Heath Zenith Chime Extender 6157 Owner's Manual
Heath Zenith Chime Extender 6157 Owner's Manual

Heath Zenith Chime Extender 6157 Owner's Manual

Chime extender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Model 6157
Chime Volume
Control
(Selected Chimes)
Jumper Access Door
(See Tune or Code Section)
Figure 1
© 2008
Chime Extender
This package includes (Style of chime extender
and chime may vary from illustration):
• Wireless plug-in chime
• Chime Extender
• Hardware pack
The chime extender requires 4 "AAA" alkaline
batteries (not included).
Your ACE
Chime Extender allows you to add
®
doorbell coverage to any room in your house
without the need to run additional wires. The
Chime Extender "listens" for your existing doorbell
to ring, then transmits a radio frequency signal
to the plug-in chime unit in another part of the
house. Note: The Chime Extender can not tell the
difference between the front door and rear door
tunes of your existing chime.
WARNING: To prevent possible
SERIOUS INJURY or DEATH:
• NEVER allow small children near batteries.
• If battery is swallowed, immediately
notify doctor.
1. Plug in wireless chime. To reduce the risk of
electrical shock, this equipment has a polar-
ized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet.
Do not attempt to bypass this safety feature.
598-1070-04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heath Zenith Chime Extender 6157

  • Page 1 Model 6157 Chime Volume Control (Selected Chimes) Jumper Access Door (See Tune or Code Section) Figure 1 © 2008 Chime Extender This package includes (Style of chime extender and chime may vary from illustration): • Wireless plug-in chime • Chime Extender •...
  • Page 2: Installation

    12345678 Figure 2 Microphone Test Sensitivity Button Adjustment Removable Microphone Microphone Wire Terminals Figure 3 2. Open chime extender case. Press on cover with your thumb and slide cover off as shown in Figure 2. 3. Install 4 “AAA” alkaline batteries (not included). See diagram inside chime extender for correct battery orientation.
  • Page 3 • Remove microphone from chime extender and mount microphone directly to existing chime case or inside existing chime. Note: Do not mount mi- crophone to chime bars. – Gently pry microphone out of chime extender case (see Figure 3). – Route microphone wires through small slot in chime extender case. Note: If necessary, remove microphone wires from wire terminals using a small phillips screwdriver.
  • Page 4 • Tape Mounting: When attaching chime extender using double sided tape, make sure the surface of the wall is clean. – Install battery cover. – Peel the protective backing from one side of two pieces of the double- sided tape and apply the tape to the areas on the back of the chime extender as shown in Figure 6.
  • Page 5 WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power. Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available).
  • Page 6: Troubleshooting

    A. Chime does not sound: • Red light on the chime extender does not light. – Check orientation of chime extender batteries (See diagram inside chime extender for correct battery orientation.) – Check charge of chime extender batteries, replace if necessary. •...
  • Page 7 1. Unplug chime from power source. 2. Open the cases and locate the jumpers on both the chime extender and chime (see Figure 8). 3. The chime extender and chime both have eight different jumper locations. Jumper positions 1 through 7 are used for setting the code. 4.
  • Page 8: Regulatory Information

    Technical Service Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Page 9 FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
  • Page 10 Modelo 6157 Control del Volumen de la Campana (Campanas seleccionadas) Puerta de acceso al puente (Vea la sección de Tonos o Códigos) Figura 1 © 2008 Extensor de Este paquete tiene (El estilo de la campana y del prolongador de la campana puede variar de la ilustración): •...
  • Page 11: Instalación

    12345678 Figura 2 Ajuste de la Botón de sensibilidad prueba del micrófono Micrófono removible Terminales para el alambre del micrófono Figura 3 598-1070-04 2. Abra la caja del prolongador de la campana. Presione la tapa con el pulgar y retire la campana deslizándola como se indica en la Figura 2.
  • Page 12 • Vuela a colocar temporalmente el prolongador de la campana alrededor de la campana existente. • Retire el micrófono del prolongador de la campana y colóquelo directamen- te en la caja de la campana existente o dentro de la campana existente. Nota: No coloque el micrófono en las barras de la campana.
  • Page 13 – Taladre un orificio guía de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro para las 2 anclas de pared (provistas) e inserte las anclas. – Inserte los dos tornillos (provistos) por los orificios posteriores del prolongador de la campana y apriete bien. –...
  • Page 14 Programación del tono ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación. Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados).
  • Page 15: Análisis De Averías

    A. La campana no suena: • La luz roja del prolongador de la campana no enciende. – Revise la posición de las batería del prolongador de la campana (Vea en el esquema interior del prolongador de la campana la posición correcta). –...
  • Page 16 • Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera del piso. • Sujete el micrófono del prolongador de la campana directamente a la caja de campana existente cerca de la parte sonora de (pero no sobre) la campana existente.
  • Page 17 Nota: Los puentes de las posiciones 1 a la 7 deben estar exactamente igual tanto en el prolongador como en la campana para que este sistema funcione. Nota: La unidad viene de fábrica con los puentes puestos en las posiciones 5, 6, 7 tanto en el prolongador como en la campana.
  • Page 18: Servicio Técnico

    Servicio Técnico Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858- 8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V).
  • Page 19 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Page 20 Modèle 6157 Commande de volume du carillon (carillons sélectionnés) Portillon d’accès aux commutateurs (voir la section Tonalités ou Codes) Figure 1 © 2008 Prolongateur de Cet emballage contient (Le modèle du module d’extension et du carillon peut varier du modèle illustré): •...
  • Page 21 12345678 Figure 2 Réglage de Bouton sensibilité du d’essai microphone Microphone amovible Bornes des fils du microphone Figure 3 598-1070-04 2. Ouvrez le boîtier du module d’extension. Appuyez sur le couvercle avec le pouce, puis faites glisser le couvercle comme illustré dans la Figure 2. 3.
  • Page 22 • Rapprochez temporairement le module d’extension du carillon. • Retirez le microphone du module d'extension, puis installez-le directement sur ou dans le boîtier du carillon. Note : N'installez pas le microphone sur les tubes du carillon. – Pliez doucement le microphone afin qu’il sorte du boîtier du module d'extension (voir la Figure 3).
  • Page 23 – Percez deux trous d’un diamètre de 5,5 mm (7/32 po) pour les ancrages muraux (fournis), puis insérez-y ces ancrages. – Insérez les deux vis fournies dans les orifices à l’arrière du module d’extension, puis serrez-les solidement. – Remettez les piles et le couvercle des piles en place. •...
  • Page 24: Réglage De La Mélodie

    AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimen- tation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon. Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon).
  • Page 25: Dépannage

    A. Le carillon ne sonne pas : • Le voyant rouge du module d’extension ne s’allume pas. – Vérifiez l’orientation des piles du module d’extension (consultez le diagramme à l’intérieur du module pour connaître l’orientation appro- priée). – Vérifiez la charge des piles du module d’extension, et remplacez-les au besoin.
  • Page 26 • Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le carillon des planchers. • Fixez le microphone du module d'extension directement au boîtier du carillon, près des éléments de la sonnerie (sans cependant le fixer à ces derniers).
  • Page 27 Note : Pour que le système fonctionne, les cavaliers 1 à 7 doivent occuper exactement les mêmes positions dans le module d’extension et dans le carillon. Note : Les cavaliers des positions 5, 6 et 7 du module d’extension et du carillon sont préconfigurés en usine.
  • Page 28 Service Technique Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi.
  • Page 29 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à...
  • Page 30 NOTE / NOTA _____ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ -30- 598-1070-04...
  • Page 31 NOTE / NOTA _____ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ 598-1070-04 -31-...
  • Page 32 Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _____________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _____________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP yOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REqUIRED FOR ALL WARRANTY REqUESTS.

Table of Contents