Page 1
Manuel d’utilisation 339XP E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
- Max. nose radius The chain brake should be activated 10Teeth - Chain type when starting. Husqvarna H30 WARNING! Kickback may occur when Other approved bar and chain the nose or tip of the guide bar touches combinations in Operator’s Manual.
Page 3
KEY TO SYMBOLS You will find the following labels on your chain saw: EPA III The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. – English...
CONTENTS Contents AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS KEY TO SYMBOLS Safety precautions for chain saw users ....43 Symbols on the machine: ........2 Symbols in the operator’s manual: ......2 CONTENTS Contents ............... 4 INTRODUCTION Dear customer! ............. 5 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? ......
Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? Filter cover 17 Spark plug cap Air purge 18 Chain catcher Front handle 19 Clutch cover with built-in chain brake. Front hand guard 20 Rear handle with right hand guard Starter 21 Throttle trigger Chain oil tank...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw WARNING! Never allow children to use or be in the vicinity of the machine. As the • Please read this manual carefully. machine is equipped with a spring- • Check that the cutting equipment is correctly fitted and loaded stop switch and can be started by adjusted.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important possible. Your dealer, forestry school or your library can provide information about which training materials and courses are available. IMPORTANT! This chain saw for forest service is designed for forest work such as felling, delimbing and cutting. You should only use the saw with the bar and chain combinations we recommend in the chapter Technical data.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Generally clothes should be close-fitting without • The brake is applied when the front hand guard (B) is restricting your freedom of movement. pushed forwards. IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar and chain or other sources. Always have fire extinguishing tools available if you should need them.
Page 10
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • To release the chain brake pull the front hand guard Will my hand always activate the chain backwards, towards the front handle. brake during a kickback? No. It takes a certain force to move the hand guard forward.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Chain catcher with cutting equipment that is blunt or faulty (wrong type or badly sharpened) will increase the vibration level. The chain catcher is designed to catch the chain if it snaps or jumps off. This should not happen if the chain is properly tensioned (see instructions under the heading Assembly) and if the bar and chain are properly serviced and maintained (see instructions under the heading...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS requirements that among other things the muffler must be gauge. Too large a clearance increases the risk of equipped with an approved type of spark arrestor screen. kickback. • Keep the chain properly tensioned! If the chain is slack it is more likely to jump off and lead to increased CAUTION! The muffler gets very hot during and after wear on the bar, chain and drive sprocket.
To maintain the safety features of the cutting equipment, you should replace a worn or damaged bar or chain with a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend.
Page 14
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting angle • Always file cutting teeth from the inside face. Reduce the pressure on the return stroke. File all the teeth on one side first, then turn the chain saw and file the teeth on the other side. File position •...
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Place the depth gauge tool over the chain. Detailed combination spanner. Tighten the chain until it does information regarding the use of the depth gauge tool, not sag from the underside of the bar. will be found on the package for the depth gauge tool. Use the flat file to file off the tip of the depth gauge that protrudes through the depth gauge tool.
Page 16
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Filling with chain oil • Check that the oil channel in the bar is not obstructed. Clean if necessary. • All our chain saws have an automatic chain lubrication system. On some models the oil flow is also adjustable.
Page 17
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Needle bearing lubrication • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. Both versions of sprockets have a needle bearing on the drive shaft, which has to be greased regularly (once a week).
ASSEMBLY Fitting the bar and chain correctly located in the groove in the bar. Tighten the bar nuts finger tight. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain. Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner.
(shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of Environment fuel gasoline. HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or • Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling environmental fuel for four-stroke engines blended with the machine’s fuel tank.
FUEL HANDLING • It is important to use oil of the right grade (suitable • Move the machine at least 3 m from the refuelling viscosity range) to suit the air temperature. point before starting it. • In temperatures below 0°C (32°F) some oils become too viscous.
STARTING AND STOPPING Starting and stopping Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
Page 22
STARTING AND STOPPING starts. When the engine starts, quickly apply full throttle to • Observe your surroundings and make sure that there automatically disengage fast idle. is no risk of people or animals coming into contact with the cutting equipment. As the chain brake is still activated the engine must return to idling speed as soon as possible by disengaging the throttel latch in order to avoid unnecessery wear on the...
WORKING TECHNIQUES Before use: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
Page 24
WORKING TECHNIQUES cause you to lose control. Both situations can cause in the way that might make you trip or lose your serious personal injury. balance. Lack of concentration can lead to kickback if the kickback zone of the bar accidentally touches a branch, nearby tree or some other object.
WORKING TECHNIQUES user. If the saw chain is jamming, the saw may be Cutting with a pushing chain increases the risk of pushed back at you. kickback. See instructions under the heading How to avoid kickback. Terms Cutting = General term for cutting through wood. Limbing = Cutting branches off a felled tree.
Page 26
WORKING TECHNIQUES The following instructions describe how to handle the If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about common situations you are likely to encounter when using 2/3 of the way through the log. a chain saw. Limbing When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting.
WORKING TECHNIQUES Tree felling technique The main point to avoid is letting the tree fall onto another tree. It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. See instructions under the IMPORTANT! It takes a lot of experience to fell a tree. heading Freeing a tree that has fallen badly.
Page 28
WORKING TECHNIQUES Felling The felling cut is made from the opposite side of the tree and it must be perfectly horizontal. Stand on the left side of the tree and cut on the pull stroke. WARNING! Unless you have special training we advise you not to fell trees Make the felling cut about 3-5 cm (1.5-2 inches) above the with a diameter larger than the bar length...
Page 29
WORKING TECHNIQUES and directional cuts with single cutting strokes. See Never work in the risk zone of the hanging trapped tree. instructions under the heading Technical data section to find out which lengths of bar are recommended for your saw. There are methods for felling trees with a diameter larger than the bar length.
WORKING TECHNIQUES Never cut straight through a tree or branch that is in was being used when the kickback zone of the bar tension! touched the object. If you must cut across tree/limb, make two to three cuts, one inch apart, one to two inches deep. Continue to cut deeper until tree/limb bends and tension is released.
filter is in use will result in a leaner mixture next time the filter is cleaned. This can Your Husqvarna product has been designed and give rise to serious engine damage. manufactured to specifications that reduce harmful •...
MAINTENANCE High speed jet H Checking the front hand guard At the factory the engine is adjusted at sea level. When working at a high altitude or in different weather conditions, temperatures and atmospheric humidity, it may be necessary to make minor Make sure the front hand guard is not damaged and that adjustments to the high speed jet.
Page 33
MAINTENANCE Checking the brake trigger • Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object. See the instructions under the heading Start and stop.
MAINTENANCE Right hand guard Muffler Check that the right hand guard is not damaged and that Never use a machine that has a faulty muffler. there are no visible defects, such as cracks. Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
MAINTENANCE should always prevail when working in snowy hollows, handle. Make a secure knot in the end of the starter ravines or in confined conditions. cord. Starter WARNING! When the recoil spring is wound up in the starter housing it is under tension and can, if handled carelessly, pop out and cause personal injury.
The filter must therefore be replaced with a new one at regular intervals. A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different Fitting the starter types of air filters according to working conditions, weather, season, etc.
MAINTENANCE Lubricating the bar tip sprocket Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). Lubricate the bar tip sprocket each time you refuel. Use the special grease gun and a good quality bearing grease. Clean the cooling system with a brush once a week, more often in demanding conditions.
Page 38
MAINTENANCE Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear. Replace when less Clean the outside of the machine. converter, check the cooling system than 0.6 mm (0,024 inch) remains at weekly.
TECHNICAL DATA Recommended cutting equipment for Canada The following is a list of recommended cutting equipment for chain saw Husqvarna 339XP. The combinations of powerhead, bar and chain meet all requirements outlined in the CSA Z62.1-95 Chainsaws and Z62.3-96 Chainsaw Kickback standards.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the If any emissions-related part on your small off-road part will be repaired or replaced by Husqvarna Forest & engine is defective, the part will be repaired or replaced by Garden at no cost.
Page 42
EPA may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be grounds for disallowing a warranty claim. Husqvarna Forest & Garden will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
15 pouces - Rayon maximum du nez: AVERTISSEMENT! Il risque de se 10 dents - Type de chaîne: Husqvarna H30 produire un rebond si le nez du guide entre en contact avec un objet et entraîne une réaction qui projette le Autre combinaisons approuvées de...
Page 45
EXPLICATION DES SYMBOLES L’autocollant comportant ce symbol d’avertissement est placé sur la tronçonneuse: EPA III – French...
SOMMAIRE Sommaire PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES EXPLICATION DES SYMBOLES Consignes de sécurité pour les utilisateurs de Symboles sur la machine: ........44 tronçonneuses ............87 Symboles dans le manuel: ........44 SOMMAIRE Sommaire ............. 46 INTRODUCTION Cher client, ............47 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? .
Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? Capot de filtre 16 Guide-chaîne Pompe à carburant 17 Capot de bougie Poignée avant 18 Capteur de chaîne Arceau protecteur 19 Carter d’embrayage avec frein de chaîne intégré. Lanceur 20 Poignée arrière avec protection de la main droite Réservoir d’huile pour chaîne 21 Commande de l’accélération...
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre avant de AVERTISSEMENT! Cette machine génère mettre en usage une un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans tronçonneuse neuve certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. actifs ou passifs.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n’êtes toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N’hésitez pas à IMPORTANT! prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si Cette tronçonneuse pour l’administration des forêts est vous avez des questions sur l’utilisation de la tronçonneuse.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Protecteur d’oreilles Frein de chaîne avec arceau protecteur • Lunettes protectrices ou visière Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne conçu pour arrêter la chaîne en cas de rebond. Le frein de • Gants protecteurs anti-chaîne chaîne réduit le risque d’accidents, mais seul l’utilisateur •...
Page 52
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ gauche ne se blesse à la chaîne en cas de perte de la rebond et de la position de la tronçonneuse par prise sur la poignée avant. rapport à l’objet rencontré par la zone de danger du guide.
Page 53
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Certaines positions de travail empêchent aussi votre main entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le d’atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein chapitre Méthodes de travail). de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d’abattage par exemple.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ défectueuse (type inadéquat ou affûtage défectueux), le silencieux soit équipé d’une grille antiflamme taux de vibrations augmente. homologuée. AVERTISSEMENT! Une exposition REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours excessive aux vibrations peut entraîner d’utilisation et le reste après l’arrêt. Cela est également des troubles circulatoires ou nerveux vrai pour le régime au ralenti.
Page 55
Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. Voir le chapitre Caractéristiques techniques • Maintenir l’équipement de coupe bien lubrifié et pour les combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
Page 56
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Jauge du guide-chaîne (mm/pouces). Celle-ci doit • Une chaîne bien affûtée entame le bois par elle-même correspondre à la jauge des maillons entraîneurs de et sans forcer, laissant de gros et longs copeaux. la chaîne. •...
Page 57
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Vous trouverez les informations nécessaires pour tronçonneuse au chapitre Caractéristiques l’affûtage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre techniques. Caractéristiques techniques. AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d’affûtage ne sont pas respectées.
Page 58
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne • Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide- chaîne tout en tenant levé le nez du guide. S’assurer que la chaîne peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de...
Page 59
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ l’épuisement de l’huile de chaîne. La chaîne ne risque • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que donc jamais de tourner sans huile. l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au besoin. Cette fonction de sécurité...
Page 60
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de l’usure de l’équipement de coupe • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale. Vérifier quotidiennement l’état de la chaîne et s’assurer: AVERTISSEMENT! La plupart des accidents surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur.
MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main. chaîne AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne. S’assurer que le frein de chaîne ne s’est pas déclenché en amenant l’arceau protecteur contre l’étrier de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne poignée avant.
MANIPULATION DU CARBURANT Carburant HUSQVARNA fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps à refroidissement à air. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs temps et doit toujours être alimentée avec un mélange hors-bord refroidis par eau, appelée huile outboard...
MANIPULATION DU CARBURANT Huile pour chaîne remplir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d’huile pour chaîne sont adaptées l’une à • Il est recommandé d’utiliser une huile spéciale (huile l’autre. Toujours faire le plein des réservoirs de carburant pour chaîne) possédant de bonnes qualités et d’huile à...
Page 64
MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc. •...
DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Le frein de chaîne doit être activé lors du démarrage de la tronçonneuse afin de réduire le risque de contact avec la Pompe à...
Page 66
DÉMARRAGE ET ARRÊT lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager • Le frein de chaîne doit être activé quand la la machine. tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au chapitre Démarrage et arrêt. Ne démarrez jamais la tronçonneuse en l’air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse.
TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
Page 68
TECHNIQUES DE TRAVAIL de figure sont susceptibles de provoquer des dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de blessures graves. perdre l’équilibre. Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
Page 69
TECHNIQUES DE TRAVAIL Observer la plus grande prudence en utilisant le dire sans que le moteur ait à supporter le travail de la tranchant supérieur du guide-chaîne, c’est à dire en chaîne, risque d’endommager gravement le moteur). sciant la pièce par en dessous (de bas en haut). Ceci •...
Page 70
TECHNIQUES DE TRAVAIL La liste suivante indique comment se tirer des situations Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le les plus couramment rencontrées par les utilisateurs de tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronçonneuses. tronc.
Page 71
TECHNIQUES DE TRAVAIL Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits Cette estimation peut amener à juger plus prudent de de coupe se rencontrent. laisser l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d’abattage décidé auparavant soit impossible à...
Page 72
TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux utiliser la méthode tirée. utilisateurs non expérimentés d’abattre Placer le trait de chute à...
Page 73
TECHNIQUES DE TRAVAIL trouverez des informations sur les longueurs de guide- Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé chaîne recommandées pour votre modèle de dans un autre arbre. tronçonneuse au chapitre Caractéristiques techniques. Il existe des méthodes d’abattage spécifiques pour les troncs dont le diamètre est supérieur à...
TECHNIQUES DE TRAVAIL Ne jamais scier de part en part un arbre ou une position de la tronçonneuse au moment où la zone de branche pliés! rebond du guide-chaîne touche un objet quelconque. Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à...
L, puis le pointeau de ralenti T et enfin le pointeau H de haut régime. Conditions Votre produit Husqvarna a été conçu et fabriqué selon des • Toutes ces opérations de réglage doivent être spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
ENTRETIEN Contrôle, maintenance et AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti entretien des équipements de est impossible sans que la chaîne soit entraînée, contacter un atelier spécialisé sécurité de la tronçonneuse compétent. Ne pas utiliser la tronçonneuse tant qu’elle n’est pas correctement réglée ou réparée.
Page 77
ENTRETIEN Contrôle de la fonction d’inertie Ne pas lâcher la poignée avant. La chaîne doit s’arrêter immédiatement. Posez la tronçonneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronçonneuse tomber contre la Blocage de l’accélération souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrière.
ENTRETIEN Capteur de chaîne Bouton d’arrêt Vérifier que le capteur de chaîne est en bon état et qu’il Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. Protection de la main droite Silencieux S’assurer que la protection de la main droite est intacte et...
ENTRETIEN entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du rappel en laissant tourner prudemment la poulie en piston. Ne jamais se servir d’une machine dont le arrière. silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux.
être remplacé immédiatement. • Monter le lanceur en commençant par dévider la Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de corde avant de mettre le lanceur en place contre le différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le carter moteur.
ENTRETIEN bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des avant d’effectuer le réglage. électrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire. Système de refroidissement La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement...
ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban Contrôlez chaque semaine le de freinage du frein de chaîne. Nettoyer l’extérieur de la machine.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Équipement de coupe recommandé pour Canada Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées pour utilisation sur le tronçonneuse Husqvarna 339XP. Les combinaisons de moteur, guide-chaîne et chaîne ont été élaborées en fonction des normes CSA Z62.1-95 pour tronçonneuses et Z62.3-96 en ce qui concerne I´effet de rebond des tronçonneuses.
équipés de manière à respecter les normes strictes fédérales ou californiennes antipollution applicables. DATE D’ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA Husqvarna Forest & Garden doit garantir les systèmes de GARANTIE contrôle antipollution de votre petit moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à...
Page 86
DEMANDE D’INDEMNITÉ Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquez avec le centre de services agréé le plus proche, appelez Husqvarna 86 – French...
Page 87
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES CONFORMANT AUX NORMES AMÉRICAINES Consignes de sécurité pour les Autres consignes de sécurité utilisateurs de tronçonneuses AVERTISSEMENT! N’utilisez pas une tronçonneuse en la tenant d’une seule (ANSI B175.1-2000 Annexe C) main. Une utilisation d’une seule main Précautions à prendre pour se protéger peut causer des blessures graves à...
Page 92
Original instructions Instructions d'origine 1153162-32 ´®z+U07¶2N¨ ´®z+U07¶2N¨ 2013-05-14...