Page 1
K 3.690 HIGH PRESSURE WASHER - OPERATOR MANUAL NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN English Français Español 59635140 (03/11)
In the U.S. or Canada, please call ation which, if not avoided, will result in 1-800-537-4129 for warranty issues and death or serious injury.” visit www.karcher-help.com for techni- cal support and product assistance. WARNING Please take a moment to register your indicates “a potentially hazardous situa-...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use acids, alkaline, solvents, WARNING or any flammable material in this When using this product basic precau- product. These products can cause tions should always be followed, includ- physical injuries to the operator and ing the following: irreversible damage to the machine.
Page 6
This system is capable of producing Should replacement of the plug or cord 12400 kPa /1800 PSI to avoid rupture become necessary, use only identical and injury, do not operate this pump with replacement parts that include GFCI components rated less than 12400 kPa protection.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS For more detailed information on Connect the high pressure hose to how to assemble this pressure wash- the hand spray gun er, please visit STEP 3: www.karcherresidential.com/ Push the high pressure hose into the assembly trigger gun until it locks audibly. Assembly Note: Make sure the connection nip- ple is aligned correctly.
OPERATING INSTRUCTIONS STEP 1: STEP 4: Insert the spray wand of your choice Push the garden hose connector on into the trigger gun. Press in against to the water inlet connector and the spring tension and twist into make sure you hear it click into place locked position.
Page 9
WARNING Do not use if above test fails. STEP 7: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. STEP 8: Turn on the high pressure washer (I/ ON).
USING THE ACCESSORIES To apply detergent, the wand must WARNING be positioned to the lower pressure To avoid serious injury never point setting (Mix). spray nozzle at yourself, other per- sons or animals. Dirtblaster ® Always test an inconspicuous area This nozzle features a 0º...
STEP 3: For best results see Cleaning Tips for specific information on how to clean Turn on the pressure washer (I). Pull different surfaces. trigger to operate unit. Liquid deter- Always Use Kärcher Detergent for gent is drawn into the unit and mixed ®...
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: Turn the switch to OFF (0) position Disconnect the garden hose from the and unplug cord from outlet. water inlet on the unit. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: ...
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE 1: Disconnect all water connections. of heat as it may dry out the pump seals. 2: Turn on the machine for a few sec- onds, until the water which had re- CAUTION mained in the pump exits, turn off Failure to follow the above directions will immediately.
CLEANING TIPS 6 feet and always apply detergent from CAUTION bottom to top). Allow detergent to re- Before cleaning any surface an in- main on surface 1-3 minutes. Do not al- conspicuous area should be cleaned low detergent to dry on surface, if to test spray pattern and distance for surface appears to be drying, simply wet maximum cleaning results.
Page 15
6-8 inches from the cleaning surface (distance should increase when rinsing pin-striping or other sensitive surfaces). Always clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. Barbecue Grills, Outdoor Power Equipment &...
OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES Optional accessories are available to your cleaning job much easier. The an- further enhance your cleaning capabili- gle of brush head is adjustable to help ties. These accessories are accurate as you reach difficult areas. Excellent for of the printing date of this manual.
Page 17
pressure washers up to 2300 PSI. (bay- onet) Part No. 2.638-792.0 Detergent Foamer Attachment Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a foam spray. Connects direct- ly to the trigger gun. Fits most Kärcher ®...
TROUBLESHOOTING Disconnect the machine from the power CAUTION source before making any repair. Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” Turn switch to the “ON” (I) posi- (0) position. tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord. Electrical outlet does not sup- Try a different outlet.
Page 19
Call Customer Support drops per minute is worn. permissible). Oil Drip. Oil seals are damaged or Call Customer Support worn. If you encounter any additional difficul- ties not listed, please visit our website. USA / Canada: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx English...
: 1-800-537-4129. Tous les Identifie “une situation de danger poten- autres informations sont disponibles tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait sous : www.karcher-help.com entraîner la mort ou des blessures”. Prenez le temps d'enregistrer votre net- ATTENTION toyeur haute pression en ligne en vous Identifie “une situation de danger poten-...
Page 21
GÉNÉRALITÉS 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- 11 Cordon d'alimentation avec disjonc- male) teur différentiel 2 Raccord pour arrivée d'eau 12 Réservoir de détergent (amovible) 3 Arrivée d'eau avec tamis 13 Roues 4 Interrupteur marche/arrêt 14 Poignée-pistolet 5 Tuyau à haute pression 15 Verrouillage de sécurité...
Page 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES En cas d'utilisation incorrecte, les AVERTISSEMENT jets haute pression peuvent être dan- En utilisant ce produit, toujours observer gereux. Ne jamais diriger les jets de une certaine prudence élémentaire, in- vapeur en direction d'individus, d'ani- cluant notamment: maux, de dispositifs électriques ou de l'appareil lui-même.
Page 23
ATTENTION Instructions de mise à terre Cette machine a été conçue pour être Ce produit doit-être mis à la terre. En utilisée avec des détergents du fabri- cas de mauvais fonctionnement ou de cant. L'utilisation d'autres détergents panne, la mise à la terre établit un che- peut altérer le fonctionnement de la ma- min de moindre résistance pour le cou- chine et annuler la garantie.
Page 24
ALIMENTATION EN EAU (eau froide seulement) ATTENTION Lors de la connexion de l'entrée d'eau à la canalisation d'alimentation en eau, les régulations locales de votre compagnie d'eau doivent être observées. Dans cer- taines zones, l'appareil ne doit pas être connecté directement à l'alimentation en eau potable publique.
Page 25
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour de plus amples détails quant à Relier le flexible haute pression à la la manière d'assembler ce nettoyeur poignée-pistolet haute pression, consulter le site ETAPE 3 : www.karcherresidential.com/assem- Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Page 26
MODE D'EMPLOI ETAPE 1 : ETAPE 4 : Fixer la lance choisie à la poignée- Relier le tuyau de jardin au raccord pistolet. Presser contre le ressort et d'arrivée d'eau et s'assurer qu'un clic tourner en position verrouillée. audible soit perceptible, avant de continuer.
Page 27
votre unité, visitez http://www.kar- ETAPE 8 : cherresidential.com/gfci_test.php où Mettre le nettoyeur à haute pression vous trouverez des instructions dé- en marche (I/ON). taillées pour votre type de GFCI. Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée AVERTISSEMENT et s'éteint lorsque celle-ci est relâ- Ne pas mettre l'appareil en service si le chée.
Page 28
UTILISATION DES ACCESSOIRES Pour appliquer du détergent, la lance AVERTISSEMENT doit être tournée en position basse Afin d'éviter de graves blessures, ne pression (Mix). jamais pointer la lance sur soi- même, d'autres personnes ou des Dirtblaster ® animaux. Cette buse comporte un jet crayon ...
Page 29
ETAPE 3 : s'adresser au revendeur ou visiter notre site Web : Mettre le nettoyeur à haute pression www.buykarcher.com en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le dé- ATTENTION tergent liquide est aspiré dans l'appa- Ne jamais utiliser : reil et mélangé...
Page 30
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus ETAPE 1 : ETAPE 2 : Relâcher la gâchette et engager le Arrêter le nettoyeur à haute pression verrouillage de sécurité du pistolet. en tournant l'interrupteur sur OFF (0). ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE ETAPE 1 : ETAPE 4 : ...
Page 31
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME 1: Débrancher tous les raccorde- d'éviter un dessèchement des joints ments d'eau. de la pompe. 2: Mettre l'appareil en marche pen- ATTENTION dant quelques secondes pour éva- L'inobservation des instructions ci-des- cuer toute l'eau restant dans les sus cause des dégâts au bloc-pompe et pompes, puis l'arrêter immédiate-...
Page 32
CONSEILS DE NETTOYAGE Revêtements de façades ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque (avec ou sans détergent) Commencer surface, procéder à un essai sur une par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est petite surface discrète pour détermi- prévu d'utiliser du presso-net Kärcher ®...
Page 33
véhicule après l'autre et toujours appli- Meubles de patio et de jardin quer le détergent de bas en haut. Ne (avec ou sans détergent) Commencer pas laisser sécher. Au besoin, utiliser par un prérinçage des meubles et des l'embout spécial à brosse de lavage abords à...
Page 34
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION Des accessoires sont disponibles en op- Brosse de lavage rotative tion afin d'augmenter encore l'efficacité (baïonnette) du nettoyage : Ces accessoires sont Pour un nettoyage à moindre effort de disponibles à la date d'impression du toute surface lisse (peinture, verre et présent catalogue.
Page 35
chette du pistolet du nettoyeur à haute Nettoyeur grande surface T-Ra- pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres débris tout en grimpant Pour nettoyer des surfaces telles que vers le haut. Se branche directement patios, terrasses et allées sans bor- sur la poignée-pistolet de la plupart des dures, il n'y a pas de meilleure solution nettoyeurs à...
Page 36
DÉPANNAGE Débrancher l'appareil du secteur avant ATTENTION de procéder à une quelconque répara- tion. Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé- Assurer que l'interrupteur Tourner l’interrupteur du moteur marre pas. principal est sur OFF (O). en position ON (I). Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimenta- branché.
Page 37
Symptôme Cause Solution La pression de Alimentation d'eau insuffi- Ouvrir le robinet d'eau à fond. sortie varie. sante. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords.
Page 38
De l'huile Joints d'huile endommagés Appeler le service après-vente. s'égoutte. ou usés. En cas d'apparition d'un problème ne fi- gurant pas dans cette liste, faire rendre sur le site Web. États-Unis / Canada : www.karcher-help.com Mexique : www.karcher.com.mx Français...
Page 39
En EE.UU: o Canadá, llame al 1-800-537-4129 para temas de garantía ADVERTENCIA y visite www.karcher-help.com para el indica “una situación de peligro potencial servicio técnico y asesoramiento sobre que, si no se evita, puede causar lesio- productos.
VISTA GENERAL DEL MODELO 1 Conector para manguera de jardín 11 Cable de potencia con interruptor de (female) circuito de avería por puesta a tierra 2 Conector para entrada de agua 12 Depósito de detergente (desmontable) 3 Entrada de agua con filtro 13 Ruedas 4 Interruptor de encendido/apagado 14 Pistola de disparo...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD aparato a personas, animales, dispo- ADVERTENCIA sitivos eléctricos o la equipo mismo. Al utilizar este producto, tome siempre Utilizar gafas de seguridad. las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos inflamables.
Page 42
ADVERTENCIA Instrucciones de puesta a tierra No pulverice aparatos eléctricos ni ca- Este producto se tiene que poner a tierra. bleado. Si funcionase mal o si se rompiese, la No use líquidos inflamables y productos puesta a tierra proporcionaría una circui- químicos tóxicos.
Page 43
SUMINISTRO DE AGUA (sólo agua fría) ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de suministro del agua, es obligatorio respe- tar la normativa local establecida por la compañía del agua. En algunas zonas, está prohibido conectar la unidad direc- tamente a la red pública de suministro de agua potable.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para obtener información más deta- Conectar la manguera de alta presión llada sobre cómo montar esta limpia- con la pistola pulverizadora manual dora a presión, visitar PASO 3: www.karcherresidential.com/assem- Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al enca- Montaje...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: PASO 4: Inserte la lanza de alta presión de su Empujar el conector de la manguera elección en la pistola de disparo. Em- de jardín al conector de la toma de pújelo en sentido contrario al de la agua y asegúrese de oir el clic cuan- tensión que ejerce el muelle y gírelo do encaje antes de seguir.
Page 46
ADVERTENCIA No usar si el test anterior da error. PASO 7: Desbloquee el pestillo de seguridad de la pistola de alta presión. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisio- nado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la bo- quilla de alta presión.
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Dirtblaster ® Para evitar heridas graves, nunca di- Esta boquilla cuenta con chorro fino rija la boquilla de alta presión hacia de 0º que rota 360º para que la acción usted mismo, hacia otras personas o erosiva sea máxima, lo que aumenta hacia animales.
Aplique ® su comerciante minorista o visite nuestra detergente al área de trabajo. No deje página Web: que se seque el detergente sobre la www.karcher.com.mx superficie. ATENCIÓN No utilice nunca: Lejía, productos que contengan cloro –...
Líquidos que contengan disolventes Los productos químicos mencionados – (p. ej., diluyentes de pintura, gasolina, dañarán la unidad y dañarán la superficie aceites) que se limpie. El uso de estos productos invalidará Productos de fosfato trisódico – la garantía. Productos con amoniaco –...
APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: PASO 5: Gire el interruptor y póngalo en la po- Desconecte la manguera de jardín de sición de apagado (0); después, des- la toma de agua de la unidad. enchufe el cable del tomacorriente. PASO 2: ...
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA- CENAMIENTO PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de calor, ya que se podrían secar las de agua. juntas de estanqueidad de la bomba. 2: Encienda el aparato durante unos ATENCIÓN segundos hasta que haya salido el Si no se cumplen las instrucciones men- agua que haya quedado en la bomba, cionadas arriba, el grupo de la bomba y...
CONSEJOS DE LIMPIEZA Paredes de la casa ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superficie, (con o sin detergente). Preenjuague la se debe limpiar una parte de la misma superficie a limpiar con agua limpia. Si que sea poco visible para probar el utiliza Paredes de Kärcher , aplíquelo a ®...
Page 53
chas especialmente difíciles, utilice la Mobiliario de patios y jardines boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el Autos, lanchas y motos mueble y el área circundante con agua (con o sin detergente). Preenjuague el limpia. Si utiliza detergente para alta pre- vehículo con agua limpia.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES Disponemos de accesorios de limpieza Cepillo de lavado rotatorio opcionales para mejorar la capacidad de (bayoneta) limpieza. Estos accesorios son precisos Para que la limpieza de las zonas más desde la fecha de impresión de este ma- delicadas (superficies pintadas, cristal y nual.
Page 55
limpiador a presión y observe como la Limpiador de superficies de zo- boquilla hace saltar las hojas y la sucie- nas amplias T 200 dad conforme asciende por la tubería. Se Para limpiar superficies como patios, te- conecta, directamente, a la pistola de rrazas y caminos sin salpicar.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Desconecte el aparato de la fuente de ATENCIÓN alimentación antes de hacer cualquier reparación. Síntoma Causa Solución El motor no arran- El interruptor de encendido/ Gire el interruptor hasta la posi- apagado está en la posición ción de “encendido”...
Page 57
Síntoma Causa Solución La presión de sali- El suministro de agua de en- Abra el grifo de agua del todo. da varía entre alta trada no es suficiente. Compruebe si la manguera de y baja presión. jardín tiene grietas, fugas o si está...
Page 58
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asistencia aceite están dañadas o des- al cliente. gastadas. Si tiene más problemas de los que están indicados, visite nuestra página web. USA / CDN: www.karcher-help.com México: www.karcher.com.mx Español...