Perel  CMD01N User Manual
Hide thumbs Also See for Perel CMD01N:
Table of Contents
  • Sécurité Routière
  • Soin Et Entretien
  • Zorg en Onderhoud
  • Storingen Verhelpen
  • Technische Specificaties
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Bedienung
  • Pflege und Wartung
  • Fehlersuche
  • Technische Daten
  • Solução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CMD0
C
01N
M
ETAL DE
ETECTOR
ÉTECTEU
UR DE MÉ
M
ETAALD
ETECTOR
DE
ETECTOR
R DE MET
M
ETALLDE
ETEKTOR
DE
ETECTOR
R DE MET
U
USER MAN
NUAL
N
NOTICE D
'EMPLOI
GEBRUIKE
G
ERSHAND
M
MANUAL D
DEL USUA
B
BEDIENUN
NGSANLEI
MANUAL D
M
DO UTILIZ
R
ÉTAUX
R
TALES
R
TAIS
3
 
8
 
LEIDING
14
 
ARIO
21
 
ITUNG
27
 
ZADOR
33
 

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perel CMD01N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Perel Perel CMD01N

  • Page 1 CMD0 ETAL DE ETECTOR DÉ ÉTECTEU UR DE MÉ ÉTAUX ETAALD ETECTOR ETECTOR R DE MET TALES ETALLDE ETEKTOR ETECTOR R DE MET TAIS USER MAN NUAL   NOTICE D ’EMPLOI   GEBRUIKE ERSHAND LEIDING   MANUAL D DEL USUA ARIO  ...
  • Page 2 CMD01N Table 1 /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 3 Tempera ature extre emes can s shorten the e life of elec ctronic devi ices, damag ge batterie s, and disto ort or melt /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 4 [J]. If the e pointer on n the VU-m meter is bet tween 3 and d 5 (green area), the batteries a are OK. If th pointer is not in the green area a, replace t hem. /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 5: Operation

    3. Set MODE to TR1. 4. Move a sample of the material you want the detector to find (such as a gold ring or coin) about 2 inches (± 5cm) above the search coil. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 6: Fine-Tuning The Detector

    4. Repeat Steps 1-3 until the pointer stays close to the centre each time you lower the search coil to the ground. After you set GROUND, the detector is set for the soil type of that particular site. Do not reset it until you use the detector at a different site. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Wipe the detector with a damp cloth occasionally to keep it looking new. Do not use harsh chemicals, cleaning solvents or strong detergents to clean the detector. • Modifying or tampering with the detector's internal parts can cause a malfunction and might invalidate its warranty. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 8 HT NOTIC his manua l is copyri ghted. Th e copyrigh ht to this m manual is owned by y Velleman n nv. All orldwide rig ghts reserve ed. No part t of this ma anual may b be copied,...
  • Page 9 ègles de bas à s suivre/ • Demandez z toujours l a permissio on avant d' effectuer v vos recherc hes sur un site. • Respectez les droits e et la propri été d'autru /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 10 Utiliser un casque Connectez des écouteurs stéréo (non fournis) au détecteur pour l'écouter en privé. L'utilisation d'écouteurs économise également les piles et facilite l'identification de changements sonores subtils, donnant ainsi de meilleurs résultats de détection. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 11: Sécurité Routière

    à environ 5 cm (2 pouces) au-dessus du disque chercheur. Notes: • Le disque chercheur ne détecte rien sans mouvement. Vous devez bouger l'objet, puisque vous n'effectuez pour l'instant aucun balayage avec le détecteur. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 12 3) Réglage de DISCRIMINATION La discrimination est la capacité du détecteur de différencier les types de métaux. Le réglage de DISCRIMINATION du détecteur détermine si le détecteur fait la différence entre différents types de métaux ferreux et non ferreux. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 13: Soin Et Entretien

    Le disque chercheur fourni avec le détecteur est étanche et peut être immergé dans l'eau douce ou salée. Cependant, ne laissez pas d'eau pénétrer dans le boîtier de commande du détecteur. Après avoir utilisé le disque chercheur dans l'eau salée, rincez-le à l'eau douce pour empêcher la corrosion des parties métalliques. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 14 être mo odifiées sa otification préalable © DROITS D D’AUTEUR A Velleman n est l’aya ant droit d des droits d d’auteur p pour cette notice. ous droits m mondiaux ré éservés. To...
  • Page 15 – en w aarschuw middellijk d de plaatse elijke over rheid. . Algeme ene richt lijnen ® aadpleeg de e Velleman service - en kwali iteitsgaran ntie achter raan deze h handleiding • Bescherm dit toestel t egen schok ken.
  • Page 16 Met een stereo hoofdtelefoon (niet meegeleverd) kunt u ongestoord zoeken. Zo spaart u de batterijen en hoort u ook beter kleine geluidsverschillen, wat leidt tot betere resultaten. • Sluit de hoofdtelefoon (3,5 mm-stekker) aan op de daarvoor voorziene HEADPHONE-jack [M]. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 17 4. Beweeg een staal van het materiaal (zoals een gouden ring of een muntstuk) dat u met de detector wilt opsporen op ongeveer 5 cm hoogte boven de zoekspoel heen en weer. Opmerkingen: • Zonder beweging vindt de zoekspoel niets. Beweeg dus het voorwerp aangezien de detector hier stil ligt. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 18 4. Herhaal stappen 1 - 3 tot de wijzer in het midden blijft telkens als u de zoekspoel dichter bij de grond brengt. Als GROUND eenmaal is afgesteld, is de detector afgestemd op de grondeigenschappen van deze locatie. U hoeft dit niet meer te regelen, tenzij u besluit een andere plek te onderzoeken. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 19: Zorg En Onderhoud

    Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsoplossingen of sterke detergenten om de detector te reinigen. • Wijziging van of geknoei met interne onderdelen van de detector kunnen een slechte werking van de detector veroorzaken en het recht op garantie doen vervallen. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 20: Storingen Verhelpen

    92~121 x 20 x 18.5cm gewicht ±1.26kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.Perel.eu.
  • Page 21 Estos el ementos po odrían caus el de esgaste pre ematuro de sus compo onentes. /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 22 BATT T TEST en la posición n B1. Prueb be las pilas compartim miento dere echo coloca ando BATT T TEST en l a posición B2 [J]. Si la aguja de el VÚmetro /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 23: Operación

    Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. Ajuste el detector de manera fina antes de cada uso (véase “Ajuste fino del detector”). 1. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o de plástico. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 24 2. Si la aguja gira a la izquierda, gire el botón GROUND a la izquierda. Si la aguja gira a la derecha, gire el botón GROUND a la derecha. 3. Levante el cabezal hasta 30cm del suelo y pulse el botón rojo del mango. La aguja vuelve al medio. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 25: Mantenimiento

    “fija”. Este efecto hace muy difícil la localización de este tipo de objetos con precisión. (Véase “Ajuste fino del detector”). 7. Mantenimiento Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de químicos abrasivos, disolventes para limpieza o detergentes concentrados. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 26: Solución De Problemas

    ±1.26kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.Perel.eu.
  • Page 27 Sie vors sichtig mit d dem Gerät um. Fälle k können die Leitungen und das Ge ehäuse besc chädigen un nd dazu füh hren, dass d der Metalld detektor nic cht mehr ko orrekt funk tioniert.. /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 28 B atterien ve erlängern, d durch den K Kopfhörer, d der wenige er Strom als en eingebau uten Lautsp precher ver rbraucht, zu u verwende en. Siehe au uch “Ansch hluss des Ko opfhörers”. /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 29: Bedienung

    Halten Sie den roten Schalter am Griff dabei gedrückt und drehen Sie den TUNE- Schalter langsam, bis der VU-Zeiger (ungefähr) den Nullstand erreicht hat. Während der Suche können Sie den Detektor auch mittels anderer Schalter einstellen (Siehe “Feineinstellung des Detektors”). 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 30 Fehlsignale auslösen. Diese Signale erkennen Sie meistens als gebrochene oder nicht reproduzierbare Signale. e. Feineinstellung des Detektors Sobald Sie sich mit dem Funktionieren des Detektors vertraut gemacht haben, können Sie den Detektor so fein einstellen, dass er weniger empfindlich für Interferenzen und selektiver gegenüber Funden wird. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 31 2. Markieren Sie die genaue Stelle am Boden. 3. Halten Sie die Suchspule sofort über dieser Stelle. Bewegen Sie die Suchspule anschließend vorwärts von Ihnen weg und kehren Sie dann zurück. Wiederholen Sie dies einzige Male. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 32: Pflege Und Wartung

    3 x 9V-Batterien (nicht mitgeliefert) Frequenz 15KHz ±2KHz Empfindlichkeit 16cm für eine Münze von € 2 (Ø 25mm, im 'All metal'-Modus) niedrig 400Hz + 60Hz 3-Ton-Audiodiskriminator medium 700Hz + 105Hz hoch 1500Hz + 225Hz Betriebstemperatur 0°C ~ 40°C 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 33 • Utilize o a parelho ape enas para a as aplicaçõe es referidas s neste ma nual. Uma utilização i incorrecta anula a ga arantia com mpletamente /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 34 9V no co ompartimen nto respeita ando a pola aridade (+ e e -). 7. Fec che a tampa a do compa artimento f azendo-a d deslizar par ra o devido lugar. /12/2011 © Velleman n nv...
  • Page 35 (Ver também o regulador “DISCRIMINACIÓN”) [N]. Siga os seguintes passos para ajustar TUNE [O]: 1. Gire o regulador VOLUME para a posição “10 horas”. 2. Coloque o regulador MODE na posição VLF. 3. Coloque GROUND, DISCRIMINATION e SENSITIVITY na posição central. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 36 • Um solo contaminado, interferências eléctricas ou grandes peças em metal podem causar sinais falsos. Conseguirá reconhecê-los porque os sinais têm interrupções ou não se repetem. 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 37 2. Marque o local exacto onde o detector emite o sinal sonoro. 3. Páre imediatamente o detector no local. Mova o cabeçal num movimento para cima em ida e volta. Repita o movimento algumas vezes. Volte a marcar o local exacto onde se ouve o sinal 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 38: Solução De Problemas

    16cm para uma moeda de € 2 (Ø 25mm, no modo 'all metal') baixo 400Hz + 60Hz intensidade de som em 3 médio 700Hz + 105Hz níveis alto 1500Hz + 225Hz temperatura de funcionamento 0°C ~ 40°C Dimensões (LoxAnxAl) 92~121 x 20 x 18.5cm peso ±1.26kg 16/12/2011 © Velleman nv...
  • Page 39 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem todos os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da...
  • Page 41 Garantie de service et de qualité Velleman® - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
  • Page 42 Velleman®; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são está...

This manual is also suitable for:

Cmd01n

Table of Contents