page 47: Servicio De Mantenimiento Y Reparaciones

    Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTE. LIMPIEZA DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS fig.

  • Page 52

    Code No.C99141261 Printed in Japan...

This manual also for:

E60, E71, E60, E71

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: