Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CMD01
METAL DETECTOR
DÉTECTEUR DE MÉTAUX
METAALDETECTOR
DETECTOR DE METALES
METALLDETEKTOR
DETECTOR DE METAIS
USER MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMD01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Perel CMD01

  • Page 1 CMD01 METAL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Introduction And Features

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. With your CMD01, you can hunt for coins, relics, jewellery, gold and silver in almost any type of soil. The Discriminator Metal Detector is versatile and easy to use.
  • Page 3 You can extend battery life by using earphones, which require less power than the speaker. c. Testing the Batteries If the detector does not turn on, has weak volume, will not tune properly, has erratic operation or drifts, test the battery power. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 4: Listening Safely

    TUNE until the pointer on the vu-meter rests at 0. Release the red button. As you search, you can fine-tune the detector using the other controls (see "Fine-Tuning the Detector") Note: Press the red button on the handle at any time during operation to automatically return the pointer to 0. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 5: Indoor Testing

    • If the detector detects the material, it sounds a tone and the pointer moves to the type of material if found. Set MODE to TR2 to determine the quality of the metal. • If the detector does not detect the material, make sure you are moving the search coil correctly. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 6: False Signals

    As you sweep the search coil back and forth over the ground, learn to recognise the difference between signals that occur at random and signals that are stable and repeatable. To reduce false signals when searching very trashy ground, only scan a small area at a time using slow, short overlapping sweeps. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 7: Troubleshooting

    Because of the metal mixtures, target signals might not be in a "fixed" position. This effect makes these objects very hard to detect accurately. (See "Fine-Tuning the Detector"). 4. Troubleshooting If your detector is not working as it should, follow these suggestions to see if you can eliminate the problem. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 8: Care And Maintenance

    After using the search coil in salt water, rinse it with fresh water to prevent corrosion of the metal parts. The information in this manual is subject to change without prior notice. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 9: Introduction & Caractéristiques

    Respectez la législation environnementale locale. Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination. Avec votre CMD01, vous pouvez rechercher les pièces de monnaie, reliques, bijoux, or et argent dans presque tout type de sous-sol. Le détecteur de métaux sélectif est multifonctions et facile à...
  • Page 10 • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre détecteur pendant plus d'une semaine, retirez les piles. • Débarrassez-vous rapidement et correctement des piles usagées. Vous allongerez la vie des piles en utilisant des écouteurs, qui consomment moins que l’haut-parleur intégré. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 11: Sécurité Routière

    3. Fonctionnement Votre CMD01 fait la distinction entre les métaux ferreux et non ferreux. Lorsque le détecteur capte un objet métallique, l'affichage du vumètre est modifié, l'indicateur NON FERREUX ou FERREUX s'allume ou s'éteint, et une des trois tonalités est produite.
  • Page 12 Lorsque vous trouvez un objet métallique, attendez quelques secondes après l'arrêt de la tonalité avant de continuer, afin de permettre la remise à zéro du détecteur (ou enfoncez le bouton rouge de la poignée pour repositionner le pointeur au centre du vumètre). CMD01_v2 PEREL...
  • Page 13 épais, et finalement les objets métalliques comme les ouvertures de canettes en aluminium. Note: Chaque fois que vous utilisez le détecteur dans une zone différente, vous devez refaire un réglage de la DISCRIMINATION. Chaque site de recherche présente de nouveaux challenges. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 14 En raison de ces mélanges de métaux, les signaux cibles peuvent ne pas avoir une position "fixe". Cet effet rend ces objets très difficiles à détecter avec précision. (Voir "Affinage du réglage du détecteur"). CMD01_v2 PEREL...
  • Page 15: Problèmes Et Solutions

    Cependant, ne laissez pas d'eau pénétrer dans le boîtier de commande du détecteur. Après avoir utilisé le disque chercheur dans l'eau salée, rincez-le à l'eau douce pour empêcher la corrosion des parties métalliques. Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 16 Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Heeft u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Met uw CMD01 kunt u in haast elk type ondergrond muntstukken, relikwieën, juwelen, goud en zilver opsporen. Deze metaaldetector is veelzijdig en eenvoudig in gebruik. Eigenschappen van de CMD01: Hoofdtelefoonaansluiting - om een hoofdtelefoon (niet meegeleverd) aan te sluiten.
  • Page 17: Batterijen Plaatsen

    BATT TEST op B2. Zolang de wijzer van de vu-meter zich in de groene cijfers van de BATT-meter bevindt, zijn de batterijen nog voldoende geladen. Zodra de wijzer zich buiten de groene cijfers bevindt, dient u de batterijen te vervangen. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 18 3. Werking Uw CMD01 maakt het onderscheid tussen ijzerhoudende en niet-ijzerhoudende metalen. Voorbeelden van niet- ijzerhoudende metalen zijn goud, zilver, koper, platina, aluminium, lood en zink. Zodra de detector een metalen voorwerp opspoort, verandert de meterverwijzing, de NON-FERROUS (non-ferro) of FERROUS (ferro) indicator gaat aan of uit, terwijl één van de drie tonen afgaat.
  • Page 19 Als de detector metaal gevonden heeft, schakel MODE TR1 over naar TR2 om de kwaliteit van het gevonden metaal nader te kunnen bepalen. • Het lukt de detector niet het staaltje te identificeren: u houdt de zoekspoel waarschijnlijk niet in de juiste positie. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 20 De ervaring zal u leren hoe u toevallige signalen van vaste, reproduceerbare signalen kunt onderscheiden. U kunt dit soort problemen sterk reduceren door slechts kleine oppervlakten tegelijkertijd te onderzoeken. Voer hierbij trage en korte, elkaar overlappende zwaaibewegingen uit. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 21: Storingen Verhelpen

    ‘vaste’ plaats weerklinken. Dit effect maakt het dan ook bijzonder moeilijk om dergelijke voorwerpen precies te situeren. (Zie “De detector fijnafstellen”). 4. Storingen verhelpen Indien uw detector niet naar behoren functioneert, volg dan onderstaande suggesties om de problemen te verhelpen. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 22: Zorg En Onderhoud

    Indien u de zoekspoel gebruikt in zout water, dient u de zoekspoel achteraf te reinigen met zoet water om corrosie van de metalen onderdelen tegen te gaan. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 23: Introducción & Características

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte las autoridades locales para eliminación. Con el detector de metales CMD01 de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
  • Page 24 BATT TEST en la posición B2. Si la aguja del VÚmetro se encuentra en las cifras verdes del medidor BATT, las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes, cambie las pilas. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 25: Operación

    4. Mantenga el cabezal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo pulsado el botón rojo del mango y girando el regulador TUNE lentamente hasta que la aguja del VÚmetro alcance la posición cero. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 26 • Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes piezas de metal pueden causar señales falsas. Las reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 27 Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores: • El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo. • La profundidad del objeto. • La parte de hierro en el objeto. • El tamaño del objeto. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 28: Solución De Problemas

    Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector. Puede ser que haya puesto la sensibilidad demasiado alta. Ajústela mediante el botón SENSITIVITY CMD01_v2 PEREL...
  • Page 29: Mantenimiento

    Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada para evitar la corrosión de las partes metálicas. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 30: Einführung & Eigenschaften

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Mit Ihrem CMD01 können Sie in fast alle Bodentypen nach Münzen, Relikten, Juwelen, Gold und Silber suchen. Der Metalldetektor mit Diskriminator ist vielseitig und einfach zu verwenden: Kopfhöreranschluss: um einen Kopfhörer (nicht mitgeliefert) anzuschließen.
  • Page 31: Wichtige Hinweise

    • Entladen Sie den Detektor bei längerem Nichtgebrauch. • Werfen Sie verbrauchte Batterien sofort weg. Sie können die Lebensdauer der Batterien verlängern, durch den Kopfhörer, der weniger Strom als den eingebauten Lautsprecher verbraucht, zu verwenden. Siehe auch “Anschluss des Kopfhörers”. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 32: Bedienung

    Eisen und Gold, aufzuspüren. Der Unterschied zwischen Eisen und Gold wird deutlich angezeigt (der Zeiger zeigt “ferrous” für Eisen und “non-ferrous” für Gold an). Stellen Sie den Schalter auf TR2 um eine feinere Analyse durchzuführen. So bekommen Sie einen deutlichen Unterschied zwischen z.B. Aluminium und Gold. (Siehe auch “DISCRIMINATION-Schalter”). CMD01_v2 PEREL...
  • Page 33 Wenn Sie Metall gefunden haben, müssen Sie nach dem Signal einige Sekunden warten, ehe Sie weiter suchen können. Der Detektor braucht diese Zeit, um wieder zum Nullstand zurückzukehren. (Oder drücken Sie den roten Schalter am Griff, um den Zeiger des VU-Meters wieder zur Mitte zu bringen). CMD01_v2 PEREL...
  • Page 34 DISCRIMINATION-Schalter in einem hohen Stand, reagiert der Detektor nicht auf (in dieser Reihenfolge) kleine Stücke Silberpapier, Alufolie und Metallobjekte wie z.B. Ziehlaschen. Bemerkung: DISCRIMINATION müssen Sie, jedes Mal wenn Sie einen anderen Ort untersuchen, wieder einstellen, denn jeder Ort bietet neue Herausforderungen. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 35 “Kreislicht”-Effekt. Eine Mischung von natürlichen Bodenstoffen und die Oxidation verschiedener Metalle verursachen diesen Effekt. Durch diese Mischung kann es vorkommen, dass Signale nicht an einem ‘festen’ Ort erklingen. Dieser Effekt erschwert es dann auch sehr, um solche Gegenstände genau zu lokalisieren. (Siehe “Feineinstellung des Detektors”). CMD01_v2 PEREL...
  • Page 36: Fehlersuche

    Die mitgelieferte Suchspule ist wasserdicht und kann in Salz- und Süßwasser untergetaucht werden. Schützen Sie die Bedienungskonsole aber vor Wasser! Spülen Sie die Suchspule nach Gebrauch in Salzwasser mit klarem Wasser. So vermeiden Sie Korrosion der Metallteile. Änderungen in Technik und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. CMD01 – DETECTOR DE METAIS CMD01_v2 PEREL...
  • Page 37 Se tiver duvidas, contacte as autoridades locais para eliminação. Com o detector de metais CMD01 pode detectar moedas, jóias, ouro e prata em quase todo o tipo de solo. É um dispositivo versátil e fácil de manejar Características do detector de metais com discriminação áudio: Saída para auriculares - pode ligar auriculares (não incluído).
  • Page 38: Utilizar Auriculares

    • Quando utiliza os auriculares, coloque o nível ao mais baixo e regule de seguida a um nível confortável. • Não coloque um nível muito elevado, pode provocar lesões auditivas. • Uma vez o volume ajustado não mecha mais, as suas orelhas vão se adaptar ao volume escolhido. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 39: Segurança Rodoviária

    Notas: • O detector responde com um sinal forte quando detecta objectos metálicos de grande valor. No caso do sinal não ser repetido quando passa varias vezes em cima do alvo, pode ser um abjecto sem valor. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 40 Localizar um alvo facilita a procura do objecto. A localização precisa requer experiência, sugerimos que pratique antes de se lançar num local grande. Alguns alvos são difíceis de localizar com precisão, mude de direcção no vaivém para facilitar a procura. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 41: Problemas E Soluções

    Lei n.o 13/85, de 6 de Julho. Consulte as autoridades locais ou informe-se da sua utilização com respeito ao detector de metais. Todas as informações presentes neste manual podem ser modificadas sem notificação prévia. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 42 - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 Europäische Union): maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. CMD01_v2 PEREL...
  • Page 43 - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. CMD01_v2 PEREL...

Table of Contents