Maytag Dishwasher User Instructions

Hide thumbs Also See for Dishwasher:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in
TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need
assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or
call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the
dishwasher interior.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10596271A
USER INSTRUCTIONS
Table of Contents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE.................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
DISHWASHER FEEDBACK SECTION...................................... 7
DISHWASHER FEATURES........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING .............................................................. 10
WARRANTY .............................................................................. 12
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
DISHWASHER
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag Dishwasher

  • Page 1 THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet electric shock by providing a path of least resistance for installed by a qualified electrician.
  • Page 3: Quick Steps

    Store tightly closed detergent container PRE- MAIN WASH WASH Make sure that when the dishwasher door is closed no items in a cool, dry place. are blocking the detergent dispenser. For optimum performance, tablet Items should be loaded with soiled surfaces facing down and inward to the spray as shown.
  • Page 4 Main Wash Pre-Wash other dishwasher detergent. Add Rinse Aid Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher STEP 4 interior will have excessive moisture. The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
  • Page 5: Cycle And Option Descriptions

    *Adding options will add time to the cycle. See options information section. **This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time results from low temperature of the incoming water.
  • Page 6: Option Selections

    2, 4, 8 8 hours. hours All loads When Control Lock is lit, all buttons All cycles are disabled. If you press any pad while your dishwasher is locked, the light flashes. The door can be opened while the controls are locked.
  • Page 7: Dishwasher Feedback Section

    To reset any cycle or Press CANCEL/DRAIN to reset any control selections made. options during selection. See “Canceling A Cycle” and “Changing A Cycle After Dishwasher Is Started” sections. To cancel a wash cycle after it's started. To turn the audible Press and hold the Hi Temp Wash button for 3 seconds to turn the audible tones on or off.
  • Page 8: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Split & Fit™ Utensil Basket Stack-Rack Shelves The split silverware basket can be Increase loading flexibility - items separated and placed in various like casserole dishes stay stable locations in the lower rack.
  • Page 9: Dishwasher Care

    CLEANING THE DISHWASHER Drain air gap Cleaning the exterior Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and If you have a drain air gap, mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a check and clean it if the...
  • Page 10: Troubleshooting

    START/RESUME and closing the door within 3 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet. Check for kinks in the drain hose.
  • Page 11 SOLUTION ODORS NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full load is ready to run. Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright glass measuring cup in the lower rack.
  • Page 12: Warranty

    YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase.
  • Page 13 For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to Maytag with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 14: Table Of Contents

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada.
  • Page 16: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las la lavavajillas. opciones varían según el modelo). Agregue el Ponga la detergente y el lavavajillas en agente de marcha. enjuague. Uso de la lavavajillas Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el PASO 1 funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se toquen entre sí.
  • Page 17 Detergentes previamente medidos NOTA: Para casi todos los tipos de agua, la selección Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos de fábrica de 2 dará buenos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos resultados. Si tiene agua son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.
  • Page 18: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS NIVEL DE TIEMPO DE LAVADO* USO DE SUCIEDAD (MIN.) AGUA EN GALONES Típico** Máx.
  • Page 19 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES tipos de carga de DESCRIPCIONES USAR CON: TIEMPO platos AGREGA- DO AL CICLO ® Suciedad rebelde de los Agrega calor y tiempo de lavado al JetClean Plus Steam (Limpieza 30 min. alimentos ciclo con surtidores y vapor), Normal y Auto Clean (Limpieza automática) ®...
  • Page 20: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Para iniciar o Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, destellará reanudar un ciclo de el indicador de START/RESUME (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se lavado cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
  • Page 21: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Split & Fit™ Estantes Stack-Rack (Plegables) La canastilla separable para Aumentan la flexibilidad al cargar - cubiertos puede separarse y los artículos como cazuelas...
  • Page 22: Cuidado De La Lavavajillas

    Canasta superior manual regulable de 2 posiciones Canasta superior removible Usted puede La canasta removible le permite lavar objetos más grandes tales subir o bajar la como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas en canasta superior la canasta inferior. para acomodar IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior artículos más...
  • Page 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de Internet y vea las Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
  • Page 24 PROBLEMA SOLUCIÓN AGUA DURA NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su (RESIDUO BLANCO EN EL lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un INTERIOR DE LA ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador LAVAVAJILLAS O EN LA de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: CRISTALERÍA)
  • Page 25 PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura.
  • Page 26: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 27 Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 28: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900.
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 30: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Sélectionner un programme et une option (les charger le lave- programmes et options varient selon le modèle). vaisselle. Verser le Mettre en marche détergent et le lave-vaisselle. l’agent de rinçage. Utilisation du lave-vaisselle Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le ÉTAPE 1 fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à...
  • Page 31 Détergents pré-mesurés REMARQUE : Pour la Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré plupart des types d'eau, le (sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont réglage 2 effectué à l'usine idéaux quels que soient la dureté de l'eau et le niveau de saleté. donnera de bons résultats.
  • Page 32: Description Des Programmes Et Options

    Description des programmes et options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE DE LAVAGE* (MIN) CON- SALETÉ SOM- Normal** MATION D'EAU EN sans GALLONS options...
  • Page 33 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS Types de charges de DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC : DURÉE vaisselle SUPPLÉ- MENTAIRE DU PRO- GRAMME Résidus alimentaires Ceci augmente le niveau de chaleur JetClean ® Plus Steam (JetClean ® 30 min tenaces et la durée de lavage du programme avec vapeur), Normal et Auto Clean (autonettoyage) ®...
  • Page 34: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Pour démarrer ou Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le poursuivre un témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne programme de reprend pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé...
  • Page 35: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques ou suivantes seulement certaines d'entre elles. Panier à ustensiles Split & Fit™ Tablettes de chargement en superposition Le panier à couverts divisible peut Flexibilité de rangement accrue : être séparé en deux sections qui les articles tels les plats à...
  • Page 36: Entretien Du Lave-Vaisselle

    IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier Pour retirer le panier (pousser la butée du panier) : supérieur du lave-vaisselle. 1. Faire rouler le panier à vers l'extérieur. Élever le panier, le retirer et faire glisser les roulettes inférieures dans les glissières comme indiqué...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE NE REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un FONCTIONNE PAS programme.
  • Page 38 PROBLÈME SOLUTION EAU DURE REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et (RÉSIDU BLANC SUR rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est L'INTÉRIEUR DU LAVE- de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider : VAISSELLE OU SUR LA Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.
  • Page 39 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE CONTENANT DES REMARQUES : TRACES OU DES TACHES (ET Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches. SOLUTION POUR L'EAU DURE) Utiliser la bonne quantité de détergent. Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes.
  • Page 40: Garantie

    5. Les défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 41 être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre. Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents